REMS Tornado Instructions D'emploi page 42

Dispositif à rainurer
Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
slv
nem primeru se lahko ta izvrtina napravi s pomočjo svedra Ø 14 mm. V
primeru, da teče črpalka v prazno, ne bo škode - to pomeni, če se oljna
kad izprazni. Stroj mora biti na voznem podnožju postavljen vodoravno
(snemite kolesa ali pa podložite obe nogi).
Aparat za valjanje utorov potisnite na nosilni prečnik (8) do pogonskega
zatiča, ki sega s tremi ploskvami v hitrovpenjalno stezno glavo. Pri REMS
Tornado stezno glavo zaprite s pomočjo nožnega stikala. Pri REMS Gigant
zaprite čeljusti s pomočjo ključa, tako da vpenjalne čeljusti primejo plo-
skve pogonskega zatiča. Ročno hidravlično črpalko (10) namestite in čvr-
sto privijte.
2.6. Podpiranje materiala
Pozor! Cevi je potrebno tudi pri krajših dolžinah, z ozirom na premer oz.
težo, podpreti z po višini nastavljivim podpornim stojalom REMS Herku-
les, sicer se lahko stroj prevrne naprej.
3. Uporaba
3.1. Orodja
Za celotno delovno območje zadoščajo trije kompleti utornih valjčkov. Vsak
komplet se sestoji iz zgoraj ležečega pritisnega valjčka (11) in spodaj
ležečega nasprotnega valjčka (13). Valjčki za utore Cu (pritisni valjček
(11), nasprotni valjček (13)) za bakrene cevi 54–159 mm.
Menjava utornih valjčkov
S pomočjo nožnega stikala (4) postavite pogonski stroj v delovni položaj
tako, da kaže varnostni vijak nasprotnega valjčka (13) navzdol. Sprostite
varovalni vijak in nasprotni valjček izvlecite ven. Pritisni valjček (11) vrtite
tako dolgo dokler ni oznaka na vtični gredi (12) usmerjena navzdol. Spro-
stite varovalni vijak in vtično gred (12) počasi izvlecite, pritisni valjček pa
odstranite v smeri navzdol.
Pozor! Preden izvlečete vtično gred (12) podstavite roko pod pritisni valj-
ček (11), sicer bo padel na tla!
Izbrani pritisni valjček od spodaj ponovno vstavite in potisnite vtično gred
nazaj. Oznaka na vtični gredi (12) mora biti usmerjena navzdol. Čvrsto
privijte varovalni vijak pritisnega valjčka. Vstavite tudi izbrani nasprotni
valjček, pri tem pazite na položaj sojemalca (ploščatega kotnika) na zad-
nji strani nasprotnega valjčka. Privijte varovalni vijak.
3.2. Potek dela
Konci cevi morajo biti odrezani pravokotno. Ostanke zvarov na cevi, v
dolžini ca 50 mm od roba cevi, odstranite (odbrusite). Konci cevi morajo
biti čisti in brez škaje.
Tlačni ventil (16) zaprite. Cev položite na nasprotni valjček, pritisnite jo k
stroju, ter jo naravnajte tako, da bo nastavljena vzporedno z osjo. V
nasprotnem primeru jo podprite. S pomočjo podajalne ročice (15) nastavite
pritisni valjček (11) na cev. Nastavite omejilec globine utora (17). Pri tem
je potrebno postaviti ploščo za nastavitev globine utora (18), z velikosti
cevi ustrezno stopnjo, med ohišje in omejilno ploskev tako daleč, da nalega
na ploščo za nastavljanje. Omejilno ploskev zavarujte s protimatico.
Nastavitveno ploščo zavrtite nazaj, s tem se omejilna ploskev pomakne
navzdol. Stroj poženite z največjim številom vrtljajev. S pomočjo nožne-
ga stikala (4) ga vklopite. Podajalno ročico (15) večkrat pritisnite (pum-
pajte) in s tem, med vrtenjem stroja, počasi potiskajte pritisni valjček (11)
v cev dokler se omejilna ploskev ne dotakne ohišja (pritisk na ročici se po-
veča). Stroj pustite teči še nekaj vrtljajev brez pomika in ga nato ustavite.
Odprite tlačni ventil (16), snemite cev in preglejte izgotovljeni utor. Izme-
rite ga s pomočjo tračnega ali pomičnega merila z 90° zamikom. V na-
sprotnem primeru ponovno nastavite omejilec (17) in ponovite postopek.
Ena črtica skale na omejilni ploskvi ustreza nastavitvi za 0,4 mm, en po-
polni vrtljaj pa 1,5 mm.
3.3. Podpiranje materiala
Cevi in daljše obdelovance vedno podprite. Pri tem pazite, da je podpora
cevi pravokotna in vzporedna z osjo stroja.
4. Vzdrževanje
Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz el. omrežja. Ta
dela sme opravljati samo strokovno oz. priučeno osebje.
4.1. Servisiranje
Vsakih 40 ur obratovanja je potrebno z mastjo napolniti mazalko (19).
Uporabljajte REMS-ovo mast za reduktorje Art.-Nr. 091012.
4.2. Pregled/vzdrževanje
Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado, REMS
Gigant ali REMS Magnum.
Redno preverjajte nivo hidravličnega olja. Pri tem je potrebno odviti ročno
hidravlično črpalko in jo z zadnjim delom držati navpično. Odprite tlačni
ventil (16), odvijte pokrovček z merilno palico iz rezervoarja, preverite
količino olja in po potrebi dopolnite z REMS-ovim hidravličnim oljem
Art.-Nr. 091026. Upoštevajte oznako na merilni palici in ne dolivajte preko
te oznake.
Najmanj na vsakih 12 mesecev je potrebno hidravlično olje zamenjati. Pri
tem upoštevajte pravila za odstranjevanje odpadnih olj.
5. Načrt priključitve in seznam aparatov
Glej navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado, REMS Gigant
in REMS Magnum.
6. Ukrepanje pri motnjah
Glej navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado, REMS Gigant
in REMS Magnum.
6.1. Motnja: Napačna dimenzija utora (širina oz. globina).
Vzrok:
Uporabljeni neustrezni utorni valjčki.
Obrabljeni valjčki.
Napačna pot pomika z izbranim merilom.
6.2. Motnja: Stroj se ne vrti.
Vzrok:
Izklopno stikalo v sili ni izključeno.
Zaščitno stikalo motorja ni sproščeno.
Obrabljene ali poškodovane oglene ščetke.
6.3. Motnja: Utorni valjčki se ne pomikajo.
Vzrok:
Tlačni ventil ni zaprt.
Premalo hidravličnega olja v sistemu ali pa je sistem netesen.
Okvarjen cilinder za pomik.
6.4. Motnja: Cev se ne vrti.
Vzrok:
Izrabljeni utorni valjčki.
Vpenjalne čeljusti pogonskega stroja niso zaprte.
Premalo hidravličnega olja v sistemu ali pa je sistem netesen.
6.5. Motnja: Cev izpada iz valjčkov.
Vzrok:
Cev ni vzporedna z osjo stroja.
Izrabljeni ali okvarjeni utorni valjčki.
7. Garancija proizjalca
Garancijska doba je 12 mesecev po izročitvi novega proizvoda prvemu
uporabniku, največ pa 24 mesecev po dobavi trgovini. Čas izročitve je
razviden iz prodajnih dokumentov, ki morajo vsebovati podatke kot so da-
tum prodaje in oznake proizvodov. Vse, v garancijskem roku ugotovljene
okvare (napake materiala ali izdelave) se odpravijo brezplačno. Garanci-
jska doba se z odpravljanjem napak niti ne podaljša niti ne obnovi. Ško-
da, ki bi nastala zaradi običajne iztrošcnosti, nestrokovnega ravnanja ali
uporabe, nepazljivosti, oziroma neupoštevanja navodil za uporabo, upo-
rabe neprimernih pogonskih sredstev, prekomernih obremenitev, nesmi-
selne uporabe, lastnih ali tujih posegov in drugih razlogov, ki jih REMS ne
priznava, se v roku trajanja garancije ne prizna.
Garancijske storitve lahko opravljajo samo pogodbeni oz. REMS-ovi po-
oblaščeni servisi. Reklamacije se priznajo, če se aparat dostavi avto-
riziranemu servisu brez predhodnih posegov in v nerazstavljenem stanju.
Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti REMS-a.
Stroški prevoza bremenijo uporabnika.
Zakonite pravice uporabnikov, zlasti njihove zahteve do trgovin ostanejo
nedotaknjene. Ta garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki
se prodajajo v EU, ter v Norveški ali v Švici.
slv

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

GigantMagnum

Table des Matières