Benelli Velvet Manuel D'utilisateur page 142

Table des Matières

Publicité

INDICATORI DI DIREZIONE POSTERIORI
REAR TURN INDICATORS
FEUX CLIGNOTANTS ARRIÈRES
HINTERE BLINKER
INDICADORES DE DIRECCION TRASERO
2
Fig. 2
3
140
MANUTENZIONE
INDICATORI DI DIREZIONE POSTERIORE
Sostituzione lampadine
Operazione da eseguire a veicolo
fermo e chiave di accensione disinse-
rita. Non forzare i cavi elettrici. Ad ope
razione ultimata, assicurarsi che i cavi siano colle
gati correttamente.
Fig. 1
• Smonta la vite di fisaggio 1 (fig. 1); estrai il vetro
2 (fig. 1 ) e ruotalo verso l'interno.
1
• Per estrarre la lampadina 3 (fig. 2) dalla coppetta
portalampada, esercita una lieve pressione sulla lam-
padina e ruotala in senso antiorario.
• Sostituisci la lampadina guasta con una dello stesso
tipo.
• Rimonta il vetro 2 (fig. 1) dell'indicatore di direzione
riavvitando la vite di fissaggio 1 (fig. 1).
MAINTENANCE
REAR TURN INDICATORS
Replacing the bulbs
Perform this operation when the vehi-
cle is stationary and the ignition key
is in the OFF position. Do not force the
wires. After completing the operation, ensure that
the wires are properly connected.
• Remove the fixing screw 1 (fig.1); extract the glass
2 (fig.1) and rotate it inwards.
• To extract the bulb 3 (fig.2) from the holder cup,
press the bulb gently and rotate it anticlockwise.
• Replace the bulb with another of the same type.
• Refit the glass 2 (fig.1) of the turn indicator by screw
ing the fixing screw 1 (fig.1).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières