Graco FinishPro II 595 PC Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FinishPro II 595 PC Pro:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, pièces
Pulvérisateur
FinishPro II 595 PC Pro
airless/à commande pneumatique
Àusage professionnel uniquement.
Non homologué pour une utilisation dans les atmosphères explosives
ou zones dangereuses.
Pour l'application mobile de peintures et revêtements architecturaux.
Modèles : 17E908, 17E915, 17E912, 17E913
Pression de service maximum 3300 psi (228 bars, 22.8 MPa)
Voir page 3 pour plus de renseignements sur les modèles.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel et des manuels connexes
avant d'utiliser l'équipement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de
l'équipement. Veuillez conserver toutes les instructions.
Manuels afférents
Pistolet - 333182
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange autre que de marque Graco peut annuler la garantie.
Pompe - 334599
3A6566B
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco FinishPro II 595 PC Pro

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Veuillez conserver toutes les instructions. Manuels afférents Pistolet - 333182 Pompe - 334599 N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange autre que de marque Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles V CA Modèle 110474 FinishPro II 595PC Pro 17E908 É.-U. Certifié CAN/CSA C22.2 no 68 Conforme à la norme UL 1450 FinishPro II 595PC Pro 17E912 CEE 7/7 230 Europe FinishPro II 595PC Pro 17E913 Multicord Asie/Australie/ FinishPro II 595PC Pro 17E915 Nouvelle-Zélande 3A6566B...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utiliser les flexibles de pulvérisateurs sans air haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. • S’assurer que tous les réservoirs et les systèmes de récupération sont correctement mis à...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • Ce système est capable de produire une pression de 3300 psi. Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi (228 bar). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Assurez-vous que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 7: Risques De Brûlure

    Avertissements AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une configuration, une mise à la terre ou une utilisation inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique. • Mettre hors tension et débrancher le câble d’alimentation avant de procéder à un entretien du matériel.
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants O Manomètre A Sélecteur de puissance/fonction P Pompe B Commande de pression R Sortie de produit C Branchement du flexible d’air S Crochet de suspension D Vanne d’amorçage T Filtre E Filtre du pistolet U Crochet pour le seau F Garde-buse V Protection de doigt/point de remplissage TSL...
  • Page 9: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre Ne jamais poser le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton, au risque d’interrompre la continuité de la mise à la terre. L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d’étincelle électrostatique et de décharge électrique.
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. ti25450a Réglez la commande de la pression sur la plus petite valeur. Déverrouiller la gâchette. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été...
  • Page 11: Verrou De La Gâchette

    Procédure de décompression Mettez le tuyau de vidange dans un seau. Desserrez TRÈS LENTEMENT l’écrou Tournez la vanne d’amorçage vers le bas. de retenue du protège-buse ou le Laissez la vanne d’amorçage en position de raccord de l’extrémité du flexible pour vidange jusqu’à...
  • Page 12: Installation

    Après la première installation, retirez ti25450a la fiche de transport de la sortie de produit. Retirez le garde-buse/capuchon d’entrée d’air. Branchez le flexible sans air Graco sur la sortie de produit. Servez-vous de clés pour le serrer fermement. ti25407a Lorsque vous déballez le pulvérisateur...
  • Page 13 Installation Remplir l’écrou du presse-étoupe de liquide Branchez le cordon d’alimentation sur une TSL™ pour empêcher une usure prématurée. prise électrique correctement mise à la terre. Effectuez cette procédure quotidiennement ou à chaque pulvérisation. Placer la buse du flacon de TSL sur l’ouverture centrale de protection à...
  • Page 14 Installation 22. Tenez fermement une partie en métal du pistolet contre un seau en métal relié à la terre. Actionnez le pistolet et rincez jusqu’à ce que le liquide soit propre. 23. Mettez le SÉLECTEUR sur ARRÊT. 24. Verrouillez la gâchette. 25.
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mettez la vanne d’amorçage en position horizontale. Déverrouillez la gâchette. Exécuter Procédure de décompression page 10. ti25455a Régler la régulation de pression au niveau Appuyez le pistolet contre un seau de le plus bas. récupération métallique mis à...
  • Page 16 Mise en service 10. Vissez l’ensemble de buse sur le pistolet et serrez. Voir Installation de la buse de pulvérisation page 17. Pour les instructions relatives au montage du pistolet, consulter le manuel du pistolet. La pulvérisation sous haute pression est susceptible d’injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse les produits aqueux et le joint orange pour les solvants et les produits huileux. de pulvérisation Introduisez la buse dans la fente (a) du capuchon d’entrée d’air (6). AVIS Si le capuchon d’entrée d’air n’est pas bien monté Pour éviter les blessures, comme des injections sur le pistolet, le liquide sous pression risque de sous-cutanées, ne pas mettre la main devant...
  • Page 18: Pulvérisation

    Fonctionnement Pulvérisation Ouvrez complètement le régulateur d’air du pistolet. Lorsque vous utilisez une buse de pulvérisation réversible à basse pression au fini raffiné RAC X™ FF LP, vous pouvez diminuer la pression de pulvérisation. Pulvériser à une pression plus faible permet de réduire la pulvérisation excessive et l’usure de la buse de pulvérisation.
  • Page 19: Pulvérisation Sans Air

    Fonctionnement Pulvérisation sans air Actionnez la gâchette du pistolet. Pendant la pulvérisation, tournez le bouton du régulateur d’air pour augmenter la pression jusqu’à la Mettez le SÉLECTEUR sur la position disparition des traînées. SANS AIR. ti25547a Amorcez la pompe, consultez la section Mise Faites un réglage final du jet à...
  • Page 20: Débouchage De La Buse De Pulvérisation

    Fonctionnement Débouchage de la buse de pulvérisation Pour éviter de vous blesser, ne pointez jamais le pistolet vers votre main ou dans un chiffon ! Verrouillez la gâchette. ti25450a Pour une buse plate, appliquez la Procédure de décompression page 10, retirez et nettoyez le garde-buse et la buse.
  • Page 21: Nettoyage

    Fonctionnement Nettoyage Plonger le tuyau d’arrivée de fluide dans le produit de rinçage. Utilisez de l’eau pour rincer les peintures à l’eau et de l’essence de térébenthine pour les peintures à l’huile. Mettez le tuyau de vidange dans un seau de récupération.
  • Page 22: Rinçage Rapide Du Flexible Et Du Pistolet

    Fonctionnement Rinçage rapide du flexible et 12. Mettez le SÉLECTEUR sur AA (à commande pneumatique). du pistolet Pour rincer le tuyau sans air et le pistolet de pulvérisation, mettez la vanne d’amorçage en position horizontale. Placez le pistolet contre un seau de récupération métallique mis à...
  • Page 23 Fonctionnement 17. En cas de rinçage à l’eau, rincez à nouveau 18. Essuyez le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet avec du white-spirit ou du liquide Pump Armor avec un chiffon imbibé d’eau ou de white pour constituer un revêtement protecteur qui spirit.
  • Page 24: Appli Bluelink

    Grâce à l’application Graco BlueLink, les utilisateurs WatchDog™, tout en profitant d’un suivi peuvent profiter d’une liaison Bluetooth pour optimisé de la maintenance, de l’utilisation communiquer entre la carte de commande du du pulvérisateur et des tâches.
  • Page 25: Entretien

    380 L (100 gallons) avant de devoir remplacer les joints. L’écrou des joints peut être resserré sans qu’il faille enlever le joint torique. L’application Graco BlueLink permet de planifier et de suivre efficacement les programmes de maintenance. Recyclage et mise au rebut en fin de vie Démontage et recyclage :...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Problèmes de débit produit/mécanique Suivre la Procédure de décompression Contrôler toutes les sources de problème page 10, avant tout contrôle ou toute et les causes possibles avant de démonter réparation du pistolet. l’appareil. À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à...
  • Page 27 Guide de dépannage À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à suivre passer à la prochaine Si la vérification n’est pas OK, Problème vérification voir cette colonne Le débit de la pompe est faible Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consultez le manuel de la pompe.
  • Page 28 Guide de dépannage À vérifier Si la vérification est OK, Procédure à suivre passer à la prochaine Si la vérification n’est pas OK, Problème vérification voir cette colonne La pompe est difficile à amorcer Il y a de l’air dans la pompe ou Contrôler et serrer tous les raccords le flexible.
  • Page 29: Électrique

    MESSAGE ACTION Vérifier si le système est bouché à certains points. HAUTE PRESSION DÉTECTÉE - N’utiliser que des tuyaux de pulvérisation Graco, ÉVACUER LA PRESSION d’une longueur minimale de 15 m/50 pieds CAPTEUR DE PRESSION Contrôler le branchement du capteur.
  • Page 30 Guide de dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne pas Consulter le tableau de débit, page du tout Le témoin de la carte de commande ne s’allume pas Impossible d’arrêter le Carte de commande. Remplacer la carte de commande. pulvérisateur Le témoin d’état de la carte de commande clignote 2 fois de façon...
  • Page 31: Procédure De Vérification

    Guide de dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne pas Vérifiez le capteur ou les Mettez le SÉLECTEUR sur du tout branchements du capteur (la carte ARRÊT et le pulvérisateur hors de commande ne détecte pas de tension.
  • Page 32 Guide de dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification 5. Placer le pulvérisateur en position ARRÊT et faire tourner le ventilateur moteur d’un 1/2 tour. Redémarrer le pulvérisateur. Remplacez la carte de commande si le pulvérisateur fonctionne. Si le pulvérisateur ne fonctionne pas, passer à...
  • Page 33 Guide de dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification 7. Réalisez un test de court-circuit sur le terrain : Procéder à un test au niveau du connecteur de terrain moteur 4 broches de grande taille. Aucune continuité ne doit être relevée au niveau de la broche 4, du câble de terre ou de l’une des 3 broches restantes.
  • Page 34 Guide de dépannage Problème À vérifier Procédure de vérification Problèmes électriques de base Les fils du moteur sont bien Remplacez les bornes desserrées ; attachés et convenablement sertissez-les sur les fils. raccordés Assurez-vous que les bornes sont solidement raccordées. Nettoyez les bornes de la plaquette de circuits imprimés.
  • Page 35 Guide de dépannage Problèmes électriques, suite Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Voir procédure sur la page suivante) Retirez le couvercle du boîtier de commande. Activez le pulvérisateur. Observez le témoin de la carte de commande (sur cette dernière, La tension est-elle supérieure voir page 27).
  • Page 36: Problèmes Électriques

    Guide de dépannage Problèmes électriques Branchez le cordon d’alimentation et mettez Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’appareil en marche. l’appareil en marche. Raccordez les sondes à la carte de commande Connecter les sondes à la carte de commande Réglez le multimètre sur la tension CA. Réglez le multimètre sur la tension CA 110-120 Vca 110-120 Vca...
  • Page 37: Le Pulvérisateur Ne S'éteint Pas

    Guide de dépannage Problèmes électriques, suite Retirer le couvercle du boîtier de commande afin que le témoin lumineux de la carte de commande soit visible, le cas échéant. Le pulvérisateur ne s’éteint pas ExécutezProcédure de décompression page 10. Laissez la vanne d’amorçage ouverte (position basse) et mettez le SÉLECTEUR sur ARRÊT.
  • Page 38 REMARQUES REMARQUES 3A6566B...
  • Page 39: Pulvérisateur

    Pulvérisateur Pulvérisateur Réf. Couple Voir page 44 pour plus d’informations 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) sur les pièces du compresseur. 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Voir page 42. 3A6566B...
  • Page 40 Pulvérisateur Réf. Couple 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Serrez au marteau 33,9 - 40,7 N•m (25-30 pi-lb) 3A6566B...
  • Page 41: Liste Des Pièces Du Pulvérisateur

    Pulvérisateur Liste des pièces du pulvérisateur Élém. Réf. Désignation Qté. Élém. Réf. Désignation Qté. 15K053 COUVERCLE, arrière, peint VIS, usinée, tête hex. fendue 117501 65 ÉTIQUETTE, avertissement à rondelle 16G596 Modèles 17E912, 17E913 103413 JOINT, joint torique 195793 Modèles 17E915, 17E908 17C541 COUVERCLE, devant, peint POIGNÉE, ensemble,...
  • Page 42: Boîtier De Commande

    Boîtier de commande Boîtier de commande Réf. Couple 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 50,2-58,3 N•m (37-43 pi-lb) 14,7-16,9 N•m (130-150 po-lb) 3A6566B...
  • Page 43: Liste Des Pièces Du Boîtier De Commande

    Boîtier de commande Liste des pièces du boîtier de commande Élém. Réf. Désignation Qté. Élém. Réf. Désignation Qté. CAPOT, commande, PRESSE-ÉTOUPE, 17Y556 117828 BlueLink, inclut 106 joint torique ÉTIQUETTE, 111457 JOINT torique 16X748 MARCHE/ARRÊT 111600 AXE, cannelé 16X642 SUPPORT, interrupteur 277364 JOINT, siège, vanne 120544...
  • Page 44: Compresseur

    Compresseur Compresseur Réf. Couple 6,8 - 9,6 N•m (60-85 po-lb) 10,7 - 11,3 N•m (90-100 po-lb) 94 21 ti25585a 3A6566B...
  • Page 45: Liste Des Pièces Du Compresseur

    Compresseur Liste des pièces du compresseur Élém. Réf. Désignation Qté. Élém. Réf. Désignation Qté. 15B822 TUYAU, air 115494 VIS, usinée, cruciforme DISPOSITIF DE RETENUE, MANOMÈTRE, pression, 195551 prise, adaptateur 120643 montage de panneau, CÂBLE, puissance, extrémité 3,81 cm (1,5 po.) 16X530 femelle du comp.
  • Page 46: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schémas de câblage 120V 3A6566B...
  • Page 47 Schémas de câblage 230V 3A6566B...
  • Page 48: Changement De Pile

    Changement de pile Changement de pile 3A6566B...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FinishPro II 595 PC Pro É.-U. Métrique Pulvérisateur Alimentation électrique  230 V AC, 50/60 hz, 10 A, 1Ø 100/120 V CA, 50/60 Hz, 15 A, 1Ø Génératrice minimum 4000 W Dimension max. de la buse...
  • Page 50: Conformité

    Conformité Conformité Approbations des fréquences radio Fréquence de l’émetteur (tous les modèles) : REMARQUE : Avis FCC/IC (tous les modèles) : 2,4 GHz Contient l’ID FCC : QOQBGM13P Puissance de l’émetteur (tous les modèles) : Marqué IC : 5123A-BGM13P +8 dBm L’appareil protégé...
  • Page 51: Garantie Standard De Graco

    EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 52: Informations Graco

    Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez le +1 800 690 2894 pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche. Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.

Table des Matières