Graco FinishPro II 295 Mode D'emploi page 33

Table des Matières

Publicité

ti22554a
English
4
Attach fluid supply
hose. Tighten securely.
Français
4
Brancher le flexible
d'alimentation en
produit. Serrez-le bien.
Español
4
Conecte la manguera
de suministro del fluido.
Apriete firmemente.
Nederlands
4
Bevestig de
materiaalaanvoerslang.
Draai vast aan.
Deutsch
4
Den
Materialzufuhrschlauch
anbringen. Gut
festziehen.
333114D
ti22601a
ti22555a
5
Cut air hose to length
6
and couple to air
connection on gun.
5
Couper le flexible
6
d'air à la longueur
nécessaire et le
coupler au raccord
air du flexible
d'alimentation
air/produit.
5
Corte la manguera
6
de aire a la longitud
adecuada y
conéctela a la
conexión de aire de
la manguera de
suministro de
aire/fluido.
5
Snijd de luchtslang
6
op lengte en koppel
hem aan de
luchtaansluiting op
de
lucht/materiaaltoevo
erslang.
5
Tagliare il flessibile
6
dell'aria a misura e
collegarlo al
raccordo dell'aria nel
tubo di alimentazione
aria/fluido.
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb
ti22555a
Connect air hose to
7
barb on gun.
Brancher le flexible sur
7
le pistolet.
Conecte la manguera
7
a la pistola.
Sluit de slang aan op
7
het pistool.
Den Schlauch an der
7
Pistole anschließen.
ti22556a
If air cap is installed
8
on gun, remove it.
Si le chapeau d'air se
8
trouve sur le pistolet,
l'enlever.
Si el cabezal de aire
8
está instalado en
la pistola, retírelo.
Als het pistool is
8
uitgerust met
een luchtkap, verwijder
deze dan.
Wenn die Luftkappe
8
an der Pistole
angebracht ist,
die Kappe abnehmen.
Remove and
check inlet
strainer for clogs
and debris.
Enlever et
vérifier si
la crépine
d'entrée est
bouchée ou
contient
des impuretés.
Desmonte y
revise el
elemento
filtrante de
entrada en
busca de
obstrucciones
o suciedad.
Controleer of de
zeef verstopt of
vervuild is en
verwijder vuil en
eventuele
verstoppingen.
Den Einlassfilter
entfernen und
auf
Verstopfungen
und Schmutz
überprüfen.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières