Graco FinishPro II 295 Mode D'emploi page 46

Table des Matières

Publicité

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
A A
is te d )
(A ir -A ss
S
A IR L E S
O
O F F
ti22557a
ti22558a
English
20
Set power/function selection
switch to OFF.
21
Engage trigger lock.
Français
20
Mettre le commutateur
secteur/sélection de fonction
sur OFF (Arrêt).
21
Verrouillez la gâchette.
Español
20
Coloque el interruptor
de selección de
potencia/función en posición
OFF.
21
Enganche el seguro del
gatillo.
Nederlands
20
Draai de voedings-/
functiekeuzeschakelaar
op OFF.
21
Activeer de veiligheidspal.
Deutsch
20
Den Netz-/
Funktionswahlschalter
auf OFF stellen.
21
Die Abzugssperre
verriegeln.
46
ti9346a
22
Turn prime valve
to PRIME.
22
Tourner la valve
d'amorçage vers
PRIME (Amorçage).
22
Coloque la válvula de
cebado en posición
PRIME (cebado).
22
Draai de inspuitkraan
op PRIME.
22
Das Entlüftungsventil
auf PRIME drehen.
ti22567a
23
Remove filter from gun. Clean
and inspect. Install filter.
24
Wipe sprayer, hose and gun
with a rag soaked in water or
mineral spirits.
23
Enlever le filtre du pistolet.
Nettoyer et inspecter.
Remonter le filtre.
24
Essuyer le pulvérisateur,
le flexible et le pistolet avec
un chiffon imbibé d'eau ou de
white-spirit.
23
Retire el filtro de la pistola.
Limpie e inspeccione. Instale
el filtro.
24
Frote el pulverizador, la
manguera y la pistola con un
paño empapado en agua o
alcohol mineral.
23
Verwijder het filter uit het
pistool. Reinig het en kijk het
na. Installeer het filter weer.
24
Veeg het spuittoestel,
de slang en het pistool
schoon met een doek die u in
water of thinner hebt
gedoopt.
23
Den Filter von der Pistole
abnehmen, reinigen
und überprüfen und wieder
anbringen.
24
Spritzgerät, Schlauch und
Pistole mit einem Lappen
abwischen, der mit Wasser
oder Lösungsbenzin
befeuchtet wurde.
ti2895a
25
If flushing with water, flush
again with mineral spirits or
Pump Armor to leave
a protective coating
to prevent freezing
or corrosion.
25
En cas de rinçage à l'eau,
rincer à nouveau avec du
white-spirit ou un produit
anticorrosion pour que
ce produit constitue
un revêtement protecteur
qui empêchera le gel ou
la corrosion.
25
Si se utiliza agua para
el lavado, vuelva a lavar con
alcohol mineral,
o Protección para bombas y
deje este recubrimiento
protector en el pulverizador
para ayudar a evitar la
congelación o la corrosión.
25
Als u spoelt met water, spoel
dan nogmaals met thinner of
Pump Armor voor
een beschermlaag om
bevriezing of corrosie te
voorkomen.
25
Nach dem Spülen mit
Wasser noch einmal mit
Lösungsbenzin oder Pump
Armor spülen, um einen
Schutzüberzug im Gerät zu
erzeugen, der vor Vereisung
und Korrosion schützt.
333114D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières