Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RLT4027
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLT4027

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RLT4027 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA...
  • Page 3: General Safety Warnings

    English be stepped on, tripped over or otherwise subjected to GENERAL SAFETY WARNINGS damage or stress. Never carry the product by the power cord. WARNING Never pull by the power cord to disconnect from the When using the product, the safety rules must be power supply.
  • Page 4: Environmental Protection

    English – changing accessories ENVIRONMENTAL PROTECTION – checking for any damage after hitting an object – checking for any damage if the product starts to Recycle raw materials instead of disposing vibrate abnormally of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental- –...
  • Page 5: Avertissements Généraux De Sécurité

    Français débranchez immédiatement l'alimentation électrique. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Ne touchez pas les câbles électriques avant d'avoir coupé l'alimentation en courant. Ne réparez pas. Ne le AVERTISSEMENT remplacez que par un câble électrique identique. La rallonge doit être utilisée totalement déroulée. Les Suivez les règles de sécurité...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Français Ne coupez pas sur des surfaces autres que de l'herbe UTILISATION PRÉVUE au niveau du sol. Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur. Le produit N'utilisez jamais le produit si ses protections sont est destiné à couper l’herbe et les mauvaises herbes, absentes ou endommagées.
  • Page 7 Français Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Conformité CE Conformité GOST-R...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitswarnungen

    Deutsch beschädigt oder abgenutzt ist. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN Trennen Sie sofort die Stromversorgung, wenn das Netzkabel oder Verlängerungskabel beim Einsatz WARNUNG beschädigt wird. Berühren Sie nicht die Stromkabel bis die Stromversorgung getrennt ist. Nicht reparieren. Nur Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn mit identischem Elektrokabel ersetzen.
  • Page 9: Wartung Und Pflege

    Deutsch Gehen sie immer, laufen sie nie. Inspektion nach einem Fall oder anderen Schlägen Halten Sie den Trimmerkopf unterhalb der Hüfthöhe. Schneiden Sie auf keinem anderen Untergrund als beschädigte Teil sollte durch den autorisierten Kundendienst Gras auf dem Boden. ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. Bedienen Sie das Produkt niemals mit beschädigten oder ohne angebauten Schutzvorrichtungen.
  • Page 10 Deutsch Achten Sie auf geschleuderte oder Halten Sie andere Personen auf sicherer Entfernung von dem Produkt. Klasse II: Doppelisolierung garantierter Schallleistungspegel Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 11: Seguridad Eléctrica

    Español No reparar. Utilice sólo piezas de recambio originales. ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL El cable extensor debe estar desenrollado durante el uso. Los cables enrollados pueden sobrecalentarse. ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable de alimentación está Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de situado de tal manera que no se pisará, estorbará...
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    Español Mantenga las manos y los pies lejos de los medios Recortadora de hilo cortantes en todo momento y especialmente cuando Este producto está diseñado para cortar hierba alta, encienda el producto. maleza pulposa, y vegetación similar a ras o sobre el nivel No coja ni lleve el producto por el cable eléctrico.
  • Page 13 Español Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Conformidad con CE Conformidad con GOST-R...
  • Page 14 Italiano arrotolati possono surriscaldarsi. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Assicurarsi cavo dell'alimentazione posizionato in modo che l'operatore non vi passi sopra, AVVERTENZA non vi inciampi o non sia altrimenti soggetto a danni o stress. Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza.
  • Page 15: Tutela Dell'ambiente

    Italiano Non prendere né trasportare mai il prodotto dal cavo Sfrondatore elettrico. Il prodotto progettato per sfrondare in modo preciso le siepi che circondano prati. Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati dalla linea di taglio. Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altra vegetazione in cui il piano Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di: –...
  • Page 16: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands kabels niet aan tot de stroomtoevoer werd ontkoppeld. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Repareer niet. Uitsluitend vervangen door een identieke elektrische kabel. WAARSCHUWING Verlengsnoeren moeten ontrold zijn tijdens het gebruik. Opgerolde kabels kunnen oververhitten. Wanneer product gebruikt, moeten veiligheidsregels worden opgevolgd. Voor uw eigen Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is geplaatst dat veiligheid en deze van omstanders, dient u deze men er niet kan op stappen, over kan struikelen of het...
  • Page 17: Voorgeschreven Gebruik

    Nederlands beschadigd of niet gemonteerd zijn. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Monteer nooit een metalen vervangingslijn. Dit product is uitsluiltend geschikt voor buitenshuis gebruik. Houd handen en voeten steeds helemaal weg bij het Het product is uitsluitend ontworpen voor het maaien van inschakelen van het product en tijdens het snijden. gras of licht onkruid in private tuinen.
  • Page 18 Nederlands Gegarandeerd geluidsniveau Elektrisch afval niet samen ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of handelaar om advies te krijgen over recyclage. EU-conformiteit GOST-R-conformiteit...
  • Page 19 Português situado de tal maneira que não se pisará, estorvará AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA nem estará submetido a danos ou incómodos. Não leve o produto pendurado pelo cabo de ADVERTÊNCIA alimentação. Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de Não pegue no cabo de alimentação para desligá-lo do segurança.
  • Page 20: Protecção Do Ambiente

    Português Desactivar e desligar do fornecimento eléctrico antes O produto não deve ser usado para cortar ou aparar sebes, arbustos ou outra vegetação em que o aparelho de corte – manutenção – deixar o produto sem vigilância PROTECÇÃO DO AMBIENTE –...
  • Page 21: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Dansk Kontrollér, at strømforsyningskablet er positioneret, GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER så ingen træder på det eller falder over det, eller at på anden måde udsættes for skade eller belastning. ADVARSEL Produktet må aldrig bæres i strømforsyningskablet. Når produktet anvendes, skal sikkerhedsreglerne Træk aldrig i selve kablet, når stikket skal trækkes ud efterleves.
  • Page 22: Vedligeholdelse

    Dansk – at efterlade produktet uden opsyn MILJØBESKYTTELSE – rengøring af produktet – Udskiftning af tilbehør Råmaterialerne skal genvindes og ikke bortkastes med almindeligt affald. Af hensyn – kontrol for evt. skader efter kollision med et objekt til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage –...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Svenska snubblar på den, eller så att den på annat sätt kan ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER skadas eller förslitas. Bär aldrig apparaten i el-kabeln. VARNING Dra aldrig ur kontakten ur väggen genom att dra i När använder apparaten måste sladden. . säkerhetsföreskrifterna följas För din egen, och andra Håll el-kabeln borta från värme, olja och skarpa kanter.
  • Page 24 Svenska – kontrollera ev. skador om produkten börjar vibrera SYMBOLER onormalt – Underhåll Bär skyddsglasögon. Läs bruksanvisningen och ta hänsyn till alla varningar och säkerhetsanvisningar. Var försiktig så att du inte skadar dig på verktyg som är avsett för klippning av trimmerlinan. Koppla bort maskinen från eluttaget innan du kontrollerar, rengör eller arbetar med maskinen, samt Bär hörselskydd.
  • Page 25 Suomi tai rasitu. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Älä koskaan kanna tuotetta virtajohdosta. Älä koskaan irrota laitetta pistorasiasta vetämällä VAROITUS virtajohdosta. Noudata turvallisuussääntöjä tuotetta käyttäessäsi. Älä päästä virtajohtoa koskettamaan kuumuuden Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi, lue nämä lähteitä, öljyä tai teräviä reunoja. ohjeet ennen tuotteen käynnistämistä. Säilytä ohjeet Tarkista, että...
  • Page 26 Suomi jälkeen SYMBOLIT – vaurioiden tarkistaminen, jos tuote alkaa täristä epänormaalisti – huolto Lue käyttöopas ja noudata kaikkia Käytä suojalaseja. varoituksia ja turvallisuusohjeita. Varo, että et loukkaannu siiman leikkauslaitteessa. Irrota laite ennen tarkistusta pistorasiasta, puhdistusta ja huoltoa sekä kun se ei ole käytössä. Käytä...
  • Page 27: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    Norsk Påse at den elektriske ledningen er plassert slik at den GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ikke vil bli trådt på, snublet i eller på annen måte utsatt for skader eller belastninger. ADVARSEL Bær aldri produktet i den elektriske ledningen. Når produktet brukes må sikkerhetsreglene følges. Les Ikke trekk i ledningen for å...
  • Page 28: Tiltenkt Bruk

    VEDLIKEHOLD Etter bruk, trekk ut det elektriske støpslet og undersøk Bruk øyebeskyttelse for skader. Bruk bare originale Ryobi reservedeler og tilbehør. Unngå bruk under våte eller fuktige Etter å ha trukket ut ny skjæresnor returner alltid forhold. produktet til sin normale arbeidsposisjon før den slås på.
  • Page 30 – – – – – – –...
  • Page 32 Polski W przypadku, gdy podczas pracy dojdzie do uszkodzenia zasilania. wtyczki z gniazda. SZKOLENIE tego produktu. PRZYGOTOWANIE spodnie. celów. autoryzowanym punkcie serwisowym. odpowiedzialny spowodowanie wypadku i bezpiecznie zamocowana. zamocowane. pogodowych, szczególnie podczas burzy przez wykwalifikowanego technika serwisowego.
  • Page 33 Polski punkcie serwisowym. PRZEZNACZENIE domowych. uruchamiania produktu. elektryczny. na trawnikach. – serwisowanie – pozostawianie produktu bez nadzoru – czyszczenie produktu – wymiana akcesoriów – – wpada w nietypowe drgania – konserwacja SYMBOLE akumulator. KONSERWACJA akcesoriów. zasilania. przynajmniej 15 m od miejsca pracy. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia punkcie serwisowym.
  • Page 34 Polski Uwaga na odrzucane przedmioty. Klasa II: Podwójna izolacja odpowiednich miejscach. Informacje sprzedawcy.
  • Page 35 Nikdy netahejte za napájecí kabel, chcete-li jej odpojit Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal do v poloze Off (Vyp.). nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem kalhoty. ZAŠKOLENÍ práce. technik. situacích:...
  • Page 36 – servis – – – – – – SYMBOLY varování. zataraseny. Noste ochranu sluchu díly. do normální pracovní polohy. Neskladujte mimo budovu. likvidovat domovním odpadu. Shoda CE Shoda GOST-R...
  • Page 37: Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar A hosszabbító kábelt használat közben szét kell ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK tekerni. A feltekert kábelek túlhevülhetnek. Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve, FIGYELMEZTETÉS hogy arra ne lépjenek rá, ne botoljanak el benne, és más módon se károsítsák vagy feszítsék meg. A termék használatakor a biztonsági szabályokat be kell tartani.
  • Page 38 Magyar Ügyeljen a vágószál által kivetett tárgyakra. A termék nem használható sövények, bokrok vagy más olyan növény vágására vagy nyesésére, ahol a vágás síkja Kapcsolja ki és húzza ki a gépet az elektromos nem párhuzamos a talajfelszínnel. – szervizelés KÖRNYEZETVÉDELEM –...
  • Page 39 AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND electric identic. AVERTISMENT alimentare. deconecta de la sursa de alimentare. AVERTISMENT INSTRUIRE produsul. bolnav sau sub influenta alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor. UTILIZARE pentru accidentele sau pericolele ce pot avea loc ASPECTE ELECTRICE având degetul pe butonul de pornire. dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) cu un curent de tehnician de service calificat.
  • Page 40 – revizia – – – schimbarea accesoriilor – obiect – triate. – SIMBOLURI nu sunt acoperite de resturi. auzului umede. 15 m. service autorizat. Nivel garantat al puterii acustice service autorizat. pentru sfaturi privind reciclarea. Trimmer Conform CE aproape de nivelul solului. Conform GOST-R Acest produs este destinat tunderii ordonate a marginilor...
  • Page 41 Latviski avota un satiniet. SAGATAVOŠANA bikses. stingri pievienota. vai nolietojies. Nomainiet tikai pret identisku elektrisko kabeli. – apkope –...
  • Page 42 Latviski – – – – – netiek lietots. noteikumus. Lietojiet dzirdes aizsargus APKOPE piederumus. audumu. 15 m.
  • Page 43 PARUOŠIMAS ilgas kelnes. APMOKYMAS ar gerai pritvirtinta. Nenaudokite kitais tikslais. Patikrinkite, ar visos apsaugos, deflektoriai, rankenos tinkamai ir patikimai pritvirtintos. EKSPLOATAVIMAS ELEKTROS Neikite atgal dirbdami trimeriu. lygmens. aptarnavimo specialistas. Nenaudokite gaminio, jei elektros laidai apgadinti ar Jei maitinimo laidas ar prailginimo laidas naudojimosi saugokite rankas ir kojas.
  • Page 44: Aplinkos Apsauga

    – aptarnavimas APLINKOS APSAUGA – – gaminio valymas – – patikrinkite, prietaisas neapgadintas – – apsauga. ilgiui nupjauti. tikrindami, valydami arba dirbdami su prietaisu, bei kai jo nenaudojate. ir patikrinkite, ar jis neapgadintas. Naudokite tik originalias atsargines detales ir priedus. Atatrankos pavojus.
  • Page 45 Eesti astuda, komistada või seda mingil muul viisil vigastada või pingestada. Ärge kandke seadet mingil juhul toitejuhtmest hoides. HOIATUS Ärge kunagi ühendage toitejuhet lahti sellest tõmmates. Seadme kasutamisel tuleb järgida ohutusreegleid. Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist ja teravatest Teie ja kõrvalseisjatele ohutuse tagamiseks lugege servadest.
  • Page 46: Otstarbekohane Kasutamine

    Eesti – lisatarvikute vahetamine KESKKONNAKAITSE – kõikide vigastuste ülekontrollimine pärast lööki mõne eseme vastu Toormaterjalid utiliseerige jäätmetega koos. – kõikide vigastuste ülekontrollimine kui toode hakkab Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult ebanormaalselt vibreerima sorteerida. – hooldustööde tegemine Kandke kaitseprille ja silmamaski. Olge ettevaatlik, mitte...
  • Page 47 Hrvatski Spiralni kabeli mogu se pregrijati. Provjerite je li kabel za napajanje pravilno pozicioniran UPOZORENJE napajanja. rubova. UPOZORENJE koji se razlikuje od ovog napona. iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama kabel.
  • Page 48: Zaštita Okoliša

    Hrvatski – ZAŠTITA OKOLIŠA – promjena dodatnog pribora – Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate odbacivanja predmeta – bacati u otpad. – SIMBOLI sigurnosna upozorenja i upute. krhotina. Koristite samo originalne zamjenske dijelove i dodatni pribor. mokrim uvjetima. Redovito provjeravajte proizvod kako biste bili sigurni Opasnost od odbitka.
  • Page 49: Splošna Varnostna Opozorila

    Slovensko SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA napajalni kabel. OPOZORILO Za svojo varnost in varnost drugih oseb preberite ta navodila pred uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta od navedene. OPOZORILO zvijte kabel. PRIPRAVA strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nenehno nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
  • Page 50: Namen Uporabe

    Slovensko – SIMBOLI – navodila. najlonske vrvice. dela in kadar ni v uporabi, odklopite stroj iz napajanja. proste. Uporabljajte le originalne rezervne in nadomestne dele. Po menjavi najlonske vrvice vedno preklopite izdelek v Nevarnost odbijanja. Prisotni naj bodo oddaljeni vsaj 15 m. Izdelek redno preverjajte, da zagotovite njegovo pravilno delovanje in izvajanje predvidenih funkcij.
  • Page 51 VAROVANIE napájací kábel. Napájací kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja alebo VAROVANIE Zariadenie nikdy nepripájajte k striedavému napätiu inému, ako je uvedené napätie. PRÍPRAVA ŠKOLENIE nohavice. nejaká osoba vstúpi do pracovného priestoru, zastavte stroj. alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov. PREVÁDZKA pri prevádzke stroja.
  • Page 52 Vypnite a odpojte z elektrickej siete, pred: – servis – ponechanie produktu bez dozoru Surové materiály recyklujte, namiesto toho, – aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj, – – prostrediu. objektom – SYMBOLY – elektrickej siete. Noste ochranu sluchu úlomkami. prostredí.
  • Page 54 – – – – – – –...
  • Page 61 p.58 p.61 p.63 p.64 p.65...
  • Page 65 90°...
  • Page 72 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del specifications Spezifikationen prodotto Rated power Puissance nominale Stromstärke Alimentazione Vermogen Toegekende Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale spanning Snelheid zonder No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità...
  • Page 73 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Características do aparelho specifikationer specifikationer tiedot Potência nominal Strøm Effekt Moottorinteho Oppgitt ytelse 400 W 230/240 V Tensão nominal Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning ~ 50 Hz Velocidade sem Hastighet utan Nopeus ilman Tomgangshastighed Tomgangshastighet 10,000 /min carga belastning...
  • Page 74: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE LIMITED WARRANTY TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und TTI warrants this outdoor product to be free of defects in material and workmanship for Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für einen Zeitraum von 24 Monaten ab 24 months from the date of purchase by the original purchaser, subject to the limitations Datum des Kaufs durch den originalen Käufer, jedoch abhängig von den unten stehen-den below.
  • Page 75: Beperkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI garante I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di conformità que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou no acabamento.
  • Page 76: Begränsad Garanti

    GARANTIBEGRENSNINGER BEGRÄNSAD GARANTI TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material og tilvirkning TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med de begrensninger som er tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt nedan.
  • Page 77: Ograniczona Gwarancja

    OGRANICZONA GWARANCJA A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól számított 24 hónapon át. Kérjük A garancia nem vonatkozik a helytelen használat, Niniejsza gwarancja nie obejmuje rongálás, a felhasználó véletlen vagy szándékos tevékenysége, helytelen kezelés, céltalan használat, hanyagság, a felhasználói kézikönyvben leírt eljárások be nem tartása, szakképzetlen személy által végzett javítás, engedély nélküli javítás, keletkezett károkra.
  • Page 78 PIIRATUD GARANTII TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada ostukuupäeva. Käesolev garantii ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet valesti, ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud.
  • Page 79 OMEJENA GARANCIJA da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak v materialu ali izdelavi. Prosimo, Garancija ne dejanj uporabnika, nepravilnega rokovanja, uporabe brez razloga, malomarnosti ter stranke. elementov, kot so varovalke. NAPAKAMI. SME PRESEGATI DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA. ryobitools.eu. OBMEDZENÁ...
  • Page 80: Déclaration De Conformité Ec

    Por la presente declaramos que los productos Déclarons par la présente que le produit Coupe-Bordures Sans Fil / Dresser Cortabordes Inalámbrico / Bordeadora Numéro de modèle: RLT4027 Número de modelo: RLT4027 Intervalo del número de serie: 11300201000001-11300201999999 Étendue des numéros de série: 11300201000001-11300201999999 Numéro de modèle: RLT4027PK3...
  • Page 81: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Pelo presente declaramos que os produtos Aparador De Relva Sem Fio / Cortador De Bordas Tagliabordi A Filo Senza Cavo / Sfrondatore Numero modello: RLT4027 Número do modelo: RLT4027 Gamma numero seriale: 11300201000001-11300201999999 Intervalo do número de série: 11300201000001-11300201999999 Número do modelo: RLT4027PK3...
  • Page 82 Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Sladdlös Grästrimmer / Kanttrimmare Oppladbar Gresstrimmer / Kantklipper Modellnummer: RLT4027 Modellnummer: RLT4027 Serienummerintervall: 11300201000001-11300201999999 Serienummerserie: 11300201000001-11300201999999 Modellnummer: RLT4027PK3 Modellnummer: RLT4027PK3...
  • Page 83 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Akkumulátoros Szegélyvágó / Szegélynyíró Numer modelu: RLT4027 Típusszám: RLT4027 Zakres numerów seryjnych: 11300201000001-11300201999999 Sorozatszám tartomány: 11300201000001-11300201999999 Numer modelu: RLT4027PK3 Típusszám: RLT4027PK3 Zakres numerów seryjnych: 11300401000001-11300401999999 Sorozatszám tartomány: 11300401000001-11300401999999...
  • Page 84: Ec Atitikties Deklaracija

    Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Juhtmeta Trimmer / Servaja Mudeli number: RLT4027 Seerianumbri vahemik: 11300201000001-11300201999999 Mudeli number: RLT4027PK3 Seerianumbri vahemik: 11300401000001-11300401999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Page 85: Izjava Ec O Skladnosti

    IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008, 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, 61000-3-3:2008,...

Table des Matières