Ryobi RY15124 Manuel D'utilisation
Ryobi RY15124 Manuel D'utilisation

Ryobi RY15124 Manuel D'utilisation

Bloc-moteur de électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC POWER HEAD
BLOC-MOTEUR DE ÉLECTRIQUE
CABEZAL MOTOR ELÉCTRICA
RY15124
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Su cabezal motor ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY15124

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC POWER HEAD BLOC-MOTEUR DE ÉLECTRIQUE CABEZAL MOTOR ELÉCTRICA RY15124 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 12 PROPER CURVED SHAFT TRIMMER PROPER BLOWER ATTACHMENT PROPER PRUNER ATTACHMENT ATTACHMENT OPERATING POSITION OPERATING POSITION OPERATING POSITION ACCESSOIRE SOUFFLANTE ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES À ARBRE ACCESSOIRE ÉLAGUEUSE POSITION POSITION DE TRAVAIL COURBÉE POSITION DE TRAVAIL DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / instrucciones de seguridad importantes  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Electrical ..................................6-7 Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord WARNING! receptacle, or extension cord plug in any way. Read and understand all instructions before using this  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, product.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS clean, and free from oil and grease. Failure to do so can  Keep the air vents clean and free of debris to avoid cause serious injury. overheating the motor. Clean after each use.  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are  Stop the unit and disconnect the power source when not properly and securely attached.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Electrical

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Voltage Volts Amperes Current Hertz...
  • Page 9: Features

    ELECTRICAL When working outdoors with a product , use an extension WARNING: cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with “W-A” or “W” on the cord’s jacket. Keep the extension cord clear of the working area. Before using any extension cord, inspect it for loose or Position the cord so that it will not get caught on exposed wires and cut or worn insulation.
  • Page 10 ASSEMBLY This electric power head may be used with only the following WARNING: Ryobi Expand-It attachments: RY15518 Edger If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product RY15520 Pruner...
  • Page 11: Operation

    OPERATION LOCK-OUT BUTTON WARNING: See Figure 6. The lock-out button reduces the possibility of accidental Read and understand entire Operator’s Manual for each starting. The lock-out button is located on the handle above optional attachment used on this power head and fol- the switch trigger.
  • Page 12: Maintenance

    OPERATION WARNING: WARNING: Always hold the power head away from the body keep- Extreme care must be taken when using a blade attachment ing clearance between the body and the product. Any to ensure safe operation. Read the safety information for safe contact with the attachment cutting head can result in operation when using a blade attachment and refer to the burns and/or other serious personal injury.
  • Page 13: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise du cordon, AVERTISSEMENT ! l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée, se Lire et veiller à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ la lame est correctement installée et solidement assujettie.  Si l’appareil n’est pas utilisé, mettre les commandes à la Conserver les tranchants affûtés et propres pour obtenir position d’arrêt avant de le débrancher. un rendement optimal et réduire les risques de blessures.  S’assurer que les évents d’aération sont propres et exempts Suivre les instructions fournies pour lubrifier l’outil et de débris afin d’éviter que le moteur ne surchauffe.
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE EXPLICATION Ampères Intensité Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Temps Minutes CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES La double isolation est un dispositif de sécurité...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur AVERTISSEMENT : spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » ou « W »sur sa gaine. Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de travail.
  • Page 19 ASSEMBLAGE Cet ensemble moteur électrique ne peut être utilisé qu’avec AVERTISSEMENT : les accessoires Expand-It Ryobi suivants : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas Coupe-bordures RY15518 utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Élagueuse RY15520 Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces Taille-bordures à...
  • Page 20 UTILISATION BOUTON DE VERROUILLA GE AVERTISSEMENT : Voir la figure 6. Le bouton de verrouillage réduit le risque de démarrage Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel accidentel. Ce bouton se trouve sur la poignée, au-dessus d’utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec de la gâchette.
  • Page 21 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours tenir bloc moteur à l’écart de soi en maintenant Lorsqu’une accessoire de lame est utilisée, il est impératif une distance de sécurité entre le corps et l’équipement. de faire preuve de la plus extrême prudence pour Tout contact avec la tête de coupe du l’accessoire peut assurer la sécurité.
  • Page 22 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 23 NOTES 12 — Français...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá una toma de corriente polarizada. Esta ADVERTENCIA! clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar polarizada.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado del cordón. Un cordón de un grueso insuficiente causa una de cualquier forma.
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 27 SÍMBOLOS Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE EXPLICATION Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Potencia Watt Tiempo...
  • Page 28 ASPECTOS ELÉCTRICOS Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ADVERTENCIA: ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón **Amperaje (aparece en la placa frontal) de tal manera que no pueda enredarse en la madera, 0-2,0...
  • Page 29 ARMADO Sólo es posible utilizar este cabezal eléctrico del motor con ADVERTENCIA: los siguientes accesorios Expand-It Ryobi: Recortadora de bordes RY15518 Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este Podadora RY15520 producto con partes dañadas o faltantes puede causar...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO ADVERTENCIA: Vea la figura 6. Lea y comprenda todo el Manual del operador de cada El botón del seguro de apagado reduce la posibilidad de accesorio opcional que se utilice con este cabezal del un arranque accidental.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre sujete el cabezal motor de hilo lejos del cuerpo, Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. manejar la unidad de forma segura al utilizar accesorio de Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el cabezal la cuchillas.
  • Page 32 EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Page 33 NOTAS 12 — Español...
  • Page 34 Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Table des Matières