Graco FinishPro II 295 Mode D'emploi page 49

Table des Matières

Publicité

ti22568a
ti13409a
English
Compressor/Motor Removal
2
1
Loosen IEC cord clamp
screw and remove IEC
plug from compressor.
Français
Démontage du com-
2
presseur/moteur
1
Desserrer la vis de
l'attache du cordon
secteur et débrancher
la fiche secteur du
compresseur.
Español
Desmontaje del compre-
2
sor/motor
1
Afloje el tornillo de la
abrazadera del cable
IEC y saque el cable
IEC del compresor.
Nederlands
De compressor/motor ver-
2
wijderen
1
Draai de klemschroef
van de IEC-snoer los en
verwijder de IEC-stekker
uit de compressor.
Deutsch
Ausbau von Kompres-
2
sor/Motor
1
Die Klemmschraube der
IEC-Schnur lösen und
den IEC-Stecker vom
Kompressor abnehmen.
333114D
Remove air hose from
3
Remove four screws.
compressor and remove
Tip compressor
outlet fitting from
assembly down and
compressor.
forward to remove from
sprayer. Place
compressor on
workbench.
4
Perform belt removal
procedure, page 47.
Débrancher le flexible
3
Déposer les quatre vis.
d'air du compresseur
Basculer le compresseur
et enlever le raccord de
vers l'avant pour le sortir
sortir de compresseur.
du pulvérisateur. Poser
le compresseur sur un
établi.
4
Exécuter la procédure
de démontage de la
courroie, page 47.
Saque la manguera
3
Retire los cuatro tornillos.
de aire del compresor
Mueva el conjunto del
y extraiga el racor de
compresor arriba y
salida del compresor.
abajo para desmontarlo
del pulverizador.
Coloque el compresor
en un banco de trabajo.
4
Lleve a cabo la
operación de
desmontaje de la
correa, página 47.
Haal de luchtslang
3
Verwijder de vier
van de compressor en
schroeven. Kantel de
verwijder de uitlaatfitting
gehele compressor
van de compressor.
omlaag en naar voren
om hem van het
spuitapparaat te
verwijderen. Plaats
de compressor op een
werkbank.
4
Voer de procedure voor
het verwijderen van de
riem uit, zie blz. 47.
Den Luftschlauch
3
Vier Schrauben
und dann das
entfernen. Die
Ausgangsanschlussstüc
Kompressoreinheit nach
k vom Kompressor
unten und vorne kippen,
abnehmen.
um sie vom Spritzgerät
abzunehmen. Den
Kompressor auf eine
Werkbank legen.
4
Den Riemen ausbauen,
Seite 47.
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
ti13414a
ti13664a
ti13416a
5
Remove two screws and
IEC cord clamp.
Remove two screws and
compressor shroud.
5
Déposer les deux vis
et enlever l'attache du
cordon secteur.
Déposer les deux vis et
le couvercle du
compresseur.
5
Retire dos tornillos
y la brida del cable IEC.
Retire dos tornillos y la
pantalla del compresor.
5
Verwijder de twee
schroeven en de
IEC-snoerklem.
Verwijder de twee
schroeven en de
compressor-
beschermkap.
5
Zwei Schrauben und die
Klemme der IEC-Schnur
entfernen. Zwei
Schrauben entfernen
und das Kompressor-
Abdeckblech abnehmen.
ti13663a
ti13662a
6
Disconnect harness
from motor to control
board. Remove control
board and screw.
7
Remove three screws
and motor from
compressor.
6
Débrancher le harnais
entre le moteur et la carte
de commande. Sortir
la carte de commande
et déposer la vis.
7
Déposer les trois vis
et sortir le moteur
du compresseur.
6
Desconecte los cables
del motor a la tarjeta de
control. Retire la tarjeta
de control y el tornillo.
7
Retire tres tornillos y el
motor del compresor.
6
Ontkoppel de kabelboom
van de motor naar
de besturingskaart.
Verwijder de
besturingskaart
en de schroef.
7
Verwijder de drie
schroeven en de motor
van de compressor.
6
Den Kabelbaum vom
Motor zur Steuerkarte
lösen. Steuerkarte und
Schraube entfernen.
7
Drei Schrauben
entfernen und den
Motor vom Kompressor
abnehmen.
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières