Graco GMAX 3400 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour GMAX 3400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Pulvérisateurs sans air GMAX
3900/5900/7900 et TexSpray 5900HD/7900HD
Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe.
Pression de service maximum de 228 bars (22,8 MPa, 3 300 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions
contenus dans ce manuel ainsi que dans le manuel du
moteur à gaz. Conservez ces instructions.
Modèle :
Standard
16W863
Modèle :
Standard
ProContractor
16W865
16W866
16W867
16W984
Modèle :
Standard
ProContractor
16W869
16W870
16W871
16W881
16W873
Modèle :
Standard
ProContractor
16W883
16W884
16W885
16W887
16W987
Modèle :
Standard
ProContractor
16W889
16W882
Modèle :
Standard
ProContractor
16W890
16W888
16X949
Pour un usage professionnel uniquement.
Pour des applications de peintures et revêtements de bâtiments.
GMAX 3400
GMAX II 3900
Lo-Boy
RentalPro
GMAX II 5900
Lo-Boy
Ironman
GMAX II 7900
Lo-Boy
Ironman
TexSpray 5900HD
TexSpray 7900HD
Ironman
3400, GMAX
360G
Convertible
Roof Rig
II
333290B
ti23055a
Manuels afférents :
Pièces
332921
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco GMAX 3400

  • Page 1 Pression de service maximum de 228 bars (22,8 MPa, 3 300 psi) Instructions de sécurité importantes Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel ainsi que dans le manuel du moteur à gaz. Conservez ces instructions. GMAX 3400 Modèle : Standard ✓ 16W863 GMAX II 3900 Modèle :...
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....34 Enrouleur de flexible Garantie standard de Graco ....38 (Appareils ProContractor uniquement) ..16 Système de suivi numérique...
  • Page 3: Avertissement

    • Ce système est capable de produire une pression de 228 bars (22,8 MPa, 3 300 psi). Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 228 bars (22,8 MPa, 3 300 psi). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez si le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 4 Avertissement WARNING AVERTISSEMENT DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, de médicaments, ou d’alcool. •...
  • Page 5: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Modèles standard (3 400, 3 900, 5 900, 5 900HD, 7 900, 7 900HD) ti22694a Crépine Commutateur MARCHE/ARRÊT du moteur Pompe Collier de mise à la terre Commandes du moteur Commutateur M/A de la pompe Flexible de vidange Régulation de pression Filtre de la pompe Easy Out...
  • Page 6: Modèles Procontractor (3 900, 5 900, 7 900, 5 900Hd, 7 900Hd)

    Identification des composants Modèles ProContractor (3 900, 5 900, 7 900, 5 900HD, 7 900HD) ti22742a ti22742a Pompe Tige de mise à la terre Boîte à outils Écran Smart Control 3.0 Fonction de retrait de la tige Commutateur M/A de la pompe Commandes du moteur ™...
  • Page 7: Modèles Ironman (5 900, 7 900, 7 900Hd)

    Identification des composants Modèles Ironman (5 900, 7 900, 7 900HD) ti22741a Flexible de vidange Tige de mise à la terre Pompe MaxLife Écran Smart Control 3,0 Fonction de retrait de la tige Commutateur M/A de la pompe Commandes du moteur ™...
  • Page 8: Modèles Lo-Boy (3 900, 5 900, 7 900)

    Identification des composants Modèles Lo-Boy (3 900, 5 900, 7 900) ti22737a Pompe Commutateur MARCHE/ARRÊT du moteur Flexible de vidange Tige de mise à la terre Fonction de retrait de la tige Commutateur M/A de la pompe Crépine Régulation de pression Commandes du moteur Vanne d'amorçage ™...
  • Page 9: Modèles Convertible (5 900)

    Identification des composants Modèles Convertible (5 900) ti22696a Flexible Commutateur MARCHE/ARRÊT du moteur Crépine Tige de mise à la terre Pompe Commutateur M/A de la pompe Commandes du moteur Régulation de pression Flexible de vidange Vanne d'amorçage Filtre de la pompe Easy Out Verrouillage de la gâchette du pistolet Pack d'alimentation 333290B...
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Mise à la terre Procédure de décompression Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. L'équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d'étincelle d'électricité statique. Des étincelles d'électricité statique peuvent provoquer l'inflammation voire l'explosion de fumées.
  • Page 11: Installation

    Faites-le à chaque pulvérisation. 1. Tous les pulvérisateurs à l'exception du ProContractor : branchez un flexible Graco haute pression adéquat sur le pulvérisateur. 2. Sélectionnez les appareils : installez le flexible à l'entrée de fluide du pulvérisateur et resserrez-le ti22743a bien.
  • Page 12: Modèles Convertible Uniquement

    Installation Modèles Convertible uniquement : 5. Regardez à travers les ouïes latérales pour voir si la courroie enveloppe la poulie d'entraînement. Remplacez le moteur à essence par un moteur électrique 1. Débranchez le câble électrique du moteur. ti5772a 6. Bloquez le moteur avec la tringle de verrouillage. ti5774a 2.
  • Page 13: Démarrage

    Démarrage Démarrage c. Réglez l'accélérateur sur rapide. 1. Placez le tuyau d'aspiration et le tuyau de vidange ti5250a dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de rinçage. Attachez le câble de mise à la d. Mettez le bouton moteur sur Marche. terre sur le seau et à...
  • Page 14: Ensemble Buse Switchtip ™ Et Garde

    Démarrage 8. Appuyez le pistolet contre un seau de rinçage ™ Ensemble buse SwitchTip métallique mis à la terre. Actionnez le pistolet et et garde augmentez lentement la pression du produit jusqu'à ce que la pompe démarre en douceur. 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 10.
  • Page 15: Débouchage De La Buse

    ™ Système de protection WatchDog (Appareils ProContractor et Ironman uniquement) Débouchage de la buse Système de protection ™ WatchDog (Appareils ProContractor et Ironman uniquement) Pour éviter de vous blesser, ne pointez jamais le pistolet vers votre main ou un chiffon. La pompe s'arrête automatiquement dès que le seau est vide.
  • Page 16: Enrouleur De Flexible (Appareils Procontractor Uniquement)

    Enrouleur de flexible (Appareils ProContractor uniquement) Enrouleur de flexible (Appareils ProContractor uniquement) 3. Tirez la poignée de l'enrouleur vers le bas et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour enrouler le flexible. Afin d'éviter toute blessure, assurez-vous de maintenir votre tête à...
  • Page 17: Système De Suivi Numérique (Appareils Procontractor Et Ironman)

    Système de suivi numérique (Appareils ProContractor et Ironman) Système de suivi numérique (Appareils ProContractor et Ironman) Fonctionnement du menu principal Gallons par job Appuyez brièvement pour passer à l'affichage suivant. 1. Appuyez brièvement sur le bouton DTS pour passer Appuyez et maintenez enfoncé (5 secondes) pour à...
  • Page 18: Menu Secondaire - Données Stockées Et Modes De Protection De Pompe Watchdog

    Système de suivi numérique (Appareils ProContractor et Ironman) Menu secondaire – données stockées et modes de protection de pompe WatchDog 1. Exécutez la Procédure de décompression, étape 7. Appuyez brièvement sur le bouton DTS. W-DOG 1 à 4, si cela n'a pas encore été fait. défile, puis ARRÊT s’affiche si le commutateur Watchdog est sur ARRÊT.
  • Page 19: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 3. Tirez la corde pour démarrer le moteur. 1. Exécutez la Procédure de décompression (page 10), étapes 1 à 4. Sortez le tuyau d'aspiration de la peinture et plongez-le dans le produit de ti5263a rinçage. Retirez le garde-buse du pistolet. 4.
  • Page 20 Nettoyage 9. Relevez le tuyau de succion au-dessus du niveau de 12. En cas de rinçage à l'eau, rincez à nouveau avec du produit de rinçage et faites fonctionner le pulvérisateur white-spirit ou un produit anti-corrosion pour que ce pendant 15 à 30 secondes pour vidanger le produit. produit constitue un revêtement protecteur qui Mettez la pompe et le moteur sur ARRÊT.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Maintenance Procédure de décompression APRÈS LES 20 PREMIÈRES HEURES DE SERVICE : Vidangez l'huile du moteur et remplissez le réservoir d'huile propre. Consultez le manuel technique des moteurs Honda pour déterminer la bonne viscosité de l'huile. 1. Verrouillez la gâchette du pistolet. CHAQUE SEMAINE : démontez le couvercle du filtre 2.
  • Page 22: Dépannage

    Conditions de fonctionnement non Réduisez la pression. Contactez le service système WatchDog. VIDE affiché. conformes aux paramètres WatchDog. assistance technique de Graco pour le réglage des La pompe ne fonctionne pas. paramètres WatchDog. Utilisez l'appareil sans Débit de la pompe faible, page 23.
  • Page 23 Dépannage Problème Cause Solution Le débit de la pompe est faible. La crépine est obstruée. Nettoyez la crépine. La bille de la vanne de piston ne joint pas Intervenez sur la bille du piston (reportez-vous au sur le siège. manuel de la pompe). Les joints de piston sont usés ou Remplacez les garnitures (reportez-vous au manuel endommagés.
  • Page 24: Fonctionnement Continu De La Pompe À Fluide

    Dépannage Fonctionnement continu de la pompe à fluide 1. Exécutez la Procédure de décompression (page 21), mettez la vanne d'amorçage en position de pulvérisation et coupez le moteur. 2. Retirez le couvercle du boîtier de commande. Procédure de dépannage : Problèmes de pompe.
  • Page 25: Dysfonctionnement De La Carte De Commande

    Dépannage Dysfonctionnement de la carte de commande Procédure de dépannage (reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) : Retirez le couvercle du boîtier de commande. Mettez le pulvérisateur sur MARCHE. Vérifiez que les voyants de couleur verte et rouge de la carte de Rendez-vous commande s'allument.
  • Page 26: Dysfonctionnement De La Carte De Commande (Étapes)

    Dépannage Dysfonctionnement de la carte de commande (étapes) ÉTAPE 3. ÉTAPE 2. ÉTAPE 1. Laissez en le Mettez le moteur Mettez le moteur 12 -20 AC BEEP 10-12 DC moteur en marche en marche. Réglez à l'arrêt et réglez et activez le l'appareil de mesure l'appareil de mesure commutateur.
  • Page 27: Le Moteur Électrique Convertible Ne Fonctionne Pas

    Dépannage Le moteur électrique Convertible ne fonctionne pas Procédure de dépannage (reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) : Réparez ou Reportez-vous à Reportez-vous remplacez le l'étape 2. La tension à l'étape 1. La tension cordon est-elle supérieure à est-elle supérieure d'alimentation.
  • Page 28: Le Moteur Électrique Convertible Ne Fonctionne Pas (Étapes)

    Dépannage Le moteur électrique Convertible ne fonctionne pas (étapes) ÉTAPE 2. ÉTAPE 1. Branchez le cordon Branchez le cordon d'alimentation et activez d'alimentation et activez l'interrupteur. Raccordez les l'interrupteur. Raccordez les fils à la carte de commande fils à la carte de commande et réglez l'appareil de mesure et réglez l'appareil de mesure en VCA.
  • Page 29: Le Moteur Électrique Convertible Fonctionne - Pas De Sortie Ca Vers La Carte De Commande Du Pulvérisateur

    Dépannage Le moteur électrique Convertible fonctionne - Pas de sortie CA vers la carte de commande du pulvérisateur Procédure de dépannage (reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) : Reportez-vous Reportez-vous à l'étape 2. Réparez ou à l'étape 1. Le mode est-il continu ? remplacez le La tension est-elle...
  • Page 30: Le Moteur Électrique Convertible Fonctionne - Pas De Sortie Ca Vers La Carte De Commande Du Pulvérisateur (Étapes)

    Dépannage Le moteur électrique Convertible fonctionne - Pas de sortie CA vers la carte de commande du pulvérisateur (étapes) ÉTAPE 1. ÉTAPE 2. 10-20 AC Branchez le cordon BEEP Vérifiez qu'aucun fil du d'alimentation et activez cordon d'alimentation ne l'interrupteur. Raccordez les fils soit nu.
  • Page 31: Messages À Affichage Numérique

    Ouvrez la vanne d'amorçage et le pistolet pour faire fonctionner l'AutoClean. Utilisez un flexible de peinture Graco 6 mm de 15 m minimum (1/4 po. x 50 pi.). Un flexible plus petit ou en tresse métallique pourrait engendrer des pics de pression.
  • Page 32: Pignonnerie/Induit D'embrayage/Bride

    Pignonnerie/induit d'embrayage/bride Pignonnerie/induit d'embrayage/bride Démontage pignonnerie/induit 6. Enlevez la bague de fixation (29b). d'embrayage/bride 7. Retournez le carter de pignonnerie et tapotez sur l'arbre-pignon (29a) avec un maillet en plastique Pignonnerie pour le faire sortir. Si le pignon (29) n'est pas séparé du carter d'embrayage (19), effectuez les étapes 1 à...
  • Page 33: Installation

    Face du carter d'embrayage. 4. Déposez le pignon sur l’établi avec le rotor orienté 1,550 ± 0,010 po. (39,37 ± 0,25 mm) - GMAX 3400 et 3900 vers le haut. 2,612 ± 0,010 po. (66,34 ± 0,25 mm) - GMAX 5900 et 7900 5.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèles 3 400 Impérial Métrique Moteur Moteur Honda GX120 Puissance ANSI à 3 600 tr/mn Puissance 4,0 ch 3,0 kW Pulvérisateur Pression maximum de service 3 300 psi 22,8 MPa, 228 bars Débit maximum 0,75 gpm 2,84 lpm Écran en acier inoxydable Écran en acier inoxydable...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Modèles 3 900 Impérial Métrique Moteur Moteur Honda GX120 Puissance ANSI à 3 600 tr/mn Puissance 4,0 ch 3,0 kW Pulvérisateur Pression maximum de service 3 300 psi 22,8 MPa, 228 bars Débit maximum 1,25 gpm 4,73 lpm Écran en acier inoxydable Écran en acier inoxydable Crépine d'entrée de peinture...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Modèles 5 900 Impérial Métrique Moteur Moteur Honda GX160 Puissance ANSI à 3 600 tr/mn Puissance 5,5 ch 4,1 kW Pulvérisateur Pression maximum de service 3 300 psi 22,8 MPa, 228 bars Débit maximum 1,6 gpm 6,06 lpm Écran en acier inoxydable Écran en acier inoxydable Crépine d'entrée de peinture...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Modèles 7 900 Impérial Métrique Moteur Moteur Honda GX200 Puissance ANSI à 3 600 tr/mn Puissance 6,5 ch 6,5 kW Pulvérisateur Pression maximum de service 3 300 psi 22,8 MPa, 228 bars Débit maximum 2,2 gpm 8,33 lpm Écran en acier inoxydable Écran en acier inoxydable Crépine d'entrée de peinture...
  • Page 38: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières