Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung - Graco FinishPro II 295 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung

A A
is te d )
(A ir -A ss
S
A I R L E S
O
O F F
ti22557a
English
1
Set power/function
selection switch to OFF.
Unplug sprayer.
Français
1
Positionner le
commutateur
secteur/sélection de
fonction sur OFF (Arrêt),
et débrancher
le pulvérisateur.
Español
1
Coloque el interruptor
de selección de
potencia/función en
posición OFF.
Desenchufe
el pulverizador.
Nederlands
1
Zet de voedings-/
functiekeuzeschakelaar
op OFF. Haal de stekker
van het spuitapparaat uit
het stopcontact.
Deutsch
1
Den Netz-/
Funktionswahlschalter
auf OFF stellen. Das
Netzkabel des
Spritzgeräts abziehen.
333114D
ti12879a
2
Turn pressure to lowest
setting. Trigger gun to
relieve pressure.
2
Réduire la pression au plus
bas. Actionner le pistolet
pour relâcher la pression.
2
Fije la presión en el valor
más bajo. Dispare la pistola
para liberar la presión.
2
Draai de druk op de laagste
stand. Druk de trekker van
het pistool in om de druk
te ontlasten.
2
Den Druck auf den
niedrigsten Wert einstellen.
Pistole abziehen, um den
Materialdruck zu entlasten.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
ti22558a
ti9346a
3
Engage trigger lock.
4
Put drain tube in pail.
5
Turn prime valve to PRIME.
3
Verrouillez la gâchette.
4
Mettre le tuyau de vidange
dans un seau.
5
Tourner la valve d'amorçage
vers PRIME (Amorçage).
3
Enganche el seguro del
gatillo.
4
Saque el tubo de drenaje del
cubo.
5
Coloque la válvula
de cebado en posición
de CEBAR.
3
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
4
Plaats de afvoerbuis
in een emmer.
5
Draai de inspuitkraan
op inspuiten (PRIME).
3
Die Abzugssperre
verriegeln.
4
Das Ablassrohr in einen
Eimer stecken.
5
Das Entlüftungsventil
auf PRIME drehen.
ti22556a
6
Remove tip and air cap from
gun. Refer to your gun
manual for complete
cleaning instructions.
6
Enlever la buse et le
chapeau d'air du pistolet. Se
reporter au manuel de votre
pistolet pour une description
complète du nettoyage.
6
Retire la boquilla y el
cabezal de aire de la pistola.
Consulte el manual de su
pistola para obtener
instrucciones sobre el
método de limpieza.
6
Haal de tip en de luchtkap
van het pistool af. Zie de
handleiding van uw pistool
voor de volledige
reinigingsinstructies.
6
Düse und Luftkappe von der
Pistole abnehmen.
Komplette Anweisungen zur
Reinigung befinden sich in
der Pistolen-Anleitung.
43

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières