Graco GMax 7900 Mode D'emploi
Graco GMax 7900 Mode D'emploi

Graco GMax 7900 Mode D'emploi

Pulvérisateur de peinture sans air
Masquer les pouces Voir aussi pour GMax 7900:

Publicité

Liens rapides

Consignes de réparation
R
GMax
7900
Pulvérisateur de peinture sans air
Pression de service maximum 227 bars (22,7 MPa)
Manuels afférents
Fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bas de pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolet pulvérisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit vanne de décharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire les mises en garde et instructions.
Voir la page 2 pour les numéros de modèle.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
308408
309277
309091
309055
309459
308961
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
309412F
Rév. A
ti1833a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco GMax 7900

  • Page 1 Voir la page 2 pour les numéros de modèle. ti1833a QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
  • Page 2: Table Des Matières

    ........Garantie Graco ........
  • Page 3: Mises En Garde Et Avertissements

    Mises en garde et avertissements Symbole de mise en garde Symbole d’avertissement MISE EN GARDE ATTENTION Ce symbole vous avertit du risque de blessures graves ou de Ce symbole avertit du risque de dégâts ou de destruction décès en cas de non-respect des instructions. d’équipement en cas de non-respect des instructions.
  • Page 4: Maintenance

    Maintenance ATTENTION MISE EN GARDE Pour plus d’informations sur l’entretien et les caracté- DANGER D’INJECTION ristiques du moteur, voir manuel d’utilisation des moteurs La pression du système doit être relâchée Honda fourni séparément. manuellement pour empêcher tout fonction- nement du système ou pulvérisation acciden- telle.
  • Page 5: Guide De Dépannage

    Conditions de fonctionnement non conformes Réduire la pression. Contacter le service assistance Déclenchement indésirable aux paramètres WatchDog. technique de Graco pour le réglage des paramètres du système WatchDog. WatchDog. Travailler sans activer WatchDog; VIDE affiché. La pompe Manuel 309408.
  • Page 6 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’embrayage est usé, endommagé ou mal positionné. Remplacer l’embrayage. Page 11. L’ensemble de transmission est usé ou endommagé. Réparer ou remplacer le pignon. Page 11. La crépine (89) est colmatée. Nettoyer la crépine. La crépine du pulvérisateur 233716 Le débit de la pompe est faible.
  • Page 7 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION La vitesse du moteur est trop élevée. Réduire les gaz avant d’amorcer la pompe. Manuel 309408. L’embrayage couine À l’état neuf, les surfaces de l’embrayage ne sont pas Les surfaces de l’embrayage doivent se faire l’une à...
  • Page 8: Rouleaux

    Rouleaux Dépose Installation Mettre les rouleaux (109) et les goupilles (108) en place. Décompression; page 4. Fixer le capot (13) à l’aide des six rondelles (87), Fig. 1. Enlever les six vis (56), les rondelles d’arrêt (87), du circlip (35) et des vis (56). le circlip (35) et le capot (13).
  • Page 9: Carter Principal

    à la remarque 1. Utiliser 0,32 litre de graisse Fig. 2. Débrancher le capteur du compteur en gallons. pour le GMax 7900. Placer la rondelle couleur bronze (105) et la rondelle couleur argent (104) sur le carter d’entraînement (71).
  • Page 10: Paliers Suiveur À Came

    Paliers suiveur à came Dépose Installation Monter les deux paliers (71c) du suiveur. Décompression; page 4. Fig. 17. Amener la tige de piston de la pompe (222) en fin de course basse. Arrêter le moteur. Monter le plateau du suiveur (71b). Fig.
  • Page 11: Pignon/Rotor/Inducteur/Arbre/Embrayage

    Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Dépose Si le pignon (8) n’est pas séparé du carter d’embrayage (24), Fig. 7. Retirer les cinq vis (70), les rondelles (42) effectuer les opérations 1 à 4, sinon commencer au point 5. et le pignon (8). Décompression; page 4. Démonter le carter d’entraînement;...
  • Page 12 Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Fig. 9. Enlever le circlip (8e). Fig.10. Introduire un tournevis à frapper ou un autre outil en coin entre l’induit (1a) et le carter d’embrayage pour Tapoter sur l’arbre du pignon (8d) avec un maillet maintenir l’embrayage pendant le démontage. en plastique pour le faire sortir.
  • Page 13: Bride De Fixation

    Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Installation Fig. 11. Poser 2 fois 2 pièces de monnaie sur Fig. 9. Enfoncer l’arbre du pignon (8d) en tapotant la surface lisse de l’établi. dessus avec un maillet de plastique. Déposer l’induit (1a) sur les pièces de monnaie. Mettre le circlip (8e) en place avec le côté...
  • Page 14: Carter D'embrayage

    Carter d’embrayage Dépose Fig. 13. Retirer les quatre vis à tête (88) et leurs ron- delles (86) qui maintiennent le carter d’embrayage (24) sur le moteur. Enlever la vis (96) par le dessous de la plaque de support (D). Retirer la clavette du moteur (26). Extraire le carter d’embrayage (24).
  • Page 15: Moteur

    Moteur Dépose Démonter les Pignon/rotor/inducteur/arbre/ embrayage, bride et Carter d’embrayage comme spécifié aux pages 7, 11 et 13. Fig. 14. Débrancher tout le câblage nécessaire. Fig. 15. Enlever les deux écrous (7) et vis (6) de l’embase du moteur. Soulever le moteur avec précaution et le déposer sur un établi.
  • Page 16 Interrupteur Marche/Arrêt Dépose Installation Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ARRÊT (51) Décompression; page 4. en veillant à ce que les deux ergots s’emboîtent bien à l’intérieur du boîtier de la régulation de pression. Fig. 16. Enlever les quatre vis (54) et le couvercle afficheur (52).
  • Page 17: Système De Contrôle De La Pression

    Système de contrôle de la pression Carte de commande Démontage Installation Pour remonter la platine de commande de rechange, suivre les instructions de la platine de commande pour déterminer Décompression; page 4. le modèle. Fig. 16. Installer la carte de commande (302) et l’écrou Fig.16.
  • Page 18 Réparation de la régulation de pression Messages à affichage numérique Relâcher la pression avant toute intervention; page 4. L’absence d’affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n’est pas sous pression. AFFICHEUR FONCTIONNEMENT PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Le pulvérisateur est peut-être Perte de puissance ou Contrôler l’alimentation électrique.
  • Page 19: Bas De Pompe

    Fig. 22. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étan- tage et de la tige de piston soient l’un en face de l’autre. chéité TSL de Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. 25,4 mm...
  • Page 20 Bas de pompe Circlip de la broche de pompe Démontage Installation Démonter la pompe (85). Fig. 18. Mettre le circlip (71a). Retirer les deux vis (107), les rondelles (79), le support Installer le capotage (113), le crochet du seau (90) et de pompe (110), le crochet du seau (90) et le capotage le support de pompe (110) avec les deux rondelles (79) (113).
  • Page 21: Pignonnerie

    Liste des pièces & vue éclatée – Pignonnerie Rep. no. 8 et 71 Rep. no. 19: carter de pignonnerie 245400 Rep. no. 71: carter d’entraînement 245444 Rep. No. Réf. Désignation Qté Rep. No. Réf. Désignation Qté 245266 CORPS DE PIGNON, CARTER PRINCIPAL ENROULEMENT 194060...
  • Page 22: Pulvérisateurs

    Vue éclatée – Pulvérisateurs 36, 86 DÉTAIL A 76 87 Rep. 49 Voir page 24 pour les pièces VUE D’EN BAS DÉTAIL A Rep 119 ti1831a Rep 28 22 309412...
  • Page 23 VIS, à tête, sch 245440 FLEXIBLE de vidange, Lo-Boy 189920 CREPINE 244240 FLEXIBLE de vidange, Hi–Boy 237686 BORNE de terre 245164 CHASSIS, chariot GMAX 7900 112798 VIS taraudeuse à tête hex. 113084 RIVET, borgne 108795 VIS à métaux 192014 PLAQUE, indicateur 240997...
  • Page 24 Vue éclatée – Pulvérisateurs Réf. 70 302a 61n 61m ti1838a 24 309412...
  • Page 25 Liste des pièces – Pulvérisateur REP. NO. RÉF. DÉSIGNATION QTÉ REP. NO. RÉF. DÉSIGNATION QTÉ 162485 ADAPTATEUR 243222 CAPTEUR, régulation de pression 198553 PANNEAU de commande comprenant 100p 116167 BOUTON, potentiomètre 197055 JOINT, bouchon 116752 COMMUTATEUR à bascule, (spst) 196781 BOUCHON, AutoClean 245393 AFFICHAGE NUMÉRIQUE...
  • Page 26 étiquettes suivantes pour la fixer sur votre pulvérisateur. Le schéma ci-après indique l’emplacement idéal pour ces étiquettes afin qu’elles soient bien en vue. Commander les étiquettes à votre distributeur Graco. Poser l’étiquette rédigée dans une autre langue à cet endroit Français...
  • Page 27: Dimensions

    Caractéristiques techniques Moteur Honda GX160 Débit maximum ......7,9 litres/mn Taille de buse maximum .
  • Page 28: Garantie Graco

    Garantie Graco Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières