Télécharger Imprimer la page

Yamaha Motor PHAZER Venture PZ50X Supplément Au Manuel D'atelier page 175

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PZ50VT/PZ50MP
1 To the coolant temperature sen-
sor
2 To the knock sensor
3 Pass the plastic band through
the hole in the frame front cross
member, and then fasten the
wire harness with the band. Posi-
tion the buckle of the plastic
band on top of the leads, with the
end facing to the left.
4 Headlight lead coupler
5 Wire harness
6 Radiator fan motor lead coupler
7 To the oil level switch
8 Right handlebar switch lead cou-
plers
9 Route the fuel hose and sub-wire
harness over the wire harness
and fuel tank breather hose.
0 Fasten the wire harness, parking
brake cable, and brake hose to
the frame rear cross member
with the plastic band.
A Fasten the wire harness and fuel
tank breather hose to the frame
rear cross member with the plas-
tic band.
B To parking brake
C Fuel tank breather hose
D Main switch
E Tail/brake light harness coupler
F To the brake caliper
G Throttle cable
H To the tail/brake light
I Fuel pump lead
J Fuel hose
K Fasten the fuel pump lead at the
white tape to the fuel hose with
the plastic band.
L Fuel pump coupler
M Fuel pump
N To the multi-function meter
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNING
PZ50VT/PZ50MP
1 Vers le capteur de température de
liquide de refroidissement
2 Vers le capteur de cognement
3 Faire passer l'attache réutilisable à
travers l'orifice de la traverse avant
du cadre, puis fixer le faisceau de
fils à l'aide de l'attache. Positionner
la boucle du collier réutilisable en
haut des câbles avec l'extrémité diri-
gée vers la gauche.
4 Coupleur de câble de phare
5 Faisceau de fils
6 Coupleur de câble de moteur de ven-
tilateur de radiateur
7 Vers le contacteur de niveau d'huile
8 Coupleurs de fils du combiné de
contacteurs droit
9 Acheminer le flexible de carburant
et le faisceau de fils secondaire via
le faisceau de fils et la durite de mise
à l'air de réservoir de carburant.
0 Attacher le faisceau de fils, le câble
du frein de stationnement et le flexi-
ble de frein à la traverse arrière du
châssis à l'aide du collier en plasti-
que.
A Attacher le faisceau de fils et la
durite de reniflard de réservoir de
carburant à la traverse arrière du
châssis à l'aide du collier en plasti-
que.
B Vers le frein de stationnement
C Durite de mise à l'air de réservoir de
carburant
D Contacteur à clé
E Coupleur de faisceau de feu arrière/
stop
F Vers l'étrier de frein
G Câble d'accélérateur
H Vers le feu arrière/stop
I Câble de pompe à carburant
J Flexible de carburant
K Fixer le câble de pompe à carburant
sur le flexible de carburant à l'aide
d'une attache réutilisable à l'endroit
repéré d'un adhésif blanc.
L Coupleur de pompe à carburant
M Pompe à carburant
N Vers le tableau de bord multi-fonc-
tions
70
SPEC
PZ50VT/PZ50MP
1 Till kylvätsketemperatursensorn
2 Till knackningsgivaren
3 För plastbandet genom hålet i
ramens främre tvärbalk och fäst
sedan kabelstammen med ban-
det. Placera plastbandets
spänne upptill på ledningarna
med änden vänd åt vänster.
4 Strålkastarledningens koppling
5 Kabelstam
6 Koppling för kylarfläktmotorns
ledning
7 Till oljenivåomkopplaren
8 Kopplingar, ledning till höger
styrstångs omkopplare
9 Dra bränsleslangen och den
underordnade kabelstammen
över kabelstammen och bränsle-
tankens ventilationsslang.
0 Fäst kabelstammen, parkerings-
bromsvajern och bromsvajern vid
ramens bakre tvärbalk med
plastbandet.
A Fäst kabelstammen och bränsle-
tankens ventilationsslang vid
ramens bakre tvärbalk med
plastbandet.
B Till parkeringsbromsen
C Bränsletankens ventilationsslang
D Huvudströmbrytare
E Bak/bromsljusets koppling
F Till bromsoket
G Gasvajer
H Till bak/bromsljuset
I Bränslepumpsledning
J Bränsleslang
K Fäst bränslepumpsledningen vid
den vita tejpen vid bränsle-
slangen med plastbandet.
L Bränslepumpens koppling
M Bränslepump
N Till flerfunktionsmätaren

Publicité

loading