Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BRUSH CUTTER ATTACHMENT
ACCESSOIRE DE DÉBROUSSAILLEUSE
ACCESORIO PARA DESBROZADORA
RYBRC77
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules ...................... 2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance .......................................8
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 6-7
 Entretien .......................................... 7-8
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 6-7
 Mantenimiento ................................ 7-8
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYBRC77

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BRUSH CUTTER ATTACHMENT ACCESSOIRE DE DÉBROUSSAILLEUSE ACCESORIO PARA DESBROZADORA RYBRC77 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ....2  Reglas de seguridad generales ..2  General Safety Rules ......2 ...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 A - Gear shaft (arbre d’engrenage, eje de engranaje) B - Flanged washer (rondelle à épaulement, arandela de brida) A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa C - Blade (lame, hoja) A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de suspensión) D - Slot (fente, ranura) de rotación)
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES medication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.  Do not operate in poor lighting. Read and understand all instructions. Failure to fol-  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all low all instructions listed below, may result in electric times.
  • Page 5 SPECIFIC SAFETY RULES  Exercise extreme caution when using the blade with this  Always wear the shoulder harness when using the brush unit. Blade thrust is the reaction that may occur when cutter and adjust to a comfortable operating position. the spinning blade contacts anything it cannot cut.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Cutting Width ................................8 in. KNOW YOUR BRUSH CUTTER ATTACHMENT See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 8: Operation

    ASSEMBLY ATTACHING THE “J” HANDLE INSTALLING THE SHOULDER HARNESS AND See Figure 3. STRAP HANGER See Figure 4. The “J” handle must be used to ensure the best control and maximize operator safety when using the brush cutter.  Pull apart the ends of the shoulder harness hanger to If the power head to which the brush cutter attachment will expand slightly.
  • Page 9 OPERATION BLADE THRUST CUTTING TECHNIQUE - BLADE Exercise extreme caution when using the blade with this WARNING: unit. Blade thrust is the reaction that may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact Extreme care must be taken when using blades to ensure may cause the blade to stop for an instant and suddenly safe operation.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE TRI-ARC BLADE ® WARNING: See Figures 7 - 8. To remove blade: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and  Align the slot in the flanged washer with the slot in the disconnect spark plug wire and move it away from spark gear head.
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT :  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon Lire et veiller à bien comprendre toutes les équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de instructions.
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Garder le contrôle de l’outil jusqu’à ce que la lame soit Un ricochet peut se produire à tout instant si la lame est complètement immobilisée. bloquée, stoppe ou se coince. Ce problème est plus susceptible de se produire dans les endroits où il n’est pas ...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Largeur de coupe avec lame ..........................203 mm (8 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE DE DÉBROUSSAILLEUSE Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 15: Installation De La Bandoulière Et De Son Dispositif D'accrochage

    ASSEMBLAGE  Insérer l’extrémité de la poignée en J entre les colliers de manière à ce que les trous soient alignés et que la AVERTISSEMENT : poignée soit placée à la gauche de l’utilisateur. S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser ...
  • Page 16: Utilisation De La Débroussailleuse

    UTILISATION UTILISATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE Utiliser exclusivement une lame TRI-ARC , réf. 06297, en ® vente dans les centres de réparations. Voir les figures 5 et 6. Tenir la débroussailleuse avec la main droite sur la TECHNIQUES DE COUPE - LAME poignée arrière et la main gauche sur la poignée de «...
  • Page 17: Entretien Général

    ENTRETIEN  Retirer l’écrou de lame en le tournant vers la droite AVERTISSEMENT : (filetages à gauche).  Retirer la rondelle bombée et la lame. Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou équivalentes à celles d’origine pour les réparations. Installation de la lame : L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation ...
  • Page 18: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice este producto si no hay luz suficiente. ADVERTENCIA:  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo Lea y comprenda todas las instrucciones. El momento.
  • Page 19 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  La hoja de corte puede causar lesiones en su giro de del objeto que tocó. Esta reacción puede ser de violencia inercia después de apagarse el motor, o de soltarse el suficiente para causar que el operador pierda el control de gatillo del acelerador.
  • Page 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Anchura del corte de la cuchilla ........................203 mm (8 pulg.) FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA DESBROZADORA Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Page 22: Funcionamiento

    ARMADO  Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos  Ajuste la posición del mango de acuerdo con el área que de los mismos. indica la etiqueta en el alojamiento del eje de impulsión.  Apriete la tuerca de mariposa firmemente. MONTAJE D EL MANIJA “J”...
  • Page 23: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO TÉCNICA DE CORTE - CON CUCHILLA posición cómoda, con el mango de gatillo aproximadamente a la altura de la cadera. Mantenga la sujeción y equilíbrese en ambos pies. Adopte una postura tal que una reacción ADVERTENCIA: de contragolpe de la cuchilla no le haga perder el equilibrio. Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de Ajuste la correa para el hombro de tal manera que coloque manejar la unidad de forma segura al utilizar cuchillas.
  • Page 24: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Retire la tuerca de la hoja de corte; para ello, gírela hacia ADVERTENCIA: la derecha (tiene rosca izquierda).  Retire la arandela cóncava y la cuchilla. Al dar servicio a la unidad, utilice piezas de repuesto que cumplen o superan las especificaciones del producto Para instalar la hoja: original.
  • Page 25 NOTES/NOTAS...
  • Page 26 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières