Inleiding En Algemene Beschrijving; Inleiding; Standaard-Accessoires; Accessoires Op Aanvraag - Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
De werkwijzen van de de puntlasmachine en de variabiliteit van vorm en
afmetingen van het stuk in bewerking belemmeren het maken van een
geïntegreerde bescherming tegen het gevaar van verpletten van de bovenste
ledematen: vingers, handen, voorarmen.
Het risico moet beperkt worden door de volgende voorzorgsmaatregelen te
treffen:
- De operator moet ervaring hebben of opgeleid zijn over de werkwijzen van
weerstandslassen met deze typologie van apparatuur.
-
Er moet een risicobeoordeling worden uitgevoerd voor iedere typologie van
uit te voeren werk; men moet uitrustingen en maskers voorzien die geschikt
zijn om het stuk in bewerking te steunen en te begeleiden zodanig dat de
handen verwijderd zijn van de gevaarlijke zone ter hoogte van de elektroden.
- Ingeval men een draagbare puntlasmachine gebruikt: de tang stevig
vastgrijpen met beide handen geplaatst op de speciaal daartoe bestemde
handvaten; de handen altijd uit de buurt van de elektroden houden.
- In alle gevallen waar de vorm van het stuk het mogelijk maakt, moet men
de afstand van de elektroden zodanig regelen dat 6 mm aanslag niet
overschreden worden.
- Voorkomen dat meerdere personen tegelijkertijd met dezelfde puntlasmachine
werken.
- De werkplaats moet verboden zijn aan vreemde personen.
- De puntlasmachine niet onbewaakt laten: in dit geval is het verplicht ze los te
koppelen van het voedingsnet; in de puntlasmachines met in werkingstelling
met pneumatische cilinder, moet men de hoofdschakelaar naar de stand
"O" brengen en blokkeren met het meegeleverde hangslot. De sleutel moet
uitgetrokken worden en door de verantwoordelijke bewaard worden.
- Uitsluitend de elektroden voorzien voor de machine gebruiken (zie lijst
reserveonderdelen) zonder de vorm ervan te wijzigen.
- RISICO VAN BRANDWONDEN
Sommige gedeelten van de puntlasmachine (elektroden – armen en
aangrenzende plaatsen) kunnen temperaturen bereiken boven de 65°C: men
moet een geschikte beschermende kledij dragen.
Het juist gelaste stuk laten afkoelen voordat men het aanraakt!
RISICO VAN KANTELEN EN VALLEN
-
De puntlasmachine op een horizontaal oppervlak plaatsen met een geschikt
vermogen voor de massa; de puntlasmachine aan het steunvlak bevestigen
(indien voorzien in het deel "INSTALLATIE" van deze handleiding). Zoniet,
bij hellende of loszittende vloeren, beweeglijke steunvlakken, bestaat het
gevaar voor kantelen.
- Het is verboden de puntlasmachine op te tillen, tenzij dit uitdrukkelijk
voorzien is in het deel "INSTALLATIE" van deze handleiding.
- Ingeval men verrijdbare machines gebruikt: de puntlasmachine loskoppelen
van het elektrisch en pneumatisch (indien aanwezig) net, voordat men de
unit verplaatst naar een andere werkplaats. Letten op de hindernissen en de
onregelmatigheden van het terrein (vb. Kabels en buizen).
-
ONJUIST GEBRUIK
Het gebruik van de puntlasmachine is gevaarlijk voor alle bewerkingen die
verschillen van diegene die voorzien zijn (zie VOORZIEN GEBRUIK).
BESCHERMINGEN EN AFSCHERMINGEN
De beschermingen en de beweeglijke gedeelten van het omhulsel van de
puntlasmachine moeten op hun plaats zijn, voordat de puntlasmachine wordt
aangesloten op het voedingsnet.
LET OP! Gelijk welke handmatige ingreep op toegankelijke beweeglijke
gedeelten van de puntlasmachine, bijvoorbeeld:
-
Vervanging of onderhoud van de elektroden
-
Regeling van de stand van de armen of de elektroden
MOET UITGEVOERD WORDEN MET DE PUNTLASMACHINE UITGESCHAKELD
EN LOSGEKOPPELD VAN HET ELEKTRISCHE EN PNEUMATISCHE (indien
aanwezig) VOEDINGSNET.
HOOFDSCHAKELAAR GEBLOKKEERD "O" MET HET HANGSLOT GESLOTEN
EN DE SLEUTEL UITGETROKKEN (in de modellen met in werkingstelling met
PNEUMATISCHE CILINDER).
OPSLAG
-
De machine en haar toebehoren (met of zonder verpakking) in gesloten
lokalen plaatsen.
- De relatieve vochtigheid van de lucht mag niet hoger zijn dan 80%.
- De milieutemperatuur moet liggen tussen -15°C en 45°C.
Indien de machine is uitgerust met een koelunit met water en een
milieutemperatuur lager dan 0°C: de voorziene antivries vloeistof toevoegen
ofwel het hydraulisch circuit en het waterreservoir volledig leegmaken.
Altijd geschikte maatregelen treffen om de machine te beschermen tegen
vochtigheid, vuil en corrosie.

2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING

2.1 INLEIDING

Mobiele
installatie
voor
weerstandslassen
microprocessorbesturing. Voorzien van snelkoppelingen voor de laskabels om de
uitwisselbaarheid van de apparatuur te vergemakkelijken, waardoor de uitvoer van veel
verschillende warme bewerkingen en puntlasbewerkingen op metaalplaat mogelijk is,
met name in de carrosseriesector en sectoren met vergelijkbare bewerkingen.
De belangrijkste kenmerken zijn:
-
automatische keuze van de lasparameters;
-
automatische herkenning van het aangebrachte gereedschap;
-
beperking van de lijn-overstroom bij inschakelen (regeling cosφ inschakeling);
-
Verlicht LCD-display waarop de opdrachten en de ingestelde parameters worden
weergegeven;
Het lasapparaat is geschikt voor platen van ijzer met een laag koolstofgehalte en
verzinkt ijzeren platen.

2.2 STANDAARD-ACCESSOIRES

-
Pistool studder.
-
Kabel met massaklem.
-
Extractor.
-
Verschillende elektroden.
-
Bak slijtende componenten.

2.3 ACCESSOIRES OP AANVRAAG

-
Handmatige tang met koppel kabels.
-
Koppel armen en elektroden met afwijkende lengte en/of vorm voor handmatige
tang (zie reserve-onderdelenlijst).
-
Handmatige "C"-tang met kabels.
-
Studder-kit zonder trekker, compleet met grondkabel (last bij contact zonder de
(puntlassen)
met
digitale
- 40 -
knop te gebruiken).

3. TECHNISCHE GEGEVENS

3.1 KENTEKENPLAAT GEGEVENS (FIG. A)

De hoofdgegevens m.b.t. het gebruik en de prestaties van de puntlasmachine staan
samengevat op de kentekenplaat met de volgende betekenis.
1- Aantal fasen en frequentie van de voedingslijn.
2- Voedingsspanning.
3- Nominaal netvermogen met intermittentieverhouding van 50%.
4- Vermogen van net aan permanent regime (100%).
5- Maximum spanning leeg naar de elektroden.
6- Maximum stroom met elektroden in kortsluiting.
7- Symbolen m.b.t. de veiligheid waarvan de betekenis staat aangeduid in het
hoofdstuk 1 " Algemene veiligheid voor het weerstandslassen ".
8- Stroom naar secundair aan permanent regime (100%).
Nota: Het voorbeeld van kentekenplaat geeft een aanduiding van de betekenis van
de symbolen en de cijfers; de juiste waarden van de technische gegevens van de
puntlasmachine in uw bezit kunnen rechtstreeks worden genomen op de kentekenplaat
van de puntlasmachine zelf.

3.2 ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS

Algemene kenmerken
- (*)Voedingsspanning en -frequentie:
ofwel:
- Klasse van elektrische bescherming:
- Klasse van isolering:
- Beschermingsgraad omhulsel:
- Plaatsinname (LengtexBreedtexHoogte):
- Gewicht:
Input
- Max vermogen bij puntlassen (S max):
- Factor vermogen op Smax (cosφ):
- Vertraagde zekeringen van net:
- Automatische netschakelaar:
- Voedingskabel (L≤4m):
Output
max):
- Secundaire spanning leeg (U
0
- Max stroom van puntlassen (I
max):
2
- Capaciteit van puntlassen (staal met laag gehalte koolstof):
(*)OPMERKINGEN:
- De puntlasmachine kan geleverd worden met voedingsspanning van 400V of 230V;
de correcte waarde verifiëren op de plaat met de gegevens.
4. BESCHRIJVING VAN HET PUNTLASAPPARAAT
4.1 CONSTRUCTIE VAN HET PUNTLASAPPARAAT EN DE BELANGRIJKSTE
ONDERDELEN (Fig. B)
Op de voorkant:
1 - Bedieningspaneel;
2 - Aansluiting kabels van de tang (dinse);
3 - Connector 14-pins;
Op de achterkant:
4 - Hoofdschakelaar;
5 - Ingang van de voedingskabel;
4.2 BESTURINGS- EN REGELORGANEN
4.2.1 Bedieningspaneel (Fig. C)
1.
Toets met meerdere functies
a) FUNCTIE "START":
zorgt dat de machine kan functioneren bij de eerste start of na een alarmsituatie.
LET OP: Het display laat de bediener, indien nodig, weten dat hij/zij op de
"START"-toets moet drukken om de machine te kunnen gebruiken.
b) FUNCTIE "MODUS":
selecteer puntlassen met "pulsen"
pneumatische tangen) of selecteer de studder als gereedschap (fig. C-8a / 8f
alleen in te schakelen met het studder-pistool).
c) KEUZE VAN DE MEETEENHEID:
door de toets 3 seconden ingedrukt te houden, kan de meeteenheid voor de
dikte van de metaalplaat worden ingesteld in "millimeters" [mm], "gauge" [ga]
of inches [in].
- / +
2-3.
Toetsen met dubbele functie
a) FUNCTIE DIKTE van de METAALPLAAT:
door op de toets [+] te drukken, wordt de dikte van de metaalplaat vermeerderd,
door op de toets [-] te drukken, wordt de dikte verminderd.
b) FUNCTIE SELECTIE NIVEAU TIME
door de toets [-] 3 seconden ingedrukt te houden, kan de lastijd worden
verlengd of verkort
ten opzichte van de waarde die automatisch wordt
ingesteld door de machine
4. LCD-display
5.
Geeft aan dat de toets
schakelen voor lassen.
6.
Geeft de dikte van de metaalplaat weer en eventuele alarmcodes.
7.
Wordt ingeschakeld door het Studder-pistool aan te sluiten met trekker of zonder
(versie die wordt ingeschakeld door contact).
8a.
Geeft puntlassen aan van pennen, klinknagels, speciale ringen met speciale
400V (±15%) ~ 2ph-50/60 Hz
230V (±15%) ~ 1ph-50/60 Hz
390x260x225mm
16A (400V) / 25A (230V)
16A (400V) / 25A (230V)
3 x 2.5mm²(400V) - 3 x 4mm² (230V)
max 1.5 + 1.5mm
(alleen in te schakelen met de
of POWER
:
;
moet worden ingedrukt om de machine in te
I
H
IP 22
18.5kg
16kVA
0.7
6V
3kA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Digital spotter 7000 spot welder823044

Table des Matières