Ryobi RBC430SES Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RBC430SES:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

RBC430SES/RBC430SBS
FR
DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE À MOTEUR 4-TEMPS
EN
4 STROKE PETROL BRUSH CUTTER
DE
4-TAKT - MOTORSENSE
ES
CORTABORDES TÉRMICA DE 4 TIEMPOS
IT
DECESPUGLIATORE A FILO CON MOTORE A 4 TEMPI
PT
APARADOR A GASOLINA DE 4 TEMPOS
NL
MAAIMACHINE BOSMAAIER
SV
RÖJARE MED 4-TAKTSMOTOR
DA
TRIMMER MED 4-TAKTSMOTOR
NO
4-TAKTS KANTKLIPPER
FI
4-TAHTINEN RAIVAUSSAHA
HU
4 ÜTEM MOTOROS BOZÓTVÁGÓ
CS
BENZÍNOVÝ K OVINO EZ SE 4-TAKTNÍM MOTOREM
RU
RO
MOTCOASA CU MOTOR IN 4 TIMPI
PL
KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM 4-SUWOWYM
SL
4-TAKTNA KOSA
HR
4-TAKTNI MOTORNI ýISTAý GRMLJA
ET
4-TAKTILISE BENSIINIMOOTORIGA VÕSALÕIKUR
LT
KR MAPJOV , VAROMA 4 TAKT BENZININIU VARIKLIU
LV
4-TAKTU BENZ NA AUKLAS KR MGRIEZIS
SK
4-TAKTNÝ MOTOROVÝ KROVINOREZ
BG
4
RBC430SES
WARNING:
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating this machine.
Subject to technical modifications.
4-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNIŠKI PRIROýNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOT JA ROKASGR MATA
RBC430SBS
1
16
30
47
63
79
96
111
126
141
155
169
184
199
216
231
248
262
277
291
306
321
336

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBC430SES

  • Page 1: Table Des Matières

    RBC430SES/RBC430SBS DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE À MOTEUR 4-TEMPS MANUEL D’UTILISATION 4 STROKE PETROL BRUSH CUTTER OPERATOR’S MANUAL 4-TAKT - MOTORSENSE BEDIENUNGSANLEITUNG CORTABORDES TÉRMICA DE 4 TIEMPOS MANUAL DE UTILIZACIÓN DECESPUGLIATORE A FILO CON MOTORE A 4 TEMPI MANUALE D’USO APARADOR A GASOLINA DE 4 TEMPOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 Avertissement: Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Votre Coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon nos hauts standards de qualité afin de vous offrir fiabilité, sécurité, et facilité d’utilisation. Si vous lui offrez l’entretien nécessaire, il vous donnera des années d’utilisation sans problème.
  • Page 3 Lai samazin tu traumas risku, lietot jam pirms š izstr d juma lietošanas j izlasa un j izprot operatora rokasgr mata. J su stiegras trimeri konstru jusi un izgatavojusi Ryobi p c augst kajiem uzticam bas, rtas darb bas un operatora droš bas standartiem. Pie pareizas apr pes tas dos jums iztur gu izpild jUmu bez raiz m.
  • Page 4: Manuel D'utilisation

    Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Ryobi qui au-dessus du niveau des épaules afin d’éviter qu’ils en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant ne se prennent dans les éléments en mouvement.
  • Page 5: Règles Particulières De Sécurité

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Pour éviter de toucher aux surfaces brulantes, Assurez-vous que toutes les protections, toutes les n’utilisez jamais l’appareil avec sa partie basse au attaches, tous les déflecteurs et toutes les poignées dessus de votre taille.
  • Page 6 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français La lame TRI-ARC ne convient qu'à la coupe des l'appareil ou de le transporter. Retirez toujours le herbes grasses et de la vigne. Ne l'utilisez pour aucun protège¬ lame avant d'utiliser l'appareil. Si vous ne le autre travail.
  • Page 7 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français N’installez aucune lame et n’utilisez aucune lame sur un produit Pas de lame affichant ce symbole. Une lame de type Tri-Arc doit être utilisée avec cette Lame Tri-Arc débroussailleuse et convient à...
  • Page 8: Réparations

    10. Bouchon d’essence pas les avertissements et instructions du mode 11. Lanceur d’emploi, n’utilisez pas ce produit. Appelez le 12. Accélérateur service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide. 13. Loquet 14. Tube en mousse AVERTISSEMENT 15. Poignée avant L’utilisation de tout outil électrique comporte 15 b.
  • Page 9 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Figure 5 10. Bouchon d’essence 32. Carter d’engrenages 11. Lanceur 33. Trou de positionnement 12. Accélérateur 34. Platine de montage 13. Loquet 35. Clé mixte 14. Poignée droite 36.
  • Page 10: Montage

    éviter de Si une quelconque pièce est abîmée ou manquante, graves blessures. veuillez appeler votre centre de service Ryobi pour assistance. RETRAIT DE LA TÊTE DE COUPE Pour retirer ou changer l’élément: AVERTISSEMENT Desserrez la vis papillon.
  • Page 11: Montage Du Deflecteur D'herbe

    Serrez fermement les quatre vis à l’ide de la clé Torx travaillez avec la débrousailleuse. fournie. RBC430SES NOTE: Lors de l’utilisation du fil de coupe, le déflecteur Suivez ces étapes pour mettre en place la bandoulière. d’herbe doit être fixé au carter de protection de la lame.
  • Page 12: Caractéristiques De L'appareil

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL RBC430SES RBC430SBS Cylindrée 30 cm³ 30 cm³ Largeur de coupe 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Diamètre du fil de coupe 2.4 &...
  • Page 13: Utilisation

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Niveau de pression sonore au niveau des oreilles de l'utilisateur (selon EN ISO 22868) 103 ,K=3 103 ,K=3 dB(A) Niveau de puissance sonore 110 ,K=3 110 ,K=3 (selon EN ISO 22868) dB(A) A P P R E N E Z À...
  • Page 14: Vérification/Complément Du Niveau D'huile

    Tenez fermement les poignées UTILISATION DU TAILLE-BORDURES tout au long du travail. Voir Figure 8. 7a. 7b pour RBC430SES La débroussailleuse doit être tenue dans une position confortable avec sa poignée arrière au niveau de vos AVERTISSEMENT hanches.
  • Page 15 EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français éventuelle réaction de rebond de la lame de coupe. de votre corps. (La bonne position de travail est Réglez la longueur de la bandoulière de façon que vous illustrée 9.) puissiez travailler confortablement et réduire les risques Conservez la débroussailleuse inclinée vers la...
  • Page 16: Entretien

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français corde du lanceur jusqu’au démarrage du moteur. réparations décrites ici. Faites exécuter les autres Pressez sur la gâchette pour accélérer. réparations par un service après-vente agréé. Démarrage du moteur à chaud: MISE EN PLACE DE LA TETE DE COUPE A FIL REEL Voir Figures 9b.
  • Page 17 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR et que sa longueur soit la même de chaque côté. Voir Figure 15. 19. pour RBC430SES. Tournez le bouton de la tête de coupe pour bobiner Voir Figure 16. 21. pour RBC430SES le fil.
  • Page 18: Guide De Dépannage

    “Utilisation” de ce mode d’emploi. APPELEZ-NOUS EN PREMIER Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien de votre appareil, appelez le service d’assistance Ryobi ® ! Votre appareil à été complètement testé avant sa livraison pour vous assurer une totale satisfaction.
  • Page 19: Intended Use

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English weather that is hot and humid, heavy work should be WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual scheduled for early morning or late afternoon hours before using this product.
  • Page 20: Specific Safety Rules

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before The TRI-ARC blade is suited for cutting pulpy weeds use. and vines only. Do not use for any other purpose. The cutting attachment should never rotate at idle Never use the TRI-ARC blade to cut woody brushes.
  • Page 21: Operator's Manual

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION...
  • Page 22 To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance.
  • Page 23 38. Trimmer line cut-off blade Figure 12 DESCRIPTION OF FIGURES 39. Start position 40. Run position RBC430SES Figure 1 Figure 18 1. Shoulder strap 41. Tri-arc Blade protector 2. Tri-arc Blade 3.
  • Page 24 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English 61. Latch opening 39. Run position RBC430SBS Figure 17 Figure 1 40. Tri-arc Blade protector 1. Shoulder strap 2. Tri-arc Blade Figure 15 3. Drive shaft 41. Idle speed screw 4.
  • Page 25 ATTACHING THE FRONT HANDLE leading to possible serious personal injury. See Figure 4. RBC430SES WARNING: Install the front handle onto the top side of the drive To prevent accidental starting that could cause...
  • Page 26: Attaching The Shoulder Strap

    Place the line trimmer head on the drive shaft. Make sure the RBC430SES line trimmer head is fully seated. Follow these steps to attach the shoulder strap. Install the hex bolt into the opening on the drive shaft and Connect the latch on the strap to the hanger bracket.
  • Page 27 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English Specific fuel consumption (in accordance with ISO8893) at 640 g/kW . h 640 g/kW . h max. engine performance Vibration level idling(Trimmer-reel easy string head) (m/s 2 ) 8.3 ,K=1.5 7.9 ,K=1.5 - Front handle / Left handle 3.2 ,K=1.5...
  • Page 28 10% ethanol by volume. OPERATING THE BRUSHCUTTER / TRIMMER Petrol containing ethanol may be marketed under the See Figure 8. 7a.7b for RBC430SES name “Gasohol.” Do not use E85 fuel. MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume.
  • Page 29: Starting And Stopping

    See Figures 8, 7a, 7b. TRI-ARC ® BLADE ® RBC430SES The Tri-Arc blade is suited only for thicker weeds and Hold the brushcutter with your right hand on the rear pulpy stalks. When the blade becomes dull, it can be handle and your left hand on the "Ergo handle".
  • Page 30: Idle Speed Adjustment

    See Figure 15, 19. for RBC430SBS commercial solvents and may be damaged by their use. See Figure 16, 21. for RBC430SES Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease. For proper performance and long life, keep air filter...
  • Page 31: Spark Plug Replacement

    Replace fuel cap if required. SPARK PLUG REPLACEMENT See Figure 21. for RBC430SBS See Figure 20. for RBC430SES This engine uses a Champion RY4C or NGK CMR7A spark plug with 0.6mm electrode gap. Use an exact replacement and replace annually.
  • Page 32 See Adding/Checking Engine Lubricant in the Operation section of this manual. CALL US FIRST ® For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ihr Kantenschneider / Freischneidegerät ist ein von Falls ein Risiko herabfallender Gegenstände bestehen Ryobi entwickeltes und hergestelltes Produkt. Die bei sollte, wird das Tragen von Kopfschutz empfohlen. der Entwicklung und Herstellung angewandten hohen Arbeiten Sie nicht auf der linken Seite Ihres Körpers.
  • Page 34: Spezielle Sicherheitshinweise

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Achten Sie auf einen guten Stand und bewahren Sie SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE das Gleichgewicht. Strecken Sie den Oberkörper nicht zu weit aus. Das Austrecken des Oberkörpers kann Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung, um zu Gleichgewichtsstörungen oder Berührungen mit sicherzustellen, dass alle Verschlüsse am richtigen heißen OberÀ...
  • Page 35 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Gegenstand zu entfernen, oder bevor Sie das Geräts immer erst den Klingenschutz. Falls dies nicht Schlagmesser anbringen oder entfernen. geschieht, könnte der Klingenschutz fortgeschleudert Versuchen Sie nicht das Schlagmesser anzuhalten werden, wenn das Schlagmesser beginnt sich zu oder zu berühren während es sich dreht! drehen.
  • Page 36: Bedienungsanleitung

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch SYMBOLE Einige der folgenden Symbole ¿ nden bei diesem Produkt Anwendung. Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch und merken Sie sich deren Bedeutung. Wenn Sie genau wissen, was diese Symbole bedeuten, können Sie mit dem Gerät besser und sicherer umgehen.
  • Page 37: Technische Wartung

    Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden, raten wir Ihnen, dieses Gerät nicht zu verwenden, bis Sie diese Bedienungsleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Wenn Sie die Warnungen und Vorschriften dieser Bedienungsanleitung nicht verstehen, raten wir Ihnen vom Gebrauch dieses Geräts ab. Kontaktieren Sie den Ryobi-Kundendienst.
  • Page 38 Abbildung 10 dieses Produkts. Die Handhabung dieses Geräts ist dadurch einfach und praktisch. 38. Fadenabschneider Abbildung 12 ERKLÄRUNG DER ABBILDUNGEN 39. Startposition 40. Betriebsposition RBC430SES Abbildung 1 Abbildung 18 1. Schultergurt 41. 3-Zahn Klingenschutz 2. 3-Zahn Klinge 3. Antriebswelle Abbildung 15 4.
  • Page 39 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch 58. Spule Abbildung 12 59. Feder 38. Startposition 60. Sensenkopf 39. Betriebsposition 61. Sperrenöffnung Abbildung 17 RBC430SBS 40. 3-Zahn Klingenschutz Abbildung 1 1. Schultergurt Abbildung 15 2. 3-Zahn Klinge 41.Schraube zur Einstellung der Leerlaufgeschwindigkeit 3.
  • Page 40 Einschalten und schweren Körperverletzungen führen. ANBRINGUNG DES VORDEREN GRIFFS Siehe Abbildung 4. BEFESTIGUNG DES AUFSATZROHRS AM AUFSATZ RBC430SES Siehe Abbildung 2 Installieren Sie den Vorderen Griff an der Oberseite WARNUNG der Antriebswelle mit an derselben Stelle wie den Jegliche Aufsätze dürfen nie bei laufendem Starter (vergleichen Sie mit der Produktabblidung in Motor montiert, entfernt oder eingestellt werden.
  • Page 41 BEMERKUNG: Benutzen Sie immer den Schulterriemen in Verbindung mit Ihrer Motorsense. Bringen Grasabweiser Schutzabdeckung an. Richten Sie dazu die drei RBC430SES Schrauben am Grasabweiser auf die Schraubenlöcher Befolgen Sie diese Schritte um den Schulterriemen zu der Schutzabdeckung aus. montieren. Ziehen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Verbinden Sie den Schnappverschluss mit dem Gurt Kombischlüssel fest.
  • Page 42 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch EIGENSCHAFTEN RBC430SES RBC430SBS Motorleistung 30 cm³ 30 cm³ Durchmesser der SchneideÀ äche 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Fadendurchmesse 2.4 & 2.7 mm 2.4 & 2.7 mm...
  • Page 43 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Schalldruckpegel 103 ,K=3 103 ,K=3 (in Übereinstimmung mit ISO 22868) db(A) Schallleistungspegel 110 ,K=3 110 ,K=3 (in Übereinstimmung mit ISO 22868) dB(A) VERSTEHEN SIE, WIE IHR RASENTRIMMER empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
  • Page 44 BETRIEB DER MOTORSENSE sollte innerhalb der schraf¿ erten Fläche auf dem Siehe Abbildungen 8.7a.7b. Messstab liegen. RBC430SES Falls der Stand zu niedrig sein sollte, füllen Sie Halten Sie die Motorsense mit Ihrer rechten Hand am Motorschmiermittel nach bis der Flüssigkeitsstand...
  • Page 45 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Halten Sie das Werkzeug fest während Sie es betreiben. muss besondere Vorsicht gegeben werden bei der Die Motorsense sollte in einer komfortablen Position mit Arbeit mit diesen Klingen. dem Verriegelungsknopf in Hüfthöhe gehalten werden. Lesen Sie die Hinweise beim Arbeiten mit diesen Stellen Sie den Griff ein, so dass Sie fest auf beiden Messerklingen, achten Sie besonders auf die...
  • Page 46: Allgemeine Wartungsarbeiten

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch HINWEIS: Bitte lesen Sie den Abschnitt zur Fehlersuche emp¿ ndlich auf verschiedene im Handel erhältliche Lösungsmittel können ihrer Verwendung im Handbuch, falls Sie Probleme mit dem Starten dieses beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Gerätes haben sollten.
  • Page 47 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Setzten Sie den Knopf wieder auf die Spule. EINSTELLEN DER LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT Setzen Sie die Motorsensenkopfabdeckung wieder Siehe Abbildung 14 fürRBC430SBS auf und richten Sie die Sperren auf die Öffnungen im Siehe Abbildung 15 fürRBC430SES Motorsensenkopf aus.
  • Page 48: Aufbewahren Des Geräts

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch RY4C oder NGK CMR7A mit einem Elektrodenabstand von 0.6mm. Die Zündkerze ist durch eine gleiche zu ersetzen. Dies ist jährlich auszuführen. AUFBEWAHREN DES GERÄTS Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Gerät. Verstauen Sie alle Geräteteile in einem für Kinder nicht zugänglichen, trockenen, gut durchlüfteten Raum.
  • Page 49 Prüfen des Motorschmiermittels im Abschnitt Betrieb in dieser Bedienungsanleitung. RUFEN SIE UNS ZUERST AN Bei Fragen zur Verwendung und Wartung Ihres Geräts bitten wir Sie, den Ryobi -Kundendienst anzurufen. ® Ihr Produkt wurde vor dem Transport vollständig getestet, damit es zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert.
  • Page 50: Manual De Utilización

    Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseñado y Nunca use la herramienta del lado izquierdo del fabricado por Ryobi siguiendo elevados criterios de usuario. exigencia, por lo cual se trata de una herramienta Recoja el cabello largo por encima de sus hombros fiable, de utilización sencilla y segura.
  • Page 51: Normas Específicas De Seguridad

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Mantenga su cuerpo lejos de las piezas móviles en partido, astillado o averiado de cualquier forma. todo momento. Asegúrese de que el cabezal de corte esté armado de Para evitar entrar en contacto con super¿ cies a altas forma correcta y bien sujeto;...
  • Page 52 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español La hoja TRI-ARC está diseñada para cortar solo Cubra la hoja con el protector de hoja antes de hierbas pulposas y vides. No utilice nunca la hoja TRI- almacenar la unidad o durante su transporte. Retire ARC para cortar arbustos leñosos.
  • Page 53 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español N o u t i l i c e h o j a s p a r a Con esta herramienta no se puede utilizar hojas para sierras sierras circulares circulares.
  • Page 54 12. Gatillo del acelerador de este manual de usuario. Llame al servicio 13. Cerrojo de atención al cliente de Ryobi para obtener 14. Tubo de espuma asistencia técnica. 15. Mango delantero 15 b. Barrera ADVERTENCIA 16.
  • Page 55 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español 31. Abrazadera 8. Agarradera izquierda 9. Bomba de cebado Dibujo 5 10. Tapa del combustible 32. Montaje del cárter 11. Arrancador de retroimpacto 33. Herramienta para el pasador de soporte 12.
  • Page 56 AJUSTE DEL MANGO DELANTERO Consulte la imagen 4. ADVERTENCIA RBC430SES Para impedir arranques accidentales que Instale el mango delantero en la parte superior del podrían provocar lesiones de gravedad, puntal del cigüeñal, con la barrera del mismo lado que...
  • Page 57 Coloque el deÀ ector de hierba en el deÀ ector de la hoja, RBC430SES asegurándose de que los tres tornillos del deÀ ector de Siga los pasos detallados a continuación para aprender hierba y los agujeros del tornillo del deÀ...
  • Page 58: Características

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español CARACTERÍSTICAS RBC430SES RBC430SBS Desplazamiento del motor 30 cm³ 30 cm³ Diámetro de corte 18 pulg. / 457 mm 18 pulg. / 457 mm Diámetro del hilo 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Page 59 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Nivel de presión sonora para el oído del operario (de acuerdo con EN ISO 22868) 103 ,K=3 103 ,K=3 dB(A) Nivel de potencia sonora (de acuerdo con 110 ,K=3 110 ,K=3 EN ISO 22868) dB(A) CONOZCA SU CORTABORDES CARGA Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE...
  • Page 60 Metanol (metil o alcohol de madera) 5% por volumen. FUNCIONAMIENTO DEL CORTABORDES Es posible usar combustibles que tengan hasta un 5% Ver Figura 8. 7a.7b para RBC430SES de metanol por volumen siempre y cuando contengan solventes e inhibidores de corrosión para proteger el ADVERTENCIA sistema de distribución de combustible.
  • Page 61 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español RBC430SBS y “Uso de la cuchilla” del presente manual. Con la mano derecha, sostenga la máquina del mango del Siempre sostenga la maquina del lado derecho, con gatillo y coloque la mano izquierda en el mango izquierdo. ambas manos, durante la operación.
  • Page 62: Mantenimiento General

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español CEBADO: apriete lentamente la pera cebadora 10 ADVERTENCIA veces. No permita que las piezas de plástico entren en MUEVA la palanca de encendido a la posición de contacto con líquidos para frenos, combustible, «ENCENDIDO».
  • Page 63 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE en cada lado. Ver Figura 15.19 para RBC430SES Gire la perilla en la cabeza de la podadora de línea Ver Figura 16.21 para RBC430SBS para enrollar la línea. Si se usa el anexo de la Limpie regularmente el ¿...
  • Page 64: Almacenamiento Del Producto

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO Limpie todo el material ajeno al producto. Guarde las herramientas fuera de uso en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños. Mantenga la herramienta alejada de cualquier substancia corrosiva como ser productos químicos de jardinería.
  • Page 65: Solución De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO Por cualquier consulta acerca del funcionamiento o mantenimiento de su herramienta, no dude en llamar a la línea de asistencia de Ryobi®. Su producto fue probado por completo antes de enviarlo para garantizar su entera satisfacción.
  • Page 66: Manuale D'uso

    Ryobi, che lo rendono un apparecchio affidabile, Legare i capelli lunghi per fare in modo che non facile da utilizzare e sicuro. Se la sua manutenzione rimangano impigliati nella macchina.
  • Page 67 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Per evitare di toccare super¿ ci calde, non mettere sia stata correttamente installata e assicurata. In caso contrario si correranno rischi di gravi lesioni personali. mai in funzione con la parte inferiore del motore a Accertarsi che tutti gli schermi protettivi, le cinghie, i un’altezza superiore a quella della cintola.
  • Page 68 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano La lama TRI-ARC è adatta a tagliare erbacce e vigne. funzione o a un motore caldo. Spostarsi a una distanza Non utilizzare per altri scopi. Non utilizzare mai le lame di sicurezza di almeno 10m dal luogo dove si ricarica il TRI-ARC per tagliare cespugli.
  • Page 69 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il loro signi¿ cato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto.
  • Page 70 Per evitare gravi lesioni personali, non tentare di utilizzare questo utensile senza aver letto completamente e compreso le istruzioni riportate nel presente manuale. Qualora non si comprendano le avvertenze e istruzioni contenute nel manuale, non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio clienti Ryobi per ricevere assistenza.
  • Page 71 38. Lama di taglio ¿ lo tagliabordi Figura 12 DESCRIZIONE DELLE FIGURE 39. Posizione di avvio 40. Posizione di funzionamento RBC430SES Figura 1 Figura 18 1. Cinghia da spalla 41. Schermo lama Tri-arc 2. Lama Tri-arc 3.
  • Page 72: Rimozione Imballo

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano 58. Bobina Figura 12 59. Molla 38. Posizione di avvio 60. Testina a ¿ lo decespugliatore 39. Posizione di funzionamento 61. Apertura linguetta Figura 17 RBC430SBS 40. Schermo lama Tri-arc Figura 1 1.
  • Page 73 MONTARE L’IMPUGNATURA ANTERIORE dell’apparecchio e causare gravi lesioni. Vedere la Figura 4. RBC430SES MONTARE L’ALBERO DI ALIMENTAZIONE AL TUBO Installare l’impugnatura anteriore sul lato superiore Vedere la Figura 2 della sede dell’albero motore con la barra della barriera sullo stesso lato dell’avviamento a strappo (paragonare...
  • Page 74 Posizionare la testina a ¿ lo sull’albero. Assicurarsi che quando si utilizza il tagliabordi. sia perfettamente bilanciata. Installare il bullone esagonale nell’apertura dell’albero RBC430SES e assicurarlo utilizzando il foro esagonale nella Seguire queste fasi per montare la cinghia da spalla. manopola per serrarlo.
  • Page 75 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano frequenza di rotazione Regime del motore ( giri/min giri/min 12000 12000 alla velocità di rotazione massima frequenza di rotazione Regime del motore ( giri/min giri/min 3000-3600 3000-3600 al minimo Consumo di carburante (conformemente a 0,48 kg/h 0,48 kg/h ISO8893) al rendimento massimo del motore...
  • Page 76 LIVELLO assicurarsi che sia in buono stato. LUBRIFICANTE NEL MOTORE Riposizionare immediatamente il tappo del serbatoio Vedere la Figura 17 per RBC430SES e serrarlo a fondo. Rimuovere le tracce di carburante Vedere la Figura 20 per RBC430SBS eventualmente versato. Il lubri¿ cante del motore inÀ uenza le prestazioni e la durata Note: È...
  • Page 77 “J”. Tenere una FUNZIONAMENTO DEL TAGLIABORDI presa ferma con entrambe le mani mentre la macchina Vedere la Figura 8.7a.7b per RBC430SES è in funzione. AVVERTENZE Reggere il tagliabordi in una posizione comoda con il Posizionare sempre l’apparecchio sul lato destro...
  • Page 78 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano presa e l’equilibrio su entrambi i piedi. Posizionarsi in Riposizionare la levetta in posizione di “RUN”. modo da non perdere l’equilibrio in caso di contraccolpi. NOTE: se il motore si dovesse spegnere, mantenere la Vedere le Figure 7 –...
  • Page 79 “Questo lato in fuori per utensili ad albero REGOLAZIONE REGIME MINIMO curvo” sia visibile. Se si utilizza un modello ad albero Vedere la Figura 15 per RBC430SES dritto con la testa di taglio Reel Easy la bobina dovrà Vedere la Figura 14 per RBC430SBS essere posizionata in modo che la scritta “Questo lato...
  • Page 80: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    HR ET SK BG Italiano PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA Vedere la Figura 16.21 per RBC430SES Vedere la Figura 15.19 per RBC430SBS Per garantire un’ef¿ cacia e una durata ottimali, si raccomanda di tenere pulito il ¿ ltro dell’aria. Rimuovere il coperchio del ¿ ltro dell’aria premendo la linguetta con il pollice e contemporaneamente tirando delicatamente il coperchio inferiore.
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi

    CHIAMATECI PRIMA Per qualsiasi domanda sul funzionamento o la manutenzione del prodotto, chiamare la Linea di Assistenza Ryobi! Il presente prodotto è stato accuratamente testato prima di essere messo in commercio per garantire la completa soddisfazione del cliente.
  • Page 82: Manual De Utilização

    O aparador de relva / roçadora foi concebido e fabricado Nunca utilize esta máquina do lado esquerdo do segundo os altos critérios de exigência da Ryobi que operador. fazem com que seja uma ferramenta fiável, fácil de Prenda o cabelo comprido acima do nível dos ombros...
  • Page 83: Regras De Segurança Específicas

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues conduzir à perda de equilíbrio ou à exposição às devido lugar e seguros. Veri¿ que se há fugas de superfícies quentes. combustível. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de Substitua a cabeça, caso esta esteja rachada, lascada qualquer peça que se mova.
  • Page 84 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues um controlo adequado até que a lâmina tenha parado Certi¿ que-se de que todas as protecções, ¿ tas, de girar completamente. deÀ ectores e pegas estão correcta e ¿ rmemente Substitua qualquer lâmina que tenha sido dani¿...
  • Page 85 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues SÍMBOLOS Alguns dos seguintes símbolos podem ser usados neste produto. Estude-os e aprenda o seu signi¿ cado. A interpretação adequada destes símbolos irá permitir-lhe que opere o produto melhor e de forma mais segura. SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO...
  • Page 86 Para evitar lesões pessoais graves, não tente usar este produto até ter lido exaustivamente e compreendido completamente o manual do operador. Se não tiver compreendido os avisos e instruções no manual do operador, não utilize este produto. Contacte o serviço de apoio ao cliente Ryobi para assistência.
  • Page 87 38. Lâmina de corte de aparador de linha DESCRIÇÃO DAS FIGURAS Figura 12 39. Posição de arranque RBC430SES 40. Posição de funcionamento Figura 1 1. Correia dos ombros Figura 18 2. Lâmina Tri-arc 41.
  • Page 88 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues 58. Bobina Figura 12 59. Mola 38. Posição de arranque 60. Cabeça do aparador de linha 39. Posição de funcionamento 61. Abertura do trinco Figura 17 RBC430SBS 40. Protecção da Lâmina Tri-Arc Figura 1 1.
  • Page 89 COLOCAR A PEGA DIANTEIRA quando estiver a montar peças. Observe a Figura 4. INSTALAR O EIXO DA CABEÇA ELÉCTRICA NO RBC430SES ACESSÓRIO Coloque a pega dianteira na parte superior do suporte Ver Figura 2. do eixo condutor com a barra de limitação no mesmo lado do interruptor de recuo (compare às imagens do...
  • Page 90 SK BG Portugues Una o deÀ ector de erva ao deÀ ector da lâmina, RBC430SES certi¿ cando-se que os três parafusos no deÀ ector de Siga estes passos para colocar a correia de ombros. erva e nos furos do parafuso no deÀ ector da lâmina Una o engate na correia ao apoio do suporte.
  • Page 91 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues CARACTERÍSTICAS RBC430SES RBC430SBS Deslocamento do Motor 30 cm³ 30 cm³ 18 pol / 457 mm 18 pol / 457 mm Diâmetro do Trajecto de Corte 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Diâmetro do Fio...
  • Page 92 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Nível de pressão sonora no ouvido do operador 103 ,K=3 103 ,K=3 (em conformidade com EN ISO 22868) dB (A) Nível de potência sonora (em conformidade 110 ,K=3 110 ,K=3 com EN ISO 22868) dB (A) CONHEÇA O SEU APARADOR DE FIO...
  • Page 93 Mantenha um ADICIONAR/VERIFICAR LUBRIFICANTE DO MOTOR aperto ¿ rme com ambas as mãos durante a operação. O Observe a Figura 17 para RBC430SES aparador deve ser segurado numa posição confortável Observe a Figura 20 para RBC430SBS com a pega traseira à...
  • Page 94 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues numa posição confortável com a pega do activador Mantenha o aperto e o equilíbrio em ambos os pés. sobre a altura anca. Mantenha o aperto e o equilíbrio em Posicione-se de modo a que não perca o equilíbrio pela ambos os pés.
  • Page 95 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues na posição RUN e puxe a pega do arrancador até o motor Pode realizar frequentemente as reparações e ajuste se ligar. descritos no presente. Para outras reparações, deixe que Aperte o gatilho de aceleração para iniciar o o aparador seja tratado por um agente de assistência funcionamento autorizado.
  • Page 96 LIMPAR O RESGUARDO DO FILTRO DE AR fora da cabeça do aparador de linha esteja dividida Observe a Figura 16.21 para RBC430SES igualmente para cada lado. Observe a Figura 15.19 para RBC430SBS Rodar o botão na cabeça do aparador de linha para...
  • Page 97: Resolução De Problemas

    Acelera Ver Figura 15 ( RBC430SES RBC430SBS ¿ ca em ralenti de ajuste. Acelera Ver Figura 14). 1. O ¿ o está soldado a si O ¿...
  • Page 98 Adicionar/Veri¿ car Lubri¿ cante de Motor na secção Funcionamento neste manual. LIGUE-NOS PRIMEIRO Para quaisquer questões sobre o funcionamento ou manutenção do seu aparelho, contacte a Linha de Assistência Ryobi®! O seu produto foi totalmente testado antes de ser enviado para garantir a sua total satisfação.
  • Page 99: Algemene Veiligheidsregels

    Uw grastrimmer / bosmaaier is volgens het strenge Indien er een risico bestaat voor vallende voorwerpen, eisenpakket van Ryobi ontworpen en vervaardigd. is het aangewezen om hoofdbescherming te dragen. Daarom is het een betrouwbaar stuk gereedschap dat Hou het toestel nooit aan uw linkerzijde wanneer u het eenvoudig en veilig in gebruik is.
  • Page 100: Specifieke Veiligheidsinstructies

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Bewaar steeds een stevige houvast en goed Vervang de maailijn indien deze gebarsten of evenwicht. Rek u niet uit. Dit kan leiden tot verlies van beschadigd is. Zorg ervoor dat de maailijn goed is evenwicht of blootstelling aan hete oppervlakten.
  • Page 101 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands deze struikruimer. Gebruik deze niet voor een ander voor u de machine opbergt of tijdens het transport. maaiblad. Verwijder de maaibladbeschermer altijd voor u de Het TRI-ARC maaiblad is uitsluitend geschikt voor het machine gebruikt.
  • Page 102 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Installeer of gebruik geen enkel mestype op een product dat dit Geen mes symbool vertoont. Tric-Arc snijblad is geschikt voor dit toestel en kan worden gebruikt Tri-Arc snijblad om woekerend onkruid en harde stengels. G e b r u i k n o o i t e e n...
  • Page 103 . A l s u d e 11. Trekstart waarschuwingen en instructies in de handleiding 12. Gashendel niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de 13. Knipsluiting Ryobi-klantendienst voor hulp. 14. Schuimbuis 15. Voorste handgreep WAARSCHUWING: 15b. Slagboom Het gebruik van alle elektrisch gereedschap 16.
  • Page 104 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands 31. Beugel 6. Aan/uit-schakelaar 7. Vergrendelknop gashendel Figuur 5 8. Linkerhandgreep 32. Versnellingsbakmontage 9. Brandstofbalg 33. Gereedschaphouderpin 10. Brandstofdop 11 . Trekstart 34. Montageplaat 35. Stempelen, steeksleutel, combinative 12 . Gashendel 36.
  • Page 105 VOORSTE HANDGREEP MONTEREN Een dergelijke aanpassing of wijziging wordt als Zie figuur 4 misbruik beschouwd en kan leiden tot gevaarlijke RBC430SES situaties die ernstige verwondingen kunnen Monteer de voorste handgreep aan de bovenkant van veroorzaken. de aandrijfasbehuizing met de stang aan dezelfde...
  • Page 106 Maak de vier schroeven stevig vast met de wanneer u de struikruimer gebruikt. torsiesleutel die werd meegeleverd. RBC430SES OPMERKING: Wanneer u de snijkop gebruikt, dient de Volg deze stappen om de schouderband vast te maken. grasbeschermkap aan de snijbladbeschermer te zijn Verbind de knipsluitingen aan de band met de vastgemaakt.
  • Page 107 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands KENMERKEN RBC430SES RBC430SBS Cilinderinhoud 30 cm³ 30 cm³ Maaidiameter 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Lijndiameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Diameter maaiblad...
  • Page 108 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Geluidsniveau (in overeenstemming met EN 110 ,K=3 110 ,K=3 ISO 22868) dB (A) KEN UW GRASKANTMAAIER DE BOSMAAIER MET BRANDSTOF VULLEN EN Zie figuur 1. HERVULLEN Om dit toestel veilig te gebruiken, is het noodzakelijk Maak het oppervlak rond de brandstofdop schoon om dat u de informatie op het toestel en in deze vervuiling te vermijden.
  • Page 109 MOTOROLIE TOEVOEGEN/CONTROLEREN Dit zal vermijden dat het gras rond de staaf en maaikop Zie figuur 17 voor RBC430SES verstrikt raakt en zo schade door oververhitting Zie figuur 20 voor RBC430SBS veroorzaakt. Wanneer het gras rond de maaikop...
  • Page 110 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands schouderharnas het risico verkleint dat de bediener het Zie figuren 7 – 8. snijblad aanraakt. Vermijd warme oppervlakten door het toestel steeds van uw lichaam weg te houden. (goede BLADE THRUST bedieningshoudingen worden in figuur 9 getoond.) Wees heel voorzichtig wanneer u het snijblad van dit H o u d e s t r u i k r u i m e r i n e e n h o e k t o t h e t...
  • Page 111 Plaats de inbusschroef in de opening op de aandrijfas Gebruik voor het onderhoud alleen identieke en maak vast a.h.v. de zesvormige opening in de Ryobi-vervangingsonderdelen. Het gebruik van knop. enige andere onderdelen kan gevaarlijk zijn of OPMERKING : Gebruik enkel de knop om de schroef schade aan het toestel veroorzaken.
  • Page 112 Vervang indien nodig de brandstofdop. die op uw model past, zich bevindt. GLOEIKAARS VERVANGEN STATIONAIR DRAAIEN BIJSTELLEN Zie figuur 20 voor RBC430SES Zie figuur 15 voor RBC430SES Zie figuur 21 voor RBC430SBS Zie figuur 14 voor RBC430SBS Deze motor gebruikt Champion RY4C of NGK CMR7A Indien het maaigedeelte stationair draait, moet de gloeikaarsen met een elektrodenafstand van 0,6 mm.
  • Page 113: Problemen Oplossen

    NEEM EERST MET ONS CONTACT OP Voor alle vragen omtrent het gebruik en het onderhoud van dit toestel, kunt u de Ryobi ® Huplijn bellen! Uw toestel werd voor het transport uitgebreid getest om uw tevredenheid te garanderen.
  • Page 114: Bruksanvisning

    Raynauds sjukdom, vars symtom är stickningar, Tack för att du köpt en produkt från Ryobi. domningar och förlust av färg i ¿ ngrarna, som i Din grästrimmer/röjsåg har konstruerats och tillverkats allmänhet syns när man utsätts för köld.
  • Page 115 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Torka upp eventuellt bränslespill. Gå bort 10m från sådan användning kan det vara lämpligt att använda en trimmer med vibrationsskydd. påfyllningsplatsen innan start av motorn. Ta långsamt bort bränslelocket efter att motorn är avstängd. RÖK SPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR INTE under påfyllnad.
  • Page 116 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Täck över klingan med klingskyddet innan du lägger Använd endast originalklingor från tillverkaren. Använd undan maskinen för förvaring eller när den ska inte några andra typer av sågutrustningar. Om du transporteras.
  • Page 117 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Använd blyfri bensin avsedd för bilar med ett oktanvärde på 91 Bensin ([R+M]/2) eller mer. Olja Använd en syntetisk tvåtaktsolja för motorer med luftkylning. Strömbrytare På/Av Strömbrytare I = PÅ (ON) O = AV (OFF) Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det kan köpas.
  • Page 118 38. Avskärningsblad för tråd under designen av denna produkt vilket gör den enkel att underhålla och använda. Figur 12 39. Startposition BESKRIVNING AV FIGURER 40. Körposition RBC430SES Figur 18 Figur 1 41. Tri-arc-bladskydd 1. Axelband 2. Tri-arc-blad Figur 15 3. Drivaxel 42 .
  • Page 119 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska 46. Luckdel 29. Klämma 47. Hål för påfyllning av olja 30. Vingvred 48. Tratt Figur 5 Figur 20 31. Växellåda 51. Övre kåpa 32. Verktyg för pins 52. Skruv 33. Monteringsplatta 53.
  • Page 120 MONTERA DET FRÄMRE HANDTAGET modifikationer anses vara missbruk av produkten Se ¿ gur 4. och kan resultera i farliga situationer som kan RBC430SES leda till allvarliga personskador. Montera det främre handtaget på ovansidan av toppsidan på drivaxelbommen, med barriärbaren på...
  • Page 121 MONTERA AXELREMMEN Se ¿ gur 6. NOTERA: Använd alltid axelremmen/selen tillsammans med din röjsåg. RBC430SES Följ dessa steg för att montera axelremmen. Anslut låset på remmen till hängarklämman. Justera remmen till en komfortabel position. RBC430SBS Följ dessa steg för att montera axelremmen.
  • Page 122 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska FUNKTIONER RBC430SES RBC430SBS Motordeplacement 30 cm³ 30 cm³ Klippningsdiameter 18 tum / 457 mm 18 tum / 457 mm Lindiameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Bladdiameter 200 mm...
  • Page 123 TANKNING AV TRIMMERN FYLLA PÅ/KONTROLLERA MOTORSMÖRJMEDEL Rengör ytan runt bränslelocket för att förhindra Se bild 17 förr RBC430SES kontaminering. Se bild 20 förr RBC430SBS Lossa bränslelocket långsamt. Sätt ner locket på en Motorsmörjningen har en stor påverkan på motoreffekt och ren yta.
  • Page 124 Positionera dig själv så att du inte dras ur balans av rekylreaktionen hos skärbladet. ANVÄNDA TRIMMERN Justera axelremmen för att positionera röjsågen i Se bild 8.7a.7b förr RBC430SES en komfortabel position och för att säkerställa att VARNING axelremmen minskar risken för användarkontakt med Positionera alltid enheten på...
  • Page 125 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska TRI-ARC®-BLADET på denna produkt, var vänlig följ felsökningsguiden i Tri-Arc®-bladet (treuddsbladet) är bara lämpligt för manualen. Vid start av motorn den allra första gången tjockare gräs och mjuka stjälkar. När bladet blir utslitet efter inköp så...
  • Page 126 Användning av andra verktyg kan leda till överdragning av TOMGÅNGSJUSTERING bulten vilket kan skada trådhuvudet. Se bild 15 förr RBC430SES Om fjädern tas bort, sätt tillbaka den i trådhuvudet och Se bild 14 förr RBC430SBS tryck ned för att sätta på plats.
  • Page 127: Förvara Produkten

    är trasig eller att ¿ ltret är igensatt. Byt ut bränslelocket om nödvändigt. UTBYTE AV TÄNDSTIFT Se bild 20 förr RBC430SES Se bild 21 förr RBC430SBS Denna motor använder ett Champion RY4C eller NGK CMR7A tändstift med 0,6mm elektrodglapp. Använd en exakt utbytesprodukt och byt årligen.
  • Page 128 10W-30 motorrökssmörjmedel. Se Fyll på/Kontrollera mycket rök oljebehållaren smörjmedel in Användningsdelen i denna manual. RING OSS FÖRST Om du har några frågor om användningen eller underhållningen av din produkt, ring Ryobi® Hjälplinje! Din produkt har testats helt innan utskicket för att säkerställa fullständig nöjdhet.
  • Page 129: Generelle Sikkerhedsregler

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk ADVARSEL at arbejde tidlig morgen og sen eftermiddag når For at formindske faren for at komme til skade temperaturen er lavere. skal denne brugervejledning læses igennem, I tilfælde af nedfaldende genstande anbefales brug af s å...
  • Page 130 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Skæretilbehøret bør aldrig dreje rundt af sig selv mens problemer med blodcirkulationen i brugerens hænder. enheden er tændt. Skæretilbehøret må godt dreje Hvis produktet skal anvendes i længere tid kan det rundt mens karburatoren indstilles.
  • Page 131 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk i begge håndtag, når der skæres med klinge. Sørg for, ikke det, er der fare for alvorlige personskader. at holde klingen bort fra kroppen og under hoftehøjde. Kontrollér, at alle skærme, stropper, håndtag, m.v. er Brug aldrig busktrimmeren med klingen 75 cm eller fastgjort ordentligt og sikkert.
  • Page 132 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Olie Anvend syntetisk olie til luftkølede totaktsmotorer. Start-stopknap Start-stopknap I = START (ON) I = stop (OFF) Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU- land, hvor det er købt. Klarposition Start/choker position Tryk ikke på...
  • Page 133: Beskrivelse Af Delene

    23. Lås forstået brugermanualen. Hvis du ikke forstår 24. Forsænkning advarslerne og instruktionerne i manualen, så 25. Strømhoved (øvre) skaft bør du ikke anvende denne enhed. Ring til Ryobi 26. Positioneringshul kundeservice for assistance. Figur 3 ADVARSEL 27. Hul på tilbehøret til at fastgøre låseknappen på den Anvendelse af denne form for værktøjer kan...
  • Page 134 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk 47. Oliepåfyldningshul 26. Tilbehørshænger 48. Tragt 27. Hul i nederste udstyrsdel Figur 4 Figur 20 28. Skrue 51. Topdæksel 29. Klemme 52. Skrue 30. Skærmknob 53. Tændrør Figur 5 Figur 19 31.
  • Page 135 MONTERING AF FRONT HÅNDTAG er udskiftet. Følges dette ikke kan det føre til Se Figur 4. alvorlige personlige skader. RBC430SES Installere front håndtaget på top siden af drev skaft ADVARSEL bommen med barrier baren på same side som rekyl Forsøg ikke at modificere denne enhed eller at starter (sammenligne til produkt billeder i ¿...
  • Page 136 Montér tråden som beskrevet i næste afsnit af denne brugsanvisning. MONTERING AF SKULDER STROP Se Figur 6. Obs: Bruge altid skulder strop med din krat skærer. RBC430SES Følg disse trin for at montere skulder stroppen. Konnektere smæklåsen på stroppen til hænger knægten. Justere stroppen til en behagelig position.
  • Page 137 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk EGENSKABER RBC430SES RBC430SBS Motor Afsættelse 30 cm³ 30 cm³ Skære sti diameter 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Line Diameter 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Diameter på...
  • Page 138 TILFØJ/TJEK MOTOROLIE ADVARSEL Se ¿ gur 17 for RBC430SES V æ r f o r s i g t i g v e d u d s e n d e l s e Se ¿...
  • Page 139 Opretholde greb og balance med begge fodder. Stille digslev ANVEND TRIMMEREN således at du ikke hives i ubalance af tilbageslags Se ¿ gur 8.7a.7b for RBC430SES reaktionen af skære klingen. Justere skulder stroppen til at positionere krat skæren ADVARSEL i en behagelig højde og for at sikre at skulder stroppen...
  • Page 140: Vedligeholdelse

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk TRI-ARC® KLINGE manual. Når denne enhed startes for første gang, så kan Tri-Arc® klingen er egnet udelukkende til tykkere det være en smule vanskeligt at få enheden startet. ukrudt og våde stilke. Når klingen bliver sløv, kan den Placer trimmeren på...
  • Page 141 Når delen af fjernet, så sæt fjederen ind i INDSTILLING AF TOMGANGSHASTIGHED linietrimmerhovedet og tryk ned for at installere. Se ¿ gur 15 for RBC430SES Installer spolen igen. RLT430CES Se ¿ gur 14 for RBC430SBS snortrimmertilbehør skal spolen placers således,...
  • Page 142 ¿ lteret være tilstoppet. Udskift brændstofkapslen hvis nødvendigt. UDSKIFTNING AF TÆNDRØR Se ¿ gur 20 for RBC430SES Se ¿ gur 21 for RBC430SBS Denne motor bruger et Champion RY4C eller NGK CMR7A tændrør med 0,6mm elektrode. Anvend en identisk enhed og udskift tændrøret årligt.
  • Page 143 Se under Tilføj/Tjek motorolie i en denne meget røg manual RING TIL OS I tilfældet af dette måtte være spørgsmål omkring anvendelse eller vedligeholdelse af dit produkt, så ring til Ryobi Help Line! Dit produkt er testet før forsendelse for at sikre komplet tilfredsstillelse.
  • Page 144: Generelle Sikkerhetsregler

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk ADVARSEL Aldri bruk denne enheten på operatørens venstre side. For å redusere faren for kroppsskader, er Sikre langt hår over skulderlengde for å forhindre det meget viktig at du leser og forstår denne inntvinning i drivende deler.
  • Page 145 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Lagre drivstoff i en beholder som er godkjent for bensin. SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER Tørk opp eventuelt bensinsøl. Flytt deg 10 m unna der du tanket før du starter motoren. Fjern bensinlokket Etter at motoren har stanset, hold det roterende bladet sakte etter at du har stoppet motoren.
  • Page 146 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk bladbeskytteren bli kastet ut når bladet begynner å Bruk bare produsentens erstatningsblader. Ikke bruk rotere. noe annet blad. Installering av noen annen type blad på Inspiser før bruk. Erstatt skadede deler. Påse at denne krattskjæreren kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 147 For å unngå alvorlig personskader, skal du ikke forsøke å bruke dette produktet før du har lest nøye gjennom og fullstendig forstår brukerhåndboken. Hvis du ikke forstår advarslene og instruksjonene i brukerhåndboken, skal du ikke bruke dette produktet. Ring Ryobi kundeservice for assistanse.
  • Page 148 38. Kutteblad for trimmetråd og gjør det enkelt å vedlikeholde og bruke. Figur 12 39. Startstilling BESKRIVELSE AV FIGURENE 40. Kjørestilling RBC430SES Figur 18 Figur 1 41. Trebuet bladbeskytter 1. Skulderreim 2. Trebuet blad Figur 15 3.
  • Page 149 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk RBC430SBS Figur 17 Figur 1 40. Trebuet bladbeskytter 1. Skulderreim 2. Trebuet blad Figur 15 3. Drivaksel 41 . Tomgangshastighetsskrue 4. Kobling 5. Reimhenger Figur 19 6. Tenningsbryter 42 . Filterskjerm 7.
  • Page 150 Å SETTE PÅ FREMRE HÅNDTAK bruk og kan resultere i farlige tilstander og fører Se bilde 4. til mulig alvorlige personskader. RBC430SES Sett på håndtaket på drivakselbommens topp med ADVARSEL sperrestangen på samme side som trekksnoren Koble alltid ut tennpluggens kabel når du (sammenligne med bilder på...
  • Page 151 Sett tilbake fjæren i snorkutterhodet og skyv ned for å sette den på plass. RBC430SES Sett tilbake spolen. For RLT430SES med bøyd Følg disse trinnene for å feste skulderreimen. snorskjærerfeste, skal spolen plasseres slik at teksten Fest låsen på...
  • Page 152 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Vibrasjonsnivå ved tomgang (klipper med Reel Easy snorhode) - Fremre håndtak / Venstre håndtak (m/s 8.3 ,K=1.5 7.9 ,K=1.5 3.2 ,K=1.5 3.0 ,K=1.5 - Bakre håndtak / Høyre håndtak (m/s Vibrasjonsnivå...
  • Page 153 Etanol (etyl eller alkohol av korn) 10% volum. Du kan BRUK AV TRIMMEREN bruke bensin som inneholder opptil 10% etanol. Bensin Se Fig. 8.7a.7b for RBC430SES som inneholder etanol kan være merket med navnet ”Gasohol”. Bruk ikke E85 bensin. ADVARSEL MTBE (metyl tertiær butyl eter) 15% volum.
  • Page 154 Å BRUKE BUSKRYDDEREN Tri-Arc®-bladet er kun passende for tykkere strå og Se bildene 8.7a.7b bløte stilker. Når bladet blir sløvt kan det snus for å RBC430SES forlenge bladet levetid. Hold buskrydderen med høyre hånd på bakre håndtak Ikke slip Tri-Arc®-bladet.
  • Page 155 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk START OG STOPP typer kommersiell løsemidler og kan påføre skader. Bruk Se ¿ gurene 9a. rene kluter for å fjerne skitt, støv, olje, smøremidler. For å starte en kald motor: DU MÅ...
  • Page 156 BYTTE AV TENNPLUGG blokkert med karbondioksidoppsamlinger. Hvis du merker Se Fig. 20 for RBC430SES en kraftreduksjon med ditt bensindrevne kraftverktøy, kan Se Fig. 21 for RBC430SBS det være nødvendig å fjerne disse oppsamlingene for å...
  • Page 157 Se fyll på/kontrollere motorolje i avsnittet om for mye røyk. drift i denne manualen. RING OSS FØRST For spørsmål om drift eller vedlikehold på ditt produkt. Ring Ryobi servicetelefon! Ditt produkt har blitt grundig testet for ® salg for å forsikre full tilfredshet...
  • Page 158 Kiinnitä pitkät hiukset hartioiden tason yläpuolelle ja ymmärrettävä. estääksesi liikkuviin osiin sotkeutumisen. Kannettavan työkalun aiheuttama värinä voi aiheuttaa Ryobi on suunnitellut ja valmistanut tasausleikkuri/ joillekin henkilöille "Raynaud"-taudin, jonka oireita pensaikkoauran tiukkojen kriteerien mukaisesti, ovat sormien nipistely, puutuminen ja värittömyys, j o t k a t e k e v ä t s i i t ä l u o t e t t a v a n , v a r m a n j a jota näkyy yleensä...
  • Page 159 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Säilytä polttoaine bensiinille hyväksytyssä säiliössä. ongelmia käyttäjän käsiin. Tärinänvaimentimella Pyyhi pois polttoaineen hukka. Siirry10 metrin varustettu siimaleikkuri saattaa soveltua käsillä päähän polttoaineen täyttöpaikasta ennen moottorin olevaan pitkäkestoiseen käyttöön. käynnistämistä.
  • Page 160 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi laitteen käyttöä. Jos suojusta ei irroteta, se saattaa Älä käytä muita teriä. Jos tähän pensasleikkuriin singota laitteesta terän alkaessa pyöriä. asennetaan toisen merkkinen terä tai leikkuupää, se Tarkista laite ennen käyttöä. Vaihda vioittuneet osat. saattaa aiheuttaa vakavan vamman.
  • Page 161 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Juoksuasento Aloitus/ryyppyasento Älä paina liipaisimia Käännä moottorikytkin “I”-asentoon 10 1 0 PRIME –...
  • Page 162 38. Ruohon suojalevyssä oleva leikkain tekevät siitä helppokäyttöisen ja helposti huollettavan Kuva 12 39. Aloitusasento KUVIEN SELITYS 40. Käynnistä -asento RBC430SES Kuva 18 Kuva 1 41. Tri-arc -teräsuoja 1. Olkahihna 2. Tri-arc -terä Kuva 15 3.
  • Page 163: Laitteen Kokoaminen

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Kuva 17 RBC430SBS 40. Tri-arc -teräsuoja Kuva 1 1. Olkahihna Kuva 15 2. Tri-arc -terä 41 . Tyhjäkäyntiruuvi 3. Voimansiirtoakseli 4. Liitin Kuva 19 5. Pidike 42 . Suodatin 6.
  • Page 164 ETUKAHVAN KIINNITTÄMINEN tilaan. Katso kuva 4. RBC430SES VAROITUS: Kiinnitä etukahva voimansiirtoakselin putken Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen yläpuolelle, niin että suojapuomi on samalla puolella osien asennusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi kuin käynnistysnaru (katso laitteen kuvat ohjesivuilla...
  • Page 165 Asenna kuusiopultti vetoakselin aukkoon ja kiristä Huomautus: Käytä aina raivaussahasi olkahihnaa. nupin kuusiolovella. HUOM. Käytä pultin kiristämiseen ainoastaan nuppia. RBC430SES Mutteria on helppo ylikiristää muilla työkaluilla, jolloin Kiinnitä olkahihna alla olevien ohjeiden mukaan. siimatrimmeripää voi vioittua. Kiinnitä hihnan solki pidikkeeseen.
  • Page 166 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Tärinätaso tyhjäkäynnillä (Trimmeri – Reel Easy -siimapää) - Etukädensija/vasen kädensija (m/s 8.3 ,K=1.5 7.9 ,K=1.5 3.2 ,K=1.5 3.0 ,K=1.5 - Takakädensija/oikea kädensija (m/s Tärinätaso huippunopuedella (Trimmeri – Reel Easy -siimapää) - Etukädensija/vasen kädensija (m/s 24.3 ,K=1.5 24.3 ,K=1.5...
  • Page 167 M T B E ( M e t y y l i t e r t i ä ä r i b u t y y l i e e t t e r i ) 1 5 % tilavuudesta. Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää TRIMMERIN KÄYTTÖ enintään 15 % MTBE:tä tilavuudesta. Katso kuvaa 8.7a.7b RBC430SES Metyylialkoholi (metanoli tai puusprii) 5 % VAROITUS: tilavuudesta. Voit käyttää bensiiniä, joka sisältää...
  • Page 168 RAIVAUSSAHAN KÄYTTÖ käyttöikää. Katso kuvat 8. 7a.7b Älä teroita Tri-Arc –terää. RBC430SES LEIKKAUSTEKNIIKKA -TERÄ Tartu oikealla kädellä takakahvaan ja vasemmalla kädellä VAROITUS etukahvaan. Työskennellessäsi pidä sahaa tukevasti O l e e r i t y i s e n v a r o v a i n e n , k u n k ä y t ä t molemmin käsin.
  • Page 169 Mikäli jousi on poistettu, asenna se siimaleikkurin päähän ja paina alas. VAROITUS: Asenna puola takaisin. Siimaleikkurin kaarevan Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi- RLT430CES varren ollessa kyseessä, puola tulee varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi asettaa siten, että ”Tämä puoli kaarevaa vartta osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta..
  • Page 170 0.6 mm. Käytä sijainnin tähden. täsmälleen oikeaa varaosaa ja vaihda uuteen vuosittain. JOUTOKÄYNTINOPEUDEN SÄÄTÖ TUOTTEEN SÄILYTYS Katso kuvaa 16. 21 RBC430SES Puhdista kaikki vieras materiaali tuotteesta. Varastoi Katso kuvaa 15.19 RBC430SBS käyttämätön laite kuivaan, hyvin ilmastoituun Jos leikkuulaite pyörii joutokäynnillä, moottorin paikkaan, pois lasten ulottuvilta.
  • Page 171 3. Puhdista tai vaihda sytytystulppa uuteen. Aseta paikalleen savua sytytystulpan kipinäväli. Tarkista kohta sytytystulpan vaihto edeltä. Käännä joutokäyntinopeuden säätö-ruuvia myötäpäivään Moottori käynnistyy, Kaasuttimen joutokäynti- lisätäksesi joutokäyntinopeutta. RBC430SES Katso kuva käy, muttei käy nopeuden säätöruuvi tarvitsee joutokäyntiä säätöä. 15 ( RBC430SBS Katso kuva 14) 1. Voitele lanka silikonispraylla.
  • Page 172 Az Ön által vásárolt szegélyvágó / bozótvágó motoros Ha tárgyak lehullásának veszélye áll fenn, fejvéd kaszát a Ryobi magas követelményszintje alapján viselete javasolt. terveztük és gyártottuk, ez biztosítja, hogy a szerszám A készüléket soha ne használja a bal oldalán.
  • Page 173 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar A testrészeit tartsa távol a mozgó alkatrészekt l. biztonságosan rögzítve van. Ennek elmulasztása súlyos sérülést okozhat. A forró felületekkel való érintkezés elkerülése Ügyeljen rá, hogy minden a véd burkolat, pánt, érdekében soha ne használja a gépet úgy, hogy a terel lemez és fogantyú...
  • Page 174 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar vágására használható. Semmilyen más célra kivet dhet amint a kés elkezd forogni. ne használja. Soha ne használja a TRI-ARC kést Használat el tt vizsgálja át. Cserélje ki a sérült elfásodott bozótok vágására. alkatrészeket.
  • Page 175 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar Ne használjon a szerszámmal Erre a szerszámra nem szabad körf részekhez való f résztárcsát f résztárcsát felhelyezni. Vágóeszköz forgásiránya és maximális fordulatszáma a Fordulatszám (ford. / perc) tengely kimenetén. Viseljen csúszásgátló talppal ellátott, biztonsági lábbelit a Csizma szerszám használata során.
  • Page 176 16. Szárnyas gomb Ha nem értette meg a használati utasításban 17. Késvéd lév figyelmeztetéseket és utasításokat, ne 18. Fojtószelep karja használja a terméket. Segítségért hívja a Ryobi 19. F terel vev szolgálatát. 20. Vágószál 21. Reel Easy vágófej FIGYELEM! Elektromos szerszámgépek használata közben 2.
  • Page 177 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar 12. ábra 18. F terel 39. Indítási pozíció 19. Vágószál 40. M ködési pozíció 20. Reel Easy vágófej 18. ábra 2. ábra 41. Tri-arc vágókés véd burkolat 21. Alsó rúd 22. Retesz 15.
  • Page 178 é l e t l e n b e i n d í t á s e l k e r ü l é s e é r d e k é b e n Lásd 4. ábra. az alkatrészek összeszerelésekor mindig RBC430SES csatlakoztassa le a kábelt a gyújtógyertyáról, és Szerelje fel az elüls fogantyút a meghajtó tengelyrúd vegye ki az akkumulátort.
  • Page 179 Megjegyzés: Mindig használja a vállszíjat/hevedert a haladva a vágókés véd burkolatán át a menetes bozótvágóval. szerel lemezekbe. RBC430SES A mellékelt torx kulccsal er sen húzza meg mind a A vállszíj felszereléséhez járjon el a következ módon. négy csavart. A vállszíjon lév reteszt akassza az akasztókeretbe.
  • Page 180 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar JELLEMZ K RBC430SES RBC430SBS Motor lökettérfogata 30 cm³ 30 cm³ Vágásszélesség 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Vágószál átmér 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Vágókés átmér je...
  • Page 181 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar ISMERJE MEG A SZEGÉLYVÁGÓJÁT Óvatosan töltse be az üzemanyagot a tartályba. Ne Lásd 1. ábra öntse mellé. A szerszám biztonságos használatához szükség van Tisztítsa meg és vizsgálja át a tömít gy r t az a terméken lév és a használati útmutatóban található...
  • Page 182 CS RU RO PL SK BG Magyar Lásd a 17. ábrát: RBC430SES A szegélyvágót jobb kézzel a hátsó fogantyúnál, bal Lásd a 20. ábrát: RBC430SBS kézzel pedig az elüls fogantyút fogva tartsa. Használat A motor ken anyagának jelent s hatása van a motor közben er sen fogja a fogantyúkat mindkét kezével.
  • Page 183 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar A VÁGÓKÉS KILÖK DÉSE A bozótvágót a vágandó terület felé megdöntve tartsa; Figyeljen különösen oda amikor ezzel a szerszámmal ez a legjobb vágási terület. használja a vágókést. A szegélyvágó akkor vág jól, ha a gépet balról jobbra A kés kilök dése egy reakció, ami akkor történhet, mozgatja.
  • Page 184 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar Ellen rizze, hogy látható üzemanyag az indító másik kezét tartsa a vágófej burkolatán. befecskendez ben. Ha nem, kövesse a hideg motor Vegye le a vágófej fedelét, a gombot és az orsót, és indítási eljárását.
  • Page 185 50 óránként vagy évente ki kell tisztítani A GYÚJTÓGYERTYA CSERÉJE vagy cserélni. A szikrafogók a megvásárolt típustól Lásd a 20. ábrát: RBC430SES függ en különféle helyeken lehetnek. Az adott típus Lásd a 21. ábrát: RBC430SBS szikrafogójának elhelyezkedésér l érdekl djön a A motor0.6mm elektródtávolságú...
  • Page 186: Hibaelhárítás

    Használat szakaszában. EL SZÖR MINKET HÍVJON A termék használatával vagy karbantartásával kapcsolatos bármilyen kérdéssel hívja a Ryobi® segélyvonalat! A teljes elégedettség biztosítása érdekében a terméket a szállítást megel z en teljeskör tesztelésen esett át.
  • Page 187 Toto za ízení nikdy nepoužívejte v levé ruce. Vlasy si sepn te na úrove ramen, abyste zabránili Strunová sekaþka/k ovino ez Ryobi je v souladu s zapletení do pohyblivých þástí. nejnároþn jšími požadavky na spolehlivost, jednoduchost U n kterých osob mohou vibrace elektrického ná...
  • Page 188 DA NO RO PL SK BG ýeština ezací p íslušenství se nikdy nesmí otáþet p i takové obecné využití jako sekání m kké a tvrdé volnob hu b hem normálního používání. ezací vegetace, atd. Není urþeno pro dlouhé používání. P i p íslušenství...
  • Page 189 DA NO RO PL SK BG ýeština N ž udržujte od sebe a pod úrovní pasu. K ovino ez vodící plechy a rukojet ádn a bezpeþn p ipojeny. nikdy nepoužívejte s nožem umíst ným 75 cm a více Používejte pouze náhradní ezací n ž od výrobce. nad úrovní...
  • Page 190 DA NO RO PL SK BG ýeština Používejte syntetické oleje pro dvoudobé motory se Olej vzduchovým chlazením. Spínaþ k zapnutí/vypnutí stroje Spínaþ/vypínaþ I = ZAPNUTO (ON) O = VYPNUTO (OFF) Toto ná adí je v souladu se všemi normami a p edpisy platnými v zemi EU, ve které...
  • Page 191 Obrázek 10 výsledkem je snadná údržba a obsluha. 38. N ž pro od ezání struny POPIS OBRÁZK Obrázek 12 39. Spoušt cí poloha RBC430SES 40. Poloha p i chodu Obrázek 1 1. Ramenní popruh Obrázek 18 2. N ž Tri-Arc 41.
  • Page 192 DA NO RO PL SK BG ýeština 46. Šrafovaná oblast Obrázek 4 47. Plnící otvor pro olej 28. Šroub 48. Trychtý 29. Svorka 30. K ídlový šroub Obrázek 20 51. Horní víko Obrázek 5 52. Šroub 31. Montáž p evodovky 53.
  • Page 193 P IPOJENÍ P EDNÍ RUKOJETI k vážným osobním poran ním. Viz obrázek 4. RBC430SES VÝSTRAHA Nainstalujte p ední rukoje na horní stranu ramene Abyste zabránili náhodnému zapnutí, které m že hnací h ídele s hraniþní tyþí na stejné stran jako zp sobit vážné...
  • Page 194 Nainstalujte sekací strunu dle popisu v další þásti této p íruþky. UPEVN NÍ POPRUHU NA RAMENO Viz obrázek 6. POZNÁMKA: Vždy používejte s vaším k ovino ezem ramenní popruh/postroj. RBC430SES Prove te tyto kroky pro p ipevn ní ramenního popruhu.
  • Page 195 DA NO RO PL SK BG ýeština VLASTNOSTI RBC430SES RBC430SBS Obsah motoru 30 cm³ 30 cm³ Pr m r ezací stopy 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Pr m r struny 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Pr m r nože...
  • Page 196 íve uvedeno, nejsou pokryty zárukou. Dávejte si pozor na emise z výfukových plyn . DOLITÍ/KONTROLA MOTOROVÉHO OLEJE PLN NÍ A DOPL OVÁNÍ PALIVA Viz obrázek 17 pro RBC430SES Vyþist te oblast okolo víka nádrže pro zabrán ní Viz obrázek 20 pro RBC430SBS kontaminace.
  • Page 197 OBSLUHA SEKAýKY Se i te ramenní popruh pro umíst ní k ovino ezu v Viz obrázek 8.7a.7b pro RBC430SES pohodlné poloze a pro zajišt ní, že ramenní popruh sníží VÝSTRAHA nebezpeþí...
  • Page 198 DA NO RO PL SK BG ýeština EZACÍ TECHNIKA NOŽE NEJPRVE – Stiskn te pomalu 10 krát hlaviþku VÝSTRAHA startéru. Dbejte zvýšené opatrnosti p i zacházení s noži. NASTAVTE startovací páku do polohy „START“ Pro vaši bezpeþnost p i používání nož si prosím p eþt te (spušt ní).
  • Page 199 NASTAVENÍ VOLNOB HU Znovu nainstalujte cívku. Pro RLT430CES tvarované Viz obrázek 15 pro RBC430SES p íslušenství strunového vyžínaþe se cívka musí Viz obrázek 14 pro RBC430SBS umis ovat tak, že je viditelná „touto stranou ven k Pokud se ezací...
  • Page 200 RO PL SK BG ýeština VYýIŠT NÍ SÍTKA FILTRU VZDUCHU Viz obrázek 16.21 pro RBC430SES Viz obrázek 15.19 pro RBC430SBS Pro správný výkon a dlouhou životnost, udržujte sítko ¿ ltru vzduchu þisté. Sundejte kryt ¿ ltru vzduchu zatlaþením palce na západku, p itom jemn táhn te za kryt.
  • Page 201: Ešení Problém

    ídele. OLEJE v þásti Obsluha v této p íruþce. NEJPRVE NÁM ZAVOLEJTE Pro jakékoliv otázky ohledn obsluhy a údržby vašeho výrobku volejte linku pomoci Ryobi® Help Line! Váš výrobek byl pln otestován p ed odesláním, pro zajišt ní plné spokojenosti.
  • Page 202 ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ! àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Ryobi. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÛ˛ Ë ‰Ó΄ÓÒÓ˜ÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ. ÇË·‡ˆËË ÓÚ ‡·ÓÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ...
  • Page 203 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ...
  • Page 204 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ TRI-ARC TRI-ARC TRI-ARC...
  • Page 205 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ EN 166, Tri-Arc Tri-Arc ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËθÌ˚ÏË ùÚÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔËθÌ˚ ‰ËÒÍË ÓÚ ‰ËÒÍÓ‚˚ı ‰ËÒ͇ÏË ÓÚ ‰ËÒÍÓ‚˚ı ÔËÎ. ÔËÎ. ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl (Ó·/ ç‡Ô‡‚ÎÂÌËÂ Ë Ï‡ÍÒËχθ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ‡·Ó˜ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË Ì‡ ÏËÌ) ‚˚ıÓ‰Â...
  • Page 206 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ «I» 10 10 – « » (START) « » (RUN). « » (RUN) «O»...
  • Page 207 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ 21. Reel easy Ryobi EN 166. 36. Reel easy RBC430SES 41. Tri-arc 2. Tri-arc 15 b.
  • Page 208 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ RBC430SBS 40. Tri-arc 2. Tri-arc 20. Reel easy...
  • Page 209 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ RBC430SES RBC430SBS : The throttle trigger must be mounted to the operator’s right side. 28).
  • Page 210 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ "This side out for straight shaft". RBC430SES RBC430SBS REEL EASY Reel Easy, RLT430SES "This side out for curved shaft". Reel Easy...
  • Page 211 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ RBC430SES RBC430SBS ³ ³ / 457 / 457 2.4 & 2.7 2.4 & 2.7 (200 (200 5.90 6.40 5.85 6.35 ³ ³ : 65 ³ : 65 ³ .: 125 ³...
  • Page 212 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 23.5 ,K=1.5 23.6 ,K=1.5 9.3 ,K=1.5 9.5 ,K=1.5 103 ,K=3 103 ,K=3 EN ISO 22868) EN ISO 110 ,K=3 110 ,K=3 22868)
  • Page 213 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ) 10 % “ ”. ) 15 % 15 % ) 5 % 5 % , . 8.7a.7b RBC430SES . 17 RBC430SES . 20 RBC430SES , SAE 10W-30...
  • Page 214 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ TTRI-ARC ® 8. 7a.7b Tri-Arc ® RBC430SES Tri-Arc ® “J”. RBC430SBS 7 - 8.
  • Page 215 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ «I». – « » (START). « » (RUN). . ., « » (RUN) REEL EASY Reel Easy «O».
  • Page 216 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ RLT430CES “ “ Reel Easy “ “ . 15 RBC430SES . 14 RBC430SBS REEL EASY 7 .5 RLT430CES . 16.21 RBC430SES . 15.19 RBC430SBS...
  • Page 217 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ . 20 RBC430SES . 21 RBC430SBS RY4C BPMR7A 0.6mm.
  • Page 218 DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ 15 ( RBC430SES RBC430SBS 14.) 10W-30 Ryobi ®...
  • Page 219: Manual De Utilizare

    în miÝcare. Ryobi care fac din el un aparat fiabil, uÝor de utilizat Ýi La unele persoane, vibraáiile suportate în timpul utilizßrii sigur. Având grijß sß îl întreáineái corect, veái profita de un unui aparat portativ pot provoca "maladia lui Raynaud",...
  • Page 220: Reguli De Siguranàþ Specifice

    DA NO HU CS SK BG Românß de a face orice reglßri sau reparaáii, cu excepáia cazului Menáineái o prindere bunß a ambelor mânere în timp ce reglßrii carburatorului. tundeái. àineái capul firului mai jos de nivelul taliei. Nu Inspectaái aparatul înainte de fiecare folosire. Verificaái tßiaái niciodatß...
  • Page 221 DA NO HU CS SK BG Românß opereazß sau se îndoaie. Acesta este mai probabil sß Înlocuiái lama de tßiere dacß este crßpatß, ciobitß sau se întâmple în zonele în care materialul tßiat nu poate fi deterioratß în vreun fel. Asiguraái-vß cß lama este vßzut decât cu dificultate.
  • Page 222 DA NO HU CS SK BG Românß Nu utilizaái o lamß pentru ferßstrßu Acest aparat nu permite utilizarea unei lame pentru ferßstrßu circular circular. Sensul de rotaáie Ýi viteza maximß a dispozitivului de tßiere la Vitezß de rotaáie (rotaáii/min) capßtul axului. Purtaái încßláßminte de siguranáß...
  • Page 223 10. Capac combustibil de utilizare. Dacß nu înáelegeái avertizßrile Ýi 11. Üoc demaror instrucáiunile din manualul de utilizare, nu folosiái 12. Trßgaci turaáie acest produs. Sunaái la centru asistenáß clienái Ryobi 13. Clichet pentru ajutor. 14. Tub de spumß 15. Mâner frontal AVERTIZARE 15 b.
  • Page 224 DA NO HU CS SK BG Românß Figura 4 4. Dispozitiv cuplare 30. Üurub 5. Agßáßtoare curea 31. Clemß 6. Buton pornire 7. Blocaj trßgaci Figura 5 8. Mâner stânga 32. Ansamblu cutie de viteze 9. Bulb amorsare 33. Sculß reáinere Ýtift 10.
  • Page 225: Ataüarea Mânerului Frontal

    DA NO HU CS SK BG Românß AVERTIZARE Figura 19 Pentru a preveni pornirea accidentalß ce poate 42. Sitß de filtru cauza vßtßmare personalß gravß, deconectaái 43. Capac filtru de aer întotdeauna motorul de la prizß Ýi îndepßrtaái acumulatorul când asamblaái pßráile. Figura 20 44.
  • Page 226 DA NO HU CS SK BG Românß Plasa i capul motocoasei cu ¿ r pe arborele de RBC430SES ac ionare. Asigura i-v acesta este pozi ionat Instalaái mânerul frontal în vârful pßráii braáului arborelui integral. de transmisie cu piedica pe aceeaÝi parte cu demarorul Instala i bol ul hexagonal în ori¿...
  • Page 227 DA NO HU CS SK BG Românß CARACTERISTICI RBC430SES RBC430SBS 30 cm³ 30 cm³ Capacitatea cilindricß a motorului Diametrul cursei de tßiere 18 inchi / 457 mm 18 inchi / 457 mm 2.4 & 2.7 mm 2.4 & 2.7 mm...
  • Page 228 DA NO HU CS SK BG Românß Nivelul de vibra ii în regimul de ralanti (motocoas cu perie) - Mâner faáß / mâner spate (m/s 7.7 ,K=1.5 7.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 2.6 ,K=1.5 - Mâner spate / Mâner dreapta (m/s Nivelul de vibra ii în momentul rul rii (motocoas cu perie) - Mâner faáß...
  • Page 229 „Gazool”. Nu OPERAREA TRIMMERULUI folosiái carburant E85. A se vedea Figura 8.7a.7b pentru RBC430SES MTBE (eter butil metil teráiar) 15% din volum. Puteái folosi benzinß conáinând pânß la 15% din volum MTBE.
  • Page 230 DA NO HU CS SK BG Românß motocositoarea la o poziáie de funcáionare comodß Ýi Citiái informaáiile despre siguranáß pentru o operare sigurß a lamei, referiái-vß la Regulile pentru motocositoare Ýi pentru a vß asigura cß hamul pentru umßr va reduce riscul Folosirea Lamei, mai devreme în acest manual.
  • Page 231 DA NO HU CS SK BG Românß pot deteriora, slßbi sau distruge plasticul, ceea ce SETAàI maneta de pornire în poziáia “START”. poate rezulta în vßtßmare personalß gravß. TRAGEàI de firul de pornire pânß când motorul începe sß porneascß. Puteái des sß faceái reglßri sau reparaáii descrise aici. Pentru SETAàI maneta de start înapoi în poziáia FUNCàIONARE.
  • Page 232: Curþàarea Orificiului De Evacuare, A Tobei De Evacuare Üi A Piedicii De Scânteie

    Introduceái un capßt al firului în ochiul/bucla aflatß pe CURÞàAREA SCUTULUI FILTRULUI DE AER marginea capului trimmerului Ýi împingeái pânß când A se vedea Figura 16.21 pentru RBC430SES firul iese afarß prin ochiul de pe marginea cealaltß. A se vedea Figura 15.19 pentru RBC430SBS Continuaái sß...
  • Page 233: Sunaài-Ne Mai Întâi

    Lubrifiantul de Motor în secáiunea Operare a acestui manual. SUNAàI-NE MAI ÎNTÂI Pentru orice întrebßri despre operarea sau întreáinerea produsului, sunaái la Linia de Ajutor Ryobi. Produsul a fost testat complet înainte de a fi expediat pentru a vß asigura satisfacáie completß.
  • Page 234: Ostrze Enie

    Praca w grubej odzie y ochronnej mo e doprowadziü Ryobi, które czyni z niej narz dzie sprawne, áatwe w do zm czenia operatora, co mo e przyczyniü si do obsáudze i niezawodne. Je eli b dziecie je odpowiednio udaru cieplnego.
  • Page 235 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski dojdzie do innego nieprzewidzianego kontaktu osoby Korzystaü z niego powinien wáa ciciel lub inne osoby. z narz dziem. Z urz dzenia nie nale y korzystaü przez dáu szy okres czasu. Dáugotrwaáa praca mo e przyczyniü Nie nale y korzystaü...
  • Page 236 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Nie nale y u ywaü kosy bez zaáo onej w sposób Do przechowywania lub transportu na ostrze nale y pewny i b d cej w dobrym stanie technicznym osáony zakáadaü osáon . Przed uruchomieniem kosy nale y ostrza.
  • Page 237: Instrukcja Obsàugi

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski SYMBOLE Niektóre z poni szych symboli mog dotyczyü tego elektronarz dzia. Nale y si z nimi zapoznaü i zapami taü ich znaczenie. Interpretacja tych symboli pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze posáugiwanie si nim. SYMBOL NAZWA ZNACZENIE...
  • Page 238 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Pozycja pracy Pozycja startowa/ssania Nie naciskaj na spust Wá cznik silnika ustawiü w pozycji “I” 10 10 PRZYGOTOWANIE DO ROZRUCHU – powoli nacisn ü r czn pompk paliwa 10 razy USTAWIû d wigni rozrusznika w pozycji “START” POCI GN û...
  • Page 239 áatwo ü konserwacji i Rysunek 10 u ytkowania. 38. Ostrze podkaszarki do przycinania yáki OPIS RYSUNKÓW Rysunek 12 39. Pozycja startowa RBC430SES 40. Pozycja pracy Rysunek 1 1. Pasek na rami Rysunek 18 2. Tarcza trójz bna 41. Osáona tarczy trójz bnej 3.
  • Page 240 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski 48. Lejek 29. Klamra 30. Pokr táo blokady Rysunek 20 51. Pokrywa górna Rysunek 5 52. ruba 31. Skrzynka przekáadniowa 53. wieca zapáonowa 32. Waá blokuj cy 33. Páytka monta owa Rysunek 19 34.
  • Page 241 ZAMOCOWYWANIE RURKI SYSTEMU TN CEGO DO RURKI ZESPOàU SILNIKOWEGO Patrz rysunek 2. MOCOWANIE PRZEDNIEGO UCHWYTU OSTRZE ENIE Patrz Rysunek 4. Nigdy nie montujcie ani nie dopasowujcie RBC430SES rurki systemu tn cego podczas pracy silnika. Zamocowaü przedni uchwyt bomie waáu Niezastosowanie si...
  • Page 242 / uprz wkr ciü cztery ruby z góry klamry mocuj cej, przez osáon ostrza, w gwintowane páytki mocuj ce. RBC430SES Przy pomocy doá czonego klucza dynamometrycznego, Aby zamocowaü pasek naramienny, nale y wykonaü dokáadnie dokr ciü wszystkie cztery ruby.
  • Page 243 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski WàA CIWO CI PRODUKTU RBC430SES RBC430SBS Pojemno ü skokowa silnika 30 cm³ 30 cm³ rednica ci cia 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm rednica yáki 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Page 244: Sposób U Ycia

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Poziom ci nienia akustycznego w pobli u ucha operatora (zgodnie z norm EN ISO 103 ,K=3 103 ,K=3 22868) dB (A) Poziom nat enia d wi ku 110 ,K=3 110 ,K=3 (zgodnie z norm EN ISO 22868) dB (A) ZNAJOMO û...
  • Page 245 Paliwo zawieraj ce wi cej ni 5% metanolu U YWANIE PODKASZARKI mo e spowodowaü problemy z uruchamianiem i/lub z Zobacz rysunek8.7a.7b dla modelu RBC430SES u ytkowaniem. Mo e to równie spowodowaü zniszczenie metalu, cz ci gumowych lub plastikowych produktu czy OSTRZE ENIE te systemu paliwowego.
  • Page 246 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski RBC430SBS Trzymaü urz dzenie pewnie i równomiernie rozkáadaü Trzymaü praw r k na uchwycie ze spustem, a lew r k ar na obie nogi. na lewym uchwycie obkaszarki. Podczas u ytkowania, Pracowaü...
  • Page 247 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski OSTRZE ENIE USTAWIû d wigni rozrusznika z powrotem w pozycji Pod adnym pozorem nie mo na pozwoliü, aby “RUN”. produkty naftopochodne, benzyna, páyn hamul- Uwaga: Je eli silnik zga nie, ustawiü d wigni cowy, itp.
  • Page 248 POWIETRZA rodkowa cz ü yáki znajdzie si w rodku gáowicy, a Zobacz rysunek16. 21 dla modelu RBC430SES yáka na zewn trz gáowicy równomiernie rozejdzie si Zobacz rysunek15. 19. dla modelu RBC430SBS na dwie strony. W celu zapewnienia doskonaáego dziaáania oraz dáugiej Przekr ü...
  • Page 249: Rozwi Zywanie Problemów

    Trzeba wyregulowaü rub Przekr ciü wolnych obrotów w prawo, celem przyspiesza, ale ga nie nastawiania wolnych obrotów zwi kszenia pr dko ci biegu jaáowego. RBC430SES przy wolnych obrotach. ga nika. Patrz rysunek 15 ( Patrz rysunek 14). RBC430SBS yáka nie daje si 1.
  • Page 250 W celu uzyskania informacji na temat obsáugi i konserwowania urz dzenia nale y skontaktowaü si telefonicznie z Lini Pomocy marki Ryobi® (Ryobi® Help Line)! W celu zapewnienia peánej satysfakcji z u ytkowania, Pa stwa produkt zostaá w peáni przetestowany przed opuszczeniem fabryki.
  • Page 251 Raynaud-ov sindrom. Simptomi standardi podjetja Ryobi glede zanesljivosti, enostavnosti lahko vkljuþujejo mravljinþavost, odrevenelost in uporabe in varnosti uporabnika. ýe boste zanjo ustrezno spreminjanje barve prstov, predvsem pri uporabi skrbeli, vam bo delovala dolga leta brez težav.
  • Page 252: Posebna Varnostna Navodila

    DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Podrobno preglejte napravo pred vsako uporabo. Ko kosite, držite napravo trdno za oba roþaja. Preverite, da ni slabo privitih vijakov, da gorivo Kosilno glavo držite pod nivojem pasu. Nikoli ne ne pušþa, itd. Še pred uporabo zamenjajte vse kosite s kosilno glavo, ki bi bila locirana veþ...
  • Page 253 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Nikoli ne režite predmetov, premera veþ kot 13 mm. se, da je rezilo rezalnika ustrezno namešþeno in Z a z a g o t a v l j a n j e u d o b n e g a p o l o ž a j a m e d trdno pritrjeno.
  • Page 254 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Rokavice Nosite nedrseþe trpežne rokavice. Kajenje prepovedano Med polnjenjem rezervoarja za gorivo ne kadite. Uporabljajte le neosvinþeno gorivo, namenjeno za motorna vozila, Gorivo z oktanskim številom 91 ([R+M]/2) ali višje. Olje Uporabljajte sintetiþno 2-taktno olje za zraþno hlajene motorje.
  • Page 255 25. Motor (zgornja) gred uporabo, ne uporabljajte tega izdelka. Za pomoþ 26. Pozicijska luknja pokliþite Ryobi službo za uporabnike. Slika 3 OPOZORILO: 27. Izvrtina na obešalniku za pritrditev, da nastavimo Upravljanje katerega koli orodja lahko povzroþi zaklepni kljuþ...
  • Page 256 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko 47. Odprtina za toþenje olja Slika 4 48. Lijak 28. Vijak 29. Objemka Slika 20 30. Vijak z ušesi 51. Zgornji pokrov 52. Vijak Slika 5 53. Sveþka 31. Reduktor 32. Zatiþ Slika 19 33.
  • Page 257 PRITRJEVANJE SPREDNJEGA ROýAJA tveganega stanja, ki lahko vodi do resne osebne Glejte sliko 4. poškodbe. RBC430SES namestite sprednji roþaj na zgornji del pogonske OPOZORILO: gredi, uporabite varovalo na stran, kjer je Da bi prepreþili nesreþo ob zagonu naprave, ki zaganjalnik (pomagajte si s slikami) lahko povzroþi resno osebno poškodbo, vedno...
  • Page 258 Odstranite pokrov glave nitne kosilnice, gumb in vreteno, ter jih odložite stran. RBC430SES Postavite glavo kosilnice na pogonsko gred. Za pritrditev ramenskega pasu sledite spodnjim korakom. Prepriþajte se, da se glava kosilnice dobro prilega. Vstavite zaklep pasu v vpenjalno konzolo.
  • Page 259 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Maksimalna moþ motorja 0.70 kW 0.70 kW (skladno z ISO8893) Maksimalna frekvenca vrtenja 10000/min 10000/min Število vrtljajev motorja (frekvenca vrtenja) 12000/min 12000/min pri priporoþeni frekvenci vrtenja vretena Število vrtljajev motorja (frekvenca vrtenja) v 3000-3600/min 3000-3600/min prostem teku...
  • Page 260 TOýENJE GORIVA V KOSILNICO Za prepreþitev kontaminacije goriva, oþistite predel DODAJANJE/PREVERJANJE MOTORNEGA MAZIVA okoli pokrovþka za gorivo. Glejte sliko 17 za RBC430SES Pokrovþek poþasi odvijte. Položite ga na þisto Glejte sliko 20 za RBC430SBS površino. Motorno mazivo ima pomemben vpliv na delovanje V rezervoar natoþite gorivo.
  • Page 261 življenjsko dobo. UPRAVLJANJE Z REZALNIKOM GRMOV Rezil Tri-Arc® ne ostrite. Glejte slike 8. 7a. 7b RBC430SES TEHNIKA REZANJA - REZILO Rezalnik držite z desno roko za zadnji roþaj z levo roko OPOZORILO pa za “J” roþaj. Med obratovanjem oba roþaja držite Za zagotovitev varnega upravljanja morate biti trdno.
  • Page 262 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Žiþne in lesene ograde povzroþijo dodatno obrabo OPOZORILO: ali pok nitke. Kamenje in opeke, robniki in leseni kosi Vedno nosite varnostna oþala ali oþala lahko pospešijo obrabo nitke. s stranskimi šþitniki, ko upravljate z orodji na elektriko.
  • Page 263 NAMEŠýANJE GLAVE REEL EASY ýIŠýENJE ZASLONA ZRAýNEGA FILTRA Uporabite 2,4 mm nitko. Glejte sliko 16.21 za RBC430SES Zaustavite motor in odklopite kabel vžigalne sveþke. Glejte sliko 15.19 za RBC430SBS Odrežite en kos, dolg približno 7,5 m.
  • Page 264 10W-30. Za podrobnosti si oglejte Dodajanje/Preverjanje cima olja motornega maziva v poglavju delovanje. NAJPREJ POKLIýITE NAS Za vsa vprašanja o delovanju in vzdrževanju vašega izdelka, pokliþite Ryobi® Linijo za pomoþ uporabnikom! Vaš izdelek je bil pred pošiljanjem popolnoma testiran, da bi vam zagotovili popolno zadovoljstvo.
  • Page 265: Opûa Pravila O Sigurnosti

    Va› ›i›aË/rezaËica je osmi›ljen i proizveden na temelju Kod nekih osoba, vibracije do kojih dolazi tijekom visokih izvr›nih kriterija tvrtke Ryobi, koji ju Ëine alatom rabljenja prenosivoga alata mogu dovesti do koji je pouzdan, jednostavan za uporabu i siguran.
  • Page 266 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Pregledajte ureÿaj prije svake uporabe. Provjerite glavu sa silkom ispod razine struka. Nikada ne pritegnutost zavrtnja, curenje goriva i sl. Zamijenite šišajte s glavom trimera iznad 75cm visine od tla. svaki ošteüeni dio prije uporabe. Ovaj proizvod je namijenjen da ga povremeno Dodaci za rezanje nikada ne treba da se okreüu ako koriste vlasnici kuüa i drugi korisnici za opüu...
  • Page 267 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Nikada nemojte rezati materijal preko 13 mm u pravilno instalirana i þvrsto pritegnuta. Ako to ne promjeru. uþinite može doüi do ozbiljnih ozljeda. Uvijek nosite ramenu traku prilikom korištenja Osigurajte da su svi štitnici, remeni, deflektori i ruþke rezaþa grmlja, te je podesite u komforni radni pravilno i þvrsto prikljuþeni.
  • Page 268 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Ne pušite kada punite spremnik. Zabranjeno pu›enje Rabite bezolovni benzin namijenjen automobilima s oznakom Benzin oktana od 91 ([R+M]/2) ili veÊom. Upotrebljavajte sintetiËko dvotaktno ulje za zrakom hlaÒene Ulje motore. Sklopka za ukljuËivanje/iskljuËivanje Sklopka I = UKLJU»ENO (ON) O = iskljuËeno (OFF)
  • Page 269 24. Udubljenje vodilice onda ne koristite ovaj proizvod. Za pomoü 25. Osovina (gornja) glave motora nazovite Ryobi servis za pomoü kupcima. 26. Otvor za pozicioniranje UPOZORENJE: Slika 3 Rukovanje bilo kojom alatkom s ugraÿenim 27.
  • Page 270 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski 46. Podruþje okvira Slika 4 47. Otvor napunjen uljem 28. Vijak 48. Lijevak 29. Stezaljka 30. Leptir gumb Slika 20 51. Gornji pokrov Slika 5 52. Vijak 31. Sastavljanje reduktora 53. Svjeüica 32.
  • Page 271 POSTAVLJANJE PREDNJE DRŠKE Da bi izbjeglo nehotiþno pokretanje koje Pogledajte Sliku 4. može izazvati opasne osobne povrede uvijek RBC430SES skinite kabl sa svjeüice i izvadite bateriju kada Postavite prednju dršku na gornju stranu kraka sastavljate dijelove. pogonske osovine sa sponom preþke na istoj strani...
  • Page 272 Pogledajte Sliku 6. NAPOMENA: Uvijek koristite remen/pojas s trimerom. POSTAVLJANJE ODBOJNIKA TRAVE RBC430SES Pogledajte Sliku 5. Pridržavajte se ovih koraka da postavite remen. Postavite štitnik noža na montažni nosaþ, postavite Spojite kopþu na remenu na nosaþ vješalice.
  • Page 273: Karakteristike Proizvoda

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski KARAKTERISTIKE PROIZVODA RBC430SES RBC430SBS Zapremina motora 30 cm³ 30 cm³ Promjer puta rezanja 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Promjer silka 2,4 & 2,7 mm 2,4 & 2,7 mm Promjer sjeþiva...
  • Page 274 Oþistite površinu oko poklopca goriva kako biste sprijeþili zagaÿenje goriva. DODAVANJE/PROVJERA ULJA U MOTORU Lagano otpustite poklopac goriva. Ostavite poklopac Pogledajte sliku 17 za RBC430SES na þisto mjesto. Pogledajte sliku 20 za RBC430SBS Pažljivo sipajte gorivo u spremnik. Trudite se da ne Motorno ulje ima najvažniji utjecaj na radne karakteristike...
  • Page 275 Postavite se tako da se ne izbacite iz ravnoteže ukoliko nož napravi odbaþaj. RAD TRIMEROM Podesite rameni remen trimera na udobnu radnu visinu, Pogledajte sliku 8.7a.7b za RBC430SES a isto tako üete osigurati da remen umanji rizik od kontakta s nožem. UPOZORENJE: Uvijek postavite ureÿaj s desne strane...
  • Page 276 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski TRI-ARC NOŽ proizvoda u pogon, molimo pogledajte u priruþniku TRI-ARC nož je podesan za rezanje samo mekog korova vodiþ za rješavanje problema. Prvo pokretanje tek i mekanih stabljika. Kada se nož istupi, on se može kupljenog proizvoda može biti teže nego sljedeüa okrenuti kako bi se produžio vijek njegovog trajanja.
  • Page 277 što može oštetiti glavu sa silkom. PODEŠAVANJE RADA MOTORA U PRAZNOM HODU Ako ste uklonili, vratite oprugu u glavu sa silkom i Pogledajte sliku 15 za RBC430SES pritisnite da uklopi. Pogledajte sliku 14 za RBC430SBS Vratite špulu. Za trimer RLT430CES sa zakrivljenom Ukoliko se dodatak za šišanje okreüe na praznom hodu...
  • Page 278: Zamjena Svjeûice

    Može doüi do ozbiljnih osobnih povreda ako se dodatak za šišanje kreüe u praznom hodu. ýIŠûENJE ZRAýNOG FILTERA Pogledajte sliku 16.21 za RBC430SES Pogledajte sliku 15.19 za RBC430SBS Za pravilan rad i dug vijek održavajte þistoüu filtra. Otvorite poklopac zraþnog filtra i pritisnite palcem rezu nadolje dok lagano vuþete poklopac.
  • Page 279: Otklanjanje Smetnji

    30. Pogledajte Sipanje/Provjera ulja u motoru u odjeljku dim. Rad ovih uputa. PRVO NAZOVITE NAS Za svako pitanje u vezi s radom ili održavanja svog proizvoda nazovite Ryobi liniju za pružanje pomoüi. Vaš proizvod je u cijelosti testiran prije otpremanja kako vam osigurao potpuno zadovoljstvo.
  • Page 280 Ärge kunagi kasutage seda toodet vasakul poolel. Teie uus trimmer-võsalõikur on välja töötatud ja Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et toodetud vastavalt Ryobi’i kõrgele töökindluse, ennetada nende takerdumist liikuvatesse osadesse. kasutajasõbralikkuse ja kasutusohutuse standardile. On andmeid, et käsitööriistade tekitatav vibratsioon Õigesti hoituna teenib see Teid probleemideta palju...
  • Page 281 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Kontrollige seadet enne igat kasutuskorda. haare. Hoidke jõhvipeapea vöökohast allpool. Ärge Kontrollige lahtiste kinnituste, kütuselekete jne lõigake kunagi maapinnast enam kui 75 cm kõrgusel suhtes. Asendage enne kasutamist kõik kahjustunud oleva jõhvipeaga. osad.
  • Page 282 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti ohutuse tagamiseks tuleb umbrohtu lõigata paremalt muul viisil vigastatud, siis tuleb see asendada. Enne vasakule. Juhul, kui on oodata ettearvamatuid kasutamist veenduge, et tera on õigesti paigaldatud objekte või kändusid, siis võib nimetatud tööviis ja kindlalt kinnitatud.
  • Page 283 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Kindad Kandke libisemist vältivaid tugevaid kindaid. Ärge suitsetage Ärge suitsetage kütusepaagi täitmise ajal. Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini oktaanarvuga 91 Bensiin ([R+M]/2) või enam. Õli Kasuta sünteetilist kahetaktilist jahutahud mootori õli. Toitelüliti Lüliti I = ON käivitamiseks O = OFF to Stop...
  • Page 284 Ärge kasutage seda toodet kui Joonis 2 te ei mõista kasutusjuhendis olevaid hoiatusi 23 . Lukk ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Ryobi 24. Juhtsüvend klienditeenindusse. 25 . Mootoripea (ülemine) varreosa 26. Positsioneerimisauk HOIATUS: Iga elektrilise seadme kasutamine võib...
  • Page 285 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Joonis 17 26. Lisaseadise riputi 45. Õlikork/-mõõtevarras 27. Ava alumisel poolel 46. Viirutatud ala 47. Õli täiteava Joonis 4 48. Lehter 28. Kruvi 29. Klamber Joonis 20 30. Tiibkruvi 51. Ülakaas 52.
  • Page 286 ümberehitus on väärkasutamine ja võib põhjustada tõsise olukorra ja viia võimaliku tõsise EESMISE KÄEPIDEME PAIGALDAMINE vigastuseni. Vt. joonist 4. RBC430SES HOIATUS: Paigaldage eesmine käepide mootoriga varreosa Soovimatu käivitumise, mis võib kaasa tuua pealmisele poolele nii, et kaitsepiire oleks samal tõsiseid vigastusi, ennetamiseks eemaldage alati...
  • Page 287 MÄRKUS: Kasutage alati oma võsalõikuriga õlarihma/ Vt joonist 6 rakmeid. Avage "Reel Easy"-jõhvtrimmeri pea vajutades selleks külgedel olevatele lukustitele. RBC430SES Võtke maha trimmerpea kaas, nupp, pool ja pange Õlarihma paigaldamiseks järgige neid samme. need kõrvale. Ühendage õlarihma fiksaator riputustoendisse. Pange jõhvtrimmeri pea veovõlli varrele. Veenduge, Reguleerige rihm sobivasse asendisse.
  • Page 288 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti M a k s i m a a l n e m o o t o r i v õ i m s u s ( I S O 8 8 9 3 0.70 kW 0.70 kW vastavuses)
  • Page 289 TRIMMERI KÜTUSEPAAGI TÄITMINE Saastumise vältimiseks puhastage kütusekorgi MOOTORI MÄÄRDE LISAMINE/KONTROLLIMINE ümber olev piirkond. Vt joonis 17 RBC430SES Avage ettevaatlikult kütusekork. Asetage kork Vt joonis 20 RBC430SBS puhtale pinnale. Mootori määrdel on suur tähtsus mootori suutlikkuses ja Valage ettevaatlikult kütusesegu kütusepaaki.
  • Page 290 Kui tera muutub nüriks, saab seda tera VÕSALÕIKURIGA TÖÖTAMINE eluea pikendamiseks ümber pöörata. Vt. jooniseid 8. 7a. 7b Ärge teritage Tri-Arc® tera. RBC430SES Hoidke võsalõikurit nii, et teie parem käsi oleks tagumisel LÕIKAMISTEHNIKA - TERA käepidemel ja vasak käsi “J” käepidemel. Hoidke HOIATUS kasutamise ajal mõlema käega kindlat haaret.
  • Page 291 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Trimmeri kaitsekilbil on jõhvilõikuri tera. Parima liikuvate osade seiskumist ning eemaldage lõikamistulemuse saavutamiseks pikendage jõhvi süüteküünla juhe ja liigutage see süüteküünlast seni kuni jõhvilõikuri tera selle õigele pikkusele lõikab. eemale. Nende juhiste eiramine võib põhjustada Pikendage jõhvi alati kui kuulete, et mootor töötab tõsiseid enesevigastusi või kahjusid varale.
  • Page 292 Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe. Lõigake üks tükk jõhvi umbes 7,5 meetri pikkuseks. ÕHUFILTRI SÕELA PUHASTAMINE Keerake jõhvtrimmeri pea nuppu kuni nupu joon Vt joonis 16.21 RBC430SES joondub jõhvtrimmeri peal olevate nooltega. Vt joonis 15.19 RBC430SBS Sisestage jõhvi üks ots jõhvtrimmeri pea küljel Sobiva jõudluse ja pika eluea tagamiseks hoidke õhufiltri...
  • Page 293 Liiga palju õli karteris. mootori määrdega. Vaadake selle kasutusjuhendi peatükki liigselt suitsu. Mootori määrde lisamine/kontrollimine. HELISTAGE ESMALT MEILE Kõikide küsimustega, mis puudutavad teie toote kasutamist või hooldamist, helistage Ryobi® abiliinile! Teid täielikult rahuldava tulemuse jaoks on teie toodet enne tarnet põhjalikult kontrollitud.
  • Page 294 Ilgus plaukus susiriškite virš peþi , kad jie J s žoliapjov / kr mapjov sukonstruota ir pagaminta ne sipainiot judanþiose prietaiso dalyse. pagal Ryobi nustatytus prioritetinius kriterijus, Kai kuriems asmenims pernešamo rankio iš kur atsirado patikimas, lengvai naudojamas ir saugus naudojimo metu patirtos vibracijos gali sukelti prietaisas.
  • Page 295 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Prieš kiekvien kart dirbdami, prietais patikrinkite. Pjaudami tvirtai laikykit s už abiej ranken . Žoliapjov s galvut turi b ti žemiau juosmens lygio. Patikrinkite, ar neatsipalaidavo jungtys, nenuteka Niekada nepjaukite laikydami galvut daugiau negu kuras ir pan.
  • Page 296 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai tai gali atsitikti yra dirbant tokiose vietose, kuriose Jei pjovimo geležt yra skilusi, nuskilusi ar pažeista, sunku matyti pjaunam medžiag . Kad darb atlikti j pakeiskite. Patikrinkite, ar geležt yra teisingai b t lengviau ir saugiau, žol s prad kite pjauti iš...
  • Page 297 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Pirštin s Nešiokite maksimalaus prigulimo storas darbines pirštines. R kymo draudimas Pildydami kuro bak kuru, ner kykite. Naudokite benzin be švino, skirt automobiliams, su oktaniniu Benzinas skaiþiumi ne mažesniu nei 91 ([R+M]/2). Naudokite sintetin alyv dviej...
  • Page 298 šiame 2 pav. lankstinuke, prietaiso nenaudokite. Pagalbos 23 . Užraktas kreipkit s „Ryobi“ klient aptarnavimo centr 24. Kreiptuvo griovelis telefonu. 25 . Elektrin s galvut s viršutinis velenas SP JIMAS: 26. Pad ties nustatymo anga Dirbant su elektra maitinamais prietaisais, j s akis gali patekti pašalini objekt , išsviest...
  • Page 299 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai 17 pav. 26. Pritvirtinamas laikiklis 45. Alyvos dangtelis / lygio matuokl 27. Angel apatiniame priede 46. Zona tarp linij 47. Tepalo pildymo anga 4 pav. 48. Piltuv lis 28. Varžtas 29. Spaustuvas 20 pav.
  • Page 300 , d l kurios galima sunkiai PRIEKIN S RANKENOS PRIJUNGIMAS susižaloti. Žr. 4 pav. RBC430SES SP JIMAS: Sumontuokite priekin ranken ant disko veleno Kad prietaisas ne sijungt atsitiktinai ir sunkiai str l s viršutin s pus s taip, kad barjeras b t nesužalot , visada atjunkite žvak s laid...
  • Page 301 PASTABA: Kr mapjov visada naudokite tik pakabint nuspausdami jos abiejose pus se esanþius ant diržo. fiksatorius. RBC430SES Nuimkite juostin s žoliapjov s galvut s dangtel , Prijunkite dirž ant peties, atlikdami šiuos veiksmus. ranken l ir rit bei juos pad kite šal .
  • Page 302 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Ašies maks. sukimosi greitis 10000/min 10000/min Variklio greitis (sukimosi) esant rekomenduotam 12000/min 12000/min maks. ašies sukimosi greiþiui Variklio greitis (apsukos) tušþi ja eiga 3000-3600/min 3000-3600/min Kuro išeiga (pagal ISO8893) esant maks. variklio 0,48 kg/val 0,48 kg/val galingumui...
  • Page 303 ŽOLIAPJOV S PILDYMAS KURU Siekiant išvengti užteršimo, nuvalykite pavirši VARIKLIO TEPALO PILDYMAS / TIKRINIMAS aplink kuro dangtel . Žr. 17 pav. d l RBC430SES L tai atsukite kuro dangtel . Dangtel pad kite ant Žr. 20 pav. d l RBC430SBS švaraus paviršiaus.
  • Page 304 KR MAPJOV S VEIKIMAS galima apversti ir taip naudoti toliau. Žr. 8.7a.7b pav. Tri-Arc® geležt s gal sti negalima. RBC430SES Laikykite kr mapjov už galin s rankenos dešine ranka PJOVIMO TECHNIKA – GELEŽT ir už priekin s J rankenos kaire ranka. Dirbdami tvirtai SP JIMAS laikykit s už...
  • Page 305: Technin Prieži Ra

    DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai ŽOLIAPJOV S VALO NUPJOVIMO GELEŽT visada d v kite apsauginius akinius arba akinius su Žr. 10 pav. šoniniu skydu. Jei aplink kyla daug dulki , d v kite ir Šioje žoliapjov je ant apsauginio skydo yra speciali apsaugin kauk .
  • Page 306 , rit b tina tvirtinti Žr. 15 pav. d l RBC430SES taip, kad „ši pus tiesiam velenui, nukreipta išor “ Žr. 14 pav. d l RBC430SBS (angl. This side out for straight shaft) b t matoma.
  • Page 307 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai CMR7A žvak su (0.6 mm) elektrodo tarpu. Naudokite tik toki paþi atsargin žvak ir kasmet keiskite j nauja. PRIETAISO SAND LIAVIMAS Nuvalykite nuo prietaiso visas pašalines medžiagas. Nenaudojam prietais laikykite sausoje, gerai v dinamoje patalpoje, kur prie jo negal t prieiti vaikai.
  • Page 308 2. Dirbkite paleid varikl veikti visu greiþiu. apsivyniojo žol apsukomis. KREIPKIT S MUS D l klausim apie produkto naudojim ir veikim kreipkit s „Ryobi®“ karšt j linij ! Prieš pristatant, j s produktas buvo nuodugniai patikrintas, kad j s b tum te juo visiškai patenkinti.
  • Page 309: Br Din Jums

    Rokas p aujmaš na / kr mgriezis ir projekt ts un Sasieniet garus matus virs plecu l me a, lai nov rstu izgatavots saska ar Ryobi augstajiem kvalit tes to ieraušanu kust gaj s da s. krit rijiem, t d tas kalpos k uzticams, drošs un...
  • Page 310 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski atsl gu pirms jebk das regul šanas vai remonta, Nekad nedarbiniet iek rtu bez z les atsvied ja sav iz emot karburatora regul šanu. viet un lab st vokl . P rbaudiet agreg tu pirms katras lietošanas. P aušanas laik saglab jiet abu rokturu stingru P rbaudiet va gos stiprin jumus, degvielas s ces...
  • Page 311 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski vai sapinas. Šis risks pieaug viet s, kur ir gr ti Nomainiet asmeni, ja tas ir ieplais jis, s cis dal ties redz t griežamo materi lu. Lai atvieglotu griešanu vai boj ts. P rliecinieties, ka asmens ir pareizi un padar tu to droš...
  • Page 312 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Izmantojot šo darbar ku, vienm r valk jiet aizsargapavus Z baki ar nesl d gu zoli. Lietojiet biezus darba cimdus, kas garant maksim li Cimdi drošu darbar ka satveršanu. Nesm Nesm jiet degvielas uzpildes laik .
  • Page 313 , 16. Sp rnveida regulators neizmantojiet šo izstr d jumu. Pal dz bai zvaniet 17. asme a deflektors Ryobi klientu servisam. 18. Gaisa ierobežot jv rsts 19. Z les deflektors BR DIN JUMS: 20. Griešanas aukla Katra meh nisk s piedzi as r ka darb ba var 21.
  • Page 314 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski 10. att ls 15. klo is ar austi 38. Trimera auklas nogriešanas asmens uz aizsarga 16. asme a deflektors 17. Gaisa ierobežot jv rsts 12. att ls 18. Z les deflektors 39.
  • Page 315 PRIEKŠ J ROKTURA NOSTIPRIN ŠANA Sk. 4. att lu. BR DIN JUMS: RBC430SES Kad mont jat da as, lai nov rstu nejaušu Priekš jais rokturis uz augš j s piedzi as v rpstas iedarbin šanu, kas var izrais t nopietnas da as ar barjeras stieni uz t s pašas puses, kur...
  • Page 316: Z Les Deflektora Piestiprin Šana

    PIEZ ME: Lietojot zargriezi, vienm r lietojiet plecu Piestipriniet asme a aizsargu pie mont žas skavas, siksnu/uzkabi. ievietojiet þetras skr ves no mont žas skavas caur RBC430SES asme a aizsargu un iekš v t otaj s mont žas Lai nostiprin tu plecu siksnu, r kojieties š di.
  • Page 317 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski PAŠ BAS RBC430SES RBC430SBS Dzin ja darba apjoms 30 cm³ 30 cm³ Griešanas g jiena diametrs 18 collas / 457 mm 18 collas / 457 mm Auklas diametrs 2,4 & 2,7 mm 2,4 &...
  • Page 318 L n m atbr vojiet degvielas v ci u. Nolieciet v ci u DZIN JA SM RE AS PIEVIENOŠANA/P RBAUDE uz t ras virsmas. Skatiet 17 att. attiec b uz RBC430SES Uzman gi ielejiet degvielu tvertn . Izvairieties no Skatiet 20 att. attiec b uz RBC430SBS izš akst šanas.
  • Page 319 . TRIMERA EKSPLUAT CIJA Noregul jiet plecu siksnu t , lai novietotu kr mgriezi Skatiet 8. 7a.7b att. attiec b uz RBC430SES komfortabl poz cij un lai nodrošin tu, ka plecu siksna BR DIN JUMS: Vienm r izvietojiet agreg tu samazin s risku, ka p aušanas asmens var tu saskarties...
  • Page 320 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski BR DIN JUMS: vai kad p aušanas efektivit te samazin s. Tas uztur s Lai izvair tos no apdegumiem no karst m lab ku veikumu un saglab s stiegru ilg k. virsm m, nekad nedarbiniet iek rtu, dzin jam atrodoties virs jostas l me a.
  • Page 321 , lai b tu redzams “This side out for BR VGAITAS TRUMA REGUL ŠANA curved shaft” (š puse izliektam stienim ir rpus ). Skatiet 15 att. attiec b uz RBC430SES Ja j s pielietojiet taisnu stie a pievienojumu ar viegli Skatiet 14 att. attiec b uz RBC430SBS atbr vojamas griešanas galvu, spole j novieto t ,...
  • Page 322 Griez jier ces griešan s br vgait var izrais t nopietnas personu traumas. GAISA FILTRA SIETA T R ŠANA Skatiet 16.21 att. attiec b uz RBC430SES Skatiet 15.19 att. attiec b uz RBC430SBS Lab kam sniegumam un ilg kam kalpošanas laikam turiet gaisa filtra sietu t ru.
  • Page 323 VISPIRMS ZVANIET MUMS Jebkuram jaut jumam par j su izstr d juma ekspluat ciju vai apkopi zvaniet izmantojot Ryobi® pal dz bas l niju! J su izstr d jums ir piln gi p rbaud ts pirms nos t šanas, lai nodrošin tu piln gu apmierin jumu.
  • Page 324 DA NO HU CS RU RO Slovenþina UPOZORNENIE Nikdy nepracujte sprístrojom po avej strane. Aby ste znížili riziko úrazu, je potrebné preþíta Dlhé vlasy si uviažte tak, aby siahali maximálne po a pochopi pokyny uvedené v tomto návode. plecia. Zabránite tým ich možnému zapleteniu do pohyblivých þastí.
  • Page 325 DA NO HU CS RU RO Slovenþina Rezací nástavec by sa nikdy nemal toþi vneþinnom rukovä ami. Držte rezaciu hlavu pod úrov ou pása. stave pri normálnom užívaní. Môže sa toþi Nikdy nekoste vo výške väþšej ako 75cm nad vneþinnosti pri nastavovaní karburátora. zemou.
  • Page 326: Návod Na Použitie

    DA NO HU CS RU RO Slovenþina bolo sekanie jednoduché a bezpeþné, pristupujte akýmko vek spôsobom poškodená, vyme te ju. k burine, ktorú sekáte sprava do ava. V prípade, Ubezpeþte sa, þi je þepe správne nainštalovaná a že neoþakávane zasiahnete nejaký predmet alebo pevne zabezpeþená.
  • Page 327 DA NO HU CS RU RO Slovenþina Pri používaní tohto náradia noste protišmykovú bezpeþnostnú Vysoká obuv obuv. Rukavice Noste protišmykové a hrubé rukavice. Zákaz fajþi Nefajþite pri dop aní paliva do nádrže. Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s Benzín oktánovým þíslom 91 ([R+M]/2) a viac.
  • Page 328 16. Krídlový gombík nerozumiete výstrahám a inštrukciám v návode, 17. Deflektor þepele nepoužívajte produkt. Kontaktujte oddelenie 18. Páþka sýtiþa služieb zákazníkom spoloþnosti Ryobi pre bližšie 19. Trávový deflektor informácie. 20. Sekacia struna 21. Reel easy strunová hlava s jednoduchým navinutím VAROVANIE: Práca s akýmko vek elektrickým náradím...
  • Page 329 DA NO HU CS RU RO Slovenþina Obrázok 12 18. Trávový deflektor 39. Poloha pri štarte 19. Sekacia struna 40. Poloha pri chode 20. Reel easy strunová hlava s jednoduchým navinutím Obrázok 18 Obrázok 2 41. Chrániþ tri-arc þepele 21. Spodný vzostup 22.
  • Page 330 PRIPOJENIE PREDNEJ RUKOVÄTE Nechcenému zapnutiu nástroja, ktoré môže Pozrite obrázok 4. zapríþini vážne zranenie, zabránite odpojením RBC430SES napájacieho kábla zo zapa ovacej svieþky Nainštalujte prednú rukovä na vrchnú stranu krytu avytiahnutím batériového þlánku pri skladaní hnacieho hriade a s prepážkou na rovnakej strane dielov.
  • Page 331 POZNÁMKA: Pri práci s krovinorezom vždy používajte montážnej dosky. ramenný popruh/pás. Pomocou dodaného k úþu ich pevne utiahnite. RBC430SES Poznámka: Pri použití strunovej hlavy musí by Postupujte pod a týchto krokov. trávový deflektor pripevnený ku krytu þepele. Pripojte západku na popruhu k nosnému držiaku.
  • Page 332 DA NO HU CS RU RO Slovenþina VLASTNOSTI RBC430SES RBC430SBS Obsah motoru 30 cm³ 30 cm³ Šírka záberu 18 in / 457 mm 18 in / 457 mm Priemer struny 2.4 & 2.7 mm 2.4 & 2.7 mm Priemer þepele...
  • Page 333 DOPLNENIE / KONTROLA MOTOROVÉHO OLEJA VAROVANIE: Pozrite si obrázok 17 RBC430SES Dávajte pozor na emisie výfukových plynov. Pozrite si obrázok 20 RBC430SBS Motorový olej má dôležitý vplyv na výkon motora a jeho PLNENIE NÁDRŽE A DOPLNENIE PALIVA životnos .
  • Page 334 þepele nevyviedol z rovnováhy. Nastavte si ramenný pás do pohodlnej pracovnej polohy, OBSLUHA KOSAýKY ktorá zamedzí styku operátora s þepe ou. Pozrite si obrázok 8.7a.7b RBC430SES ODRAZENIE ýEPELE VAROVANIE: Pri práci s týmto výrobkom bu te ve mi opatrný.
  • Page 335 Pri údržbe používajte len identické náhradne Drôty a tyþkové ploty spôsobujú predþasné diely od Ryobi. Použitie odlišných môže ma za opotrebenie struny, dokonca jej pretrhnutie. Takisto následok zranenie, alebo poškodenie výrobku. aj kamene, tehly a drevo môžu zapríþini rýchle VAROVANIE: opotrebenie.
  • Page 336 Odstrihnite jeden kus struny dlhý asi 7.5 m. ýISTENIE SITA VZDUCHOVÉHO FILTRU Otoþte otáþacím gombíkom na strunovej hlave tak, Pozrite si obrázok 16. 21 RBC430SES aby þiara na gombíku bola zarovnaná so šípkami na Pozrite si obrázok 15. 19 RBC430SBS vrchnej strane strunovej hlavy.
  • Page 337 þi nie je chybná, alebo filter zanesený. Výmena uzáveru je nutná. VÝMENA ZAPA OVACEJ SVIEýKY Pozrite si obrázok 20 RBC430SES Pozrite si obrázok 21 RBC430SBS Tento motor používa svieþku Champion RY4C alebo NGK CMR7A so vzdialenos ou elektród 0.6mm.
  • Page 338 30 motorového oleja. Pozrite si sekciu Doplnenie / kontrola ve a dymu motorového oleja v þasti Prevádzka ZAVOLAJTE NAJPRV NÁM Na akúko vek otázku oh adom práce, alebo údržby vášho výrobku, kontaktujte helpline spoloþnosti Ryobi ® Váš výrobok bol pred expedíciou dôkladne otestovaný pre vašu maximálnu spokojnos .
  • Page 339 ÔÓÚ·ËÚÂÎflÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜Ë ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. LJ¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰ ‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Ryobi Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. èË Ô‡‚ËÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ˘Â ‡ÁÔÓ·„‡Ú Ò˙Ò Á‰‡‚‡ Ë ‰Ó· ÙÛÌ͈ËÓÌË‡˘‡ χ¯Ë̇ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ „Ó‰ËÌË.
  • Page 340 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË...
  • Page 341 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË TRI-ARC, – TRI-ARC TRI-TRI-ARC. „ ”...
  • Page 342 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË EN 166 Tri-Arc, Tri-Arc ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÌÓʇ ͇ÚÓ ë ÚÓÁË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÏÓÊ ‰‡ Ò ‡·ÓÚË Í‡ÚÓ Ò ˆËÍÛÎflÂÌ ÚËÓÌ. èÓÒÓ͇ ̇ ‚˙ÚÂÌÂ Ë Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ÂÊ¢Ëfl ÏÂı‡ÌËÁ˙Ï ëÍÓÓÒÚ Ì‡ ‚˙ÚÂÌ (Ó·/ÏËÌ) ÔË...
  • Page 343 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË „I” – START RUN ( RUN ( „ ”...
  • Page 344 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË Ryobi. 21. Reel Easy WIde Vision Safety Mask ( EN 166. 36. Reel Easy “ ” “ ” RBC430SES Tri-Arc Tri-Arc 42 . 43 . 11 . 12 . 15b.
  • Page 345 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË “ ” “ ” RBC430SBS Tri-Arc Tri-Arc 20. Reel Easy...
  • Page 346 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË . 4. RBC430SES RBC430SBS 28).
  • Page 347 RU RO Å˙΄‡ÒÍË . 5. RLT430SES „This side out for curved shaft” Reel Easy torx. „This side out for straight shaft” . 6. RBC430SES REEL EASY Reel Easy, RBC430SBS RBC430SES RBC430SBS ³ ³ / 457 / 457 2,4 & 2,7...
  • Page 348 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË Triarc 8" (200 Triarc 8" (200 5,90 6,40 5,85 6,35 ³ ³ : 65 ³ : 65 ³ .: 125 ³ .: 125 ³ 0,70 kW 0,70 kW ISO8893) 10000/ 10000/ 12000/ 12000/ 3000-3600/ 3000-3600/ ISO8893)
  • Page 349 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ) 10% “Gasohol” ( E85. ) 5%...
  • Page 350 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË RBC430SES RBC430SBS S A E 1 0 W- 3 0 . 8. 7a.7b RBC430SES „J”- 8.7a.7b RBC430SES RBC430SBS...
  • Page 351 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË 7 - 8. „ ” TRI-ARC® TRI-ARC Tri-Arc®. „ ”...
  • Page 352 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË „I”. – START ( RUN ( REEL EASY Reel Easy, „ ”. RLT430CES “This side out for curved shaft” ( Reel Easy, “This side out for straight shaft” (...
  • Page 353 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË RBC430SES RBC430SBS REEL EASY . 7,5 . RLT430CES, 16.21 RBC430SES 15.19 RBC430SBS...
  • Page 354 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË RBC430SES RBC430SBS Champion RY4C NGK CMR7A 0,6...
  • Page 355 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË „ ” START. " ” RBC430SES 15 (RBC430SBS 14).
  • Page 356 DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË 10W-30. . „ ” „ ” Ryobi®.
  • Page 357: Garantie Limitée

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE TTI garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Page 358: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Homelite está garantido contra os vícios de fabrico e as en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha peças A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
  • Page 359: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI TTI garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of TTI garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
  • Page 360 RAJOITETTU TAKUU OMEZENÁ ZÁRUKA TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön TTI zaruþuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v p írod ) musí materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 m síc od huomioon alla olevat rajoitukset.
  • Page 361 GARANàIE LIMITATÞ (TRADUCERE DIN VERSIUNEA TTI garanteazß acest produs pentru uz exterior ca fiind lipsit de defecte ale materialelor sau a procesului de producáie pentru o perioadß de 24 de luni de la data achiziáiei de cßtre cumpßrßtorul original, Ýi este subiect a limitßrilor de mai jos.
  • Page 362 OMEJENA GARANCIJA PIIRATUD GARANTII TTI jamþi, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele omejitvami, jamþi da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades v materialu ali izdelavi.
  • Page 363 RIBOTA GARANTIJA IEROBEŽOTA GARANTIJA TTI garantuoja, kad šis lauke skirtas naudoti produktas netur s TTI garant , ka šis rpus telp m lietojamais produkts b s bez materi la medžiagos ir gamybos defekt 24 m nesius po pirmojo pirk jo pirkimo vai izgatavošanas defektiem 24 m nešu period no datuma, kad to dienos, taikant žemiau pateikiamus garantijos apribojimus.
  • Page 364 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoloþnos TTI poskytuje záruku, že tento produkt pre použitie v exteriéri nebude ma žiadne poruchy v materiále ani spracovaní 24 mesiacov od dátumu zakúpenia pôvodným kupujúcim, s obmedzeniami uvedenými nižšie. Odložte si faktúru ako potvrdenie o dátume zakúpenia. Táto záruka platí...
  • Page 365 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................ coupe-bordures / débroussailleuse Modèle ..................RBC430SBS/RBC430SES Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication................. Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes...
  • Page 366 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............... kantenschneider / freischneidegerät Model ....................RBC430SBS/RBC430SES Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt...
  • Page 367 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... tagliabordi / decespugliatore Modello ................RBC430SBS/RBC430SES Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è...
  • Page 368 Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................grastrimmer / bosmaaier Model .................. RBC430SBS/RBC430SES Serienummer ...................Zie machineplaatje Bouwjaar..................Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC)
  • Page 369 Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..................... trådtrimmer / buskrydder Model ...................... RBC430SBS/RBC430SES Serienummer ................Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ................Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver...
  • Page 370 Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................siimaleikkuri/ruohoraivuri Malli ................RBC430SBS/RBC430SES Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
  • Page 371 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................strunová sekaþka / k ovino ez Model ...................RBC430SBS/RBC430SES Výrobní þíslo ................. Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s p íslušnými ustanoveními sm rnice o strojích (2006/42/EC) je v souladu s p íslušnými ustanoveními následujících sm rnic EC...
  • Page 372 Prin prezenta, declar m c produsul Categoria ................... trimmer / aparat pentru tuns tufiÝuri Model .......................RBC430SBS/RBC430SES Num r de serie ............A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabrica ie ............. A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC)
  • Page 373 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ................kosilnica z nitko / obrezovalnik grmovja Model ....................... RBC430SBS/RBC430SES Serijska številka ................Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi doloþbami Direktive o strojih (2006/42/EC) skladen z doloþili naslednjih ostalih EC direktiv...
  • Page 374 Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Kinnitame, et see toode, Nimetus .........................trimmer-võsalõikur Mudel ........................RBC430SBS/RBC430SES Seerianumber ......................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta .......................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2004/108/EC),...
  • Page 375 SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ar šo pazi ojam, ka produkts Kategorija ....................rokas p aujmaš na / kr mgriezis Modelis ......................RBC430SBS/RBC430SES S rijas numurs.................... Skatiet produkta datu pl ksn ti Ražošanas gads ..................Skatiet produkta datu pl ksn ti atbilst attiec gaj m Maš nu direkt vas (2006/42/EC) pras b m atbilst ar š...
  • Page 376 : 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong. : Simon Del-Nevo ( : Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow,Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM ................íêàåöê / íêàåöê áä êäáóàëíçäçö .......................RBC430SBS/RBC430SES ............................(2006/42/EC) 2004/108/EC...
  • Page 377 Marlow, Bucks Building B, Rosehill Industrial Estate, SL7 1TB - United Kingdom 3 Shirley Street, Rosehill NSW 2142 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED Australia Medina House, Field House Lane, Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505 Marlow, Bucks Fax: 1800 807 993...
  • Page 378 960405013-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc430sbs

Table des Matières