Kreg FOREMAN DB210-EUR Mode D'emploi page 67

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or
lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: A dust mask or respirator should be worn by all
persons entering the work area. The filter should be replaced daily or
7) L'etichetta sulla macchina e il presente manuale possono includere i seguenti
whenever the wearer has difficulty breathing. See your local hardware
simboli. Di seguito sono riportati i simboli e le relative definizioni:
store for the proper NIOSH/OSHA approved dust mask.
V
volt
are as follows:
• The label on your tool may include the following symbols. The
Hz
hertz
symbols and their definitions are as follows:
A .......amperes
A .......amperes
V ......... volts
A
ampere
W ......watts
W ......watts
Hz ....... hertz
W
watt
.....alternating current
min ..... minutes
.....alternating current
corrente alternata
.....alternating or direct current
... direct current
n o ......no load speed
.....alternating or direct current
velocità a vuoto
....... Class I Construction
n o ......no load speed
......earthing terminal
min
giri al minuto
-1
...........
(grounded)
.....safety alert symbol
Costruzione di classe II (doppio isolamento)
....... Class II Construction
......earthing terminal
BPM ..beats per minute
...........
(double insulated)
Soddisfa i requisiti in materia di sicurezza, salute
.....safety alert symbol
e protezione dell'ambiente dell'Unione europea.
RPM ..revolutions per minute
.../min per minute
BPM ..beats per minute
Avvertenze di carattere generale
Leggere, comprendere e seguire
RPM ..revolutions per minute
tutte le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
Spegnere l'utensile e scollegarlo dall'alimenta-
zione prima di eseguire regolazioni, rimuovere
o installare gli accessori.
Indossare protezioni acustiche e per gli occhi
adeguate.
Tenere le mani lontane dalla punta rotante
e dall'area di bloccaggio del pezzo durante
l'utilizzo della macchina.
Non esporre a pioggia né utilizzare in luoghi
umidi.
Non indossare indumenti ampi o gioielli
durante l'utilizzo.
Non smaltire con i rifiuti domestici. Smaltire
separatamente dai rifiuti urbani.
AVVERTENZA
La polvere generata da levigatura, taglio, rettifica, alesatura,
perforazione e altre attività di costruzione può contenere sostanze chimiche note
come causa di cancro, difetti congeniti o altri danni riproduttivi. Di seguito sono riportati
degli esempi di tali sostante chimiche:
a) Piombo contenuto nelle vernici
b) Silice cristallina proveniente da mattoni, cemento e altri prodotti per lavori
di muratura
c) Arsenico e cromo del legname trattato chimicamente
Il rischio di esposizione a tali sostante chimiche dipende dalla frequenza con cui si
esegue questo tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione, lavorare in ambienti ben aerati
con apparecchiature di sicurezza approvate, ad esempio una maschera antipolvere
concepita appositamente per filtrare le particelle microscopiche.
Istruzioni di sicurezza generali
A .......amperes
W ......watts
.....alternating current
.....alternating or direct current
n o ......no load speed
......earthing terminal
.....safety alert symbol
BPM ..beats per minute
RPM ..revolutions per minute
Specifiche di Foreman DB210-EUR
Ingresso ...................................................220-240 V~50-60 Hz 600 W
Velocità a vuoto .......................................2.800 min-
Spessore minimo pezzo..........................13 mm
Spessore massimo pezzo.......................45 mm
Punta per trapano standard .................... 9,5 mm di diametro, 157 mm di lunghezza
Massa totale, accessori compresi ..........11 kg
Livello di vibrazioni mano-braccio della macchina per fori a tasca Foreman DB210-EUR
Valori di vibrazione totali determinati in base alla norma EN 61029
Accelerazione a vuoto sull'impugnatura
Valore di emissione vibrazioni Ah= 0,472 m/s
Incertezza K= 1,5 m/s
2
Accelerazione a carico sull'impugnatura
Valore di emissione vibrazioni Ah= 4,34 m/s
Incertezza K= 1,5 m/s
2
ATTENZIONE
Le emissioni di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico
possono essere diverse dal valore totale dichiarato, a seconda della modalità di utilizzo
dell'utensile.
Valore di emissione acustica
Dichiarazione sull'emissione di vibrazioni conformemente a EN ISO 4871
Misurazione del livello di pressione acustica ponderato A
Scarico: posizione 1-5
LpA =90,3 dB(A)
Carico: posizione 1-5
LpA =91 dB(A)
Incertezza KpA = 3 dB.
Misurazione del livello di potenza acustica ponderato A
Scarico: Calcolato
LwA = 101 dB(A)
Carico: Calcolato
LwA = 101,8 dB(A)
Incertezza KwA = 3 dB.
AVVERTENZA
L'esposizione dell'utilizzatore alle vibrazioni dell'utensile può dar
luogo a mancanza di tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa.
Esposizioni a lungo termine possono determinare malattie croniche. Se necessario,
limitare la durata dell'esposizione alle vibrazioni e utilizzare guanti anti-vibrazioni. Non
utilizzare l'utensile con le mani quando la temperatura è al di sotto del normale livello
di comfort, poiché le vibrazioni avranno un maggiore impatto. Utilizzare le cifre fornite
nelle specifiche relative alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di utilizzo
dell'utensile.
I livelli sonori e di vibrazioni nelle specifiche sono determinati in conformità alla
norma EN 61029 o a standard internazionali simili. Le cifre rappresentano il normale
utilizzo dell'utensile in condizioni di lavoro standard. Gli utensili sottoposti a scarsa
manutenzione, montati in modo errato o utilizzati in modo improprio possono produrre
maggiori livelli di rumorosità e vibrazioni. www.osha. Nel sito europa.eu sono fornite
informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni che potrebbero risultare utili agli utilizzatori
domestici che impiegano l'utensile per lunghi periodi di tempo.
Linee guida per l'utilizzo delle prolunghe
Le prolunghe devono essere utilizzate solo temporaneamente. Occorre comunque
installare prese e cablaggio appropriato ove necessario. Per ridurre il rischio di scossa
elettrica quando si utilizza un utensile elettrico all'esterno, utilizzare una prolunga adatta
per l'uso esterno.
In officina e nei cantieri edili:
1. Utilizzare sempre prolunghe con un conduttore di messa a terra.
2. Le prolunghe devono essere protette contro danni e non essere instradate attraverso
porte o finestre che potrebbero chiudersi e danneggiare il cavo.
3. Le prolunghe devono essere tarate in base ai requisiti dell'apparecchiatura elettrica
utilizzata con un'area di sezione trasversale del conduttore non inferiore a 0,75 mm
4. Le prolunghe devono essere ispezionate periodicamente per assicurarsi che
l'isolamento e la conduttività dei fili non siano compressi.
5. Le prolunghe non devono essere instradate sull'acqua o avere connessioni che
potrebbero essere esposte all'acqua accumulata.
1
totale, punta a gradini
2
2
2.
.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières