Télécharger Imprimer la page

Yamaha Motor PHAZER Venture PZ50X Supplément Au Manuel D'atelier page 193

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PZ50/PZ50GT/PZ50RT/PZ50MT
1 Corrugated tube (engine stop
switch lead, throttle switch lead,
right grip warmer lead, and
thumb warmer lead)
2 Right grip warmer lead
3 Right handlebar switch
4 Route the throttle cable over the
handlebar.
5 Multi-function meter unit lead
6 Parking brake cable
7 Route the brake hose in front of
the top rod of the windshield
bracket. (Except for PZ50)
8 Route the parking brake cable
behind the top rod of the wind-
shield bracket. (Except for PZ50)
9 Route the left handlebar switch
leads behind the handlebar.
0 Brake master cylinder
A Left grip warmer lead
B Brake light switch lead
C Corrugated tube (left grip warmer
lead, grip/thumb warmer adjust-
ment switch lead, brake light
switch lead, and headlight beam
switch lead)
D Auxiliary DC jack (PZ50GT/
PZ50RT/PZ50MT) (optional)
E Rectifier/regulator
F Crankshaft position sensor cou-
pler
G A.C. magneto coupler
H Speed sensor lead
I Pressure regulator hose
J Fuel tank breather hose
K Throttle body heater hose
L Throttle position sensor coupler
M Fasten the A.C. magneto lead,
oil pressure switch lead, and
pressure regulator hose with the
holder.
N Knock sensor
O Fasten the A.C. magneto lead,
water pump outlet hose, and
knock sensor lead with the plas-
tic band.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNING
PZ50/PZ50GT/PZ50RT/PZ50MT
1 Tube ondulé (câble du contacteur
d'arrêt du moteur, câble du contac-
teur du papillon, câble du chauffe-
poignée droit et câble du chauffe-
pouce)
2 Câble du chauffe-poignée droit
3 Combiné de contacteurs droit
4 Acheminer le câble du papillon le
long du guidon.
5 Câble du tableau de bord multi-
fonctions
6 Câble du frein de stationnement
7 Acheminer la durite de frein devant
la tige supérieure du support de
pare-brise. (Sauf pour PZ50)
8 Acheminer le câble du frein de sta-
tionnement derrière la tige supé-
rieure du support de pare-brise.
(Sauf pour PZ50)
9 Acheminer les câbles du combiné de
contacteurs gauche derrière le gui-
don.
0 Maître-cylindre de frein
A Fil du chauffe-poignées gauche
B Contacteur de feu stop
C Tube ondulé (câble du chauffe-poi-
gnée gauche, câble du contacteur de
réglage du chauffe-poignées/
chauffe-pouce, câble du contacteur
du feu stop et câble du contacteur du
faisceau de phare)
D Prise pour accessoire (PZ50GT/
PZ50RT/PZ50MT) (en option)
E Redresseur/régulateur
F Coupleur du capteur de position de
vilebrequin
G Coupleur d'alternateur
H Câble de capteur de vitesse
I Flexible de régulation de pression
J Durite de mise à l'air de réservoir de
carburant
K Flexible du radiateur de chauffage
du corps de papillon
L Coupleur de capteur de position du
papillon des gaz
M Fixer le câble d'alternateur, le câble
de contacteur de pression d'huile et
le flexible de régulation de pression
sur le support.
N Capteur de cognement
O Fixer le câble d'alternateur, le flexi-
ble d'évacuation de la pompe à eau
et le câble de capteur de cognement
à l'aide d'une attache réutilisable.
88
SPEC
PZ50/PZ50GT/PZ50RT/PZ50MT
1 Korrugerat rör (ledning för
motorns stoppomkopplare, gas-
spjällsomkopplarens ledning,
höger handtagsvärmares ledning
och tumvärmarens ledning)
2 Höger handtagsvärmares led-
ning
3 Höger styrstångsomkopplare
4 Dra gasvajern över styrstången.
5 Flerfunktionsmätarenhetens led-
ning
6 Parkeringsbromsens vajer
7 Dra bromsvajern framför det övre
staget på vindrutefästet. (Utom
för PZ50)
8 Dra parkeringsbromsvajern
bakom det övre staget på vind-
rutefästet. (Utom för PZ50)
9 Dra den vänstra styrstångsom-
kopplarens ledning bakom styr-
stången.
0 Huvudbromscylinder
A Ledning för vänster handtagsvär-
mare
B Bromsljusomkopplare
C Korrugerat rör (vänster hand-
tagsvärmares ledning, ledning
för handtags/tumvärmarens
inställningsomkopplare, broms-
ljusomkopplarens ledning och
hel/halvljusomkopplarens led-
ning)
D Extra likströmsuttag (PZ50GT/
PZ50RT/PZ50MT) (tillval)
E Likriktare/regulator
F Vevaxellägesavkännarens kopp-
ling
G AC-magnetens koppling
H Hastighetssensorns ledning
I Tryckregulatorslangen
J Bränsletankens ventilationsslang
K Gashusets värmarslang
L Gaslägesavkännarens koppling
M Fäst AC-magnetens ledning,
oljetrycksomkopplarens ledning
och tryckregulatorslangen med
hållaren.
N Knackningsgivaren
O Fäst AC-magnetens ledning, vat-
tenpumpens utloppsslang och
knackningsgivarens ledning med
plastbandet.

Publicité

loading