(entretien) dans les documents qui accompagnent l’appareil. Remarque : Le modèle DSR-20MD a été testé et jugé conforme aux 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le limites des appareils numériques de Classe A, conformément courant de fuite peut augmenter.
Page 51
Précautions Informations Sécurité • Le DSR-20MD fonctionne l’appareil sur une tension de 120 Systèmes couleur compatibles V CA, 60 Hz . Le DSR-20MD est conçu pour effectuer un enregistrement/ • Le DSR-20MDP fonctionne sur une tension de lecture au moyen du système couleur NTSC.
Page 53
Table des matières Chapitre 1 Aperçu Caractéristiques ..............2 Remarques à propos des cassettes vidéo ......4 Remarques sur l’enregistrement/lecture ......5 Emplacement des pièces et commandes ....... 6 Chapitre 2 Lecture et Lecture ................14 enregistrement Raccordements pour la lecture .......... 14 Réglages pour la lecture ............
LP ne peuvent pas être public, qui utilise le format numérique composant reproduites.) 4:1:1 (DSR-20MD) ou le format 4:2:0 (DSR-20MDP), et fournit un format d’enregistrement numérique de pouce en vue d’une utilisation professionnelle. Choix entre deux tailles de cassettes L’appareil accepte les cassettes DVCAM de taille...
Connecteur DC IN L’appareil est doté d’un connecteur DC IN permettant son utilisation en cas d’absence d’alimentation secteur. Raccordez la batterie Ni-Cd BP-90A en option avec l’adaptateur de batterie et le câble CC. Système de menu pour une fonctionnalité accrue et réglages d’exploitation Cet appareil comprend un système de menu facilitant ses nombreuses fonctions et le paramétrage de ses commandes.
Caractéristiques Remarques à propos des cassettes vidéo Cassettes utilisables Ce magnétoscope n’accepte que des cassettes DVCAM standard ou des minicassettes DVCAM. Le PDV-184ME peut enregistrer des programmes pendant 184 minutes et le PDVM-40ME offre 40 minutes d’enregistrement. Les cassettes DVCAM utilisées avec ce magnétoscope numérique vous permettront d’obtenir des images de la meilleure qualité.
Vérification du mou de la bande A l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, faites tourner la bobine délicatement dans le sens indiqué par la flèche. Si la bobine ne bouge pas, c’est qu’il n’y a pas de mou dans la bande. Introduisez la cassette dans le compartiment à...
Emplacement des pièces et commandes Emplacement des pièces et commandes Panneau avant 7 Touche COUNTER RESET 2 Commande de 1 Compartiment à cassette défilement de la bande (voir page 8) 8 Touche Z EJECT 2 Commutateur 1 ON/ STANDBY et témoin ON/ STANDBY 1 Fenêtre d’affichage (voir page 7)
2 canaux ou lors de • Le code temporel est indiqué comme suit: l’enregistrement d’une cassette en mode 2 canaux. Compensation temps réel: “00:00.00:00” ("00:00,00:00” sur le moniteur)(DSR-20MD Remarque uniquement) Lors de l’enregistrement en mode 4 canaux sur ce Non-compensation temps réel: “00:00:00:00"...
Emplacement des pièces et commandes l’éjection de la cassette. 7 Indicateur DVCAM S’allume sauf pendant la lecture de cassettes de format DV. 9 Indicateur Mini 8 Indicateur de cassette S’allume lors de l’introduction d’une vidéocassette S’allume lors de l’introduction d’une vidéocassette numérique de taille mini.
Emplacement des pièces et commandes Panneau arrière 5 Prises REMOTE CONTROL S 6 Prise REMOTE FOOT SWITCH 7 Prise LANC INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC RS-232C FOOT CONTROL S SWITCH 8 Connecteur RS-232C S VIDEO IN/OUT SYNC 9 Prise DV AC IN VIDEO 0 Connecteur ~ AC IN...
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé. Remarque est une marque commerciale de Sony Corporation et indique que ce produit est conforme aux spécifications IEEE1394-1995 et à leurs amendements. Chapitre 1 Aperçu...
6 Touche X PAUSE Installation des piles 7 Touche N PLAY Poussez sur le couvercle et faites-le coulisser. 8 Touche m REW 9 Commutateur 1 ON/STANDBY 0 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour voir les indications, telles que le compteur de bande, sur l’écran du moniteur.
Lecture Lecture Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer la lecture sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme lecteur vidéocassette autonome. Raccordements pour la lecture Vers l’appareil vidéo numérique avec une prise DV Les signaux vidéo et audio sont envoyés sans dégradation, ce qui permet...
Vers l’équipement vidéo sans prise DV Lecteur Enregistreur Moniteur Ce magnétoscope Autre magnétoscope vers la prise d'entrée INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC S-vidéo FOOT CONTROL S SWITCH S VIDEO IN/OUT vers la prise d'entrée SYNC vidéo VIDEO vers les prises d'entrée CH-1 CH-1 CH-1/3...
Lecture Réglages pour la lecture Préparation du lecteur (ce magnétoscope) Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis réglez les commutateurs d’entrée du moniteur en fonction des signaux d’entrée de l’enregistreur. Procédez au réglage de l’enregistreur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Préparation de l’enregistreur” ci- dessous.
Procédure de lecture Remarques • Lorsque cet appareil est commandé au départ d’un pupitre de montage ou d’un ordinateur, mettez le commutateur REMOTE/LOCAL sur REMOTE. Dans le cas contraire, mettez le commutateur sur LOCAL (voir page 9). • N’introduisez pas de cassette de force. Cela pourrait endommager le magnétoscope.
Lecture Fonctions de lecture Lecture à différentes vitesses Vous pouvez exploiter les fonctions de lecture à l’aide de la télécommande fournie. Options de lecture Opération Appuyez sur ×1/10 en cours de lecture Lecture à 1/10 de la vitesse normale Appuyez sur ×1/5 en cours de lecture Lecture à...
LINE 12/20/99 12:30AM LINE En sélectionnant INDEX SEARCH (DSR-20MD) Appuyez sur . ou > pour sélectionner un enregistrement. Le magnétoscope se met à chercher et lorsqu’il localise l’enregistrement, il entame la lecture. Lors de la recherche de photo, le magnétoscope passe en mode de pause.
Page 72
Sachez que si les signaux ne sont pas enregistrés pour un certain type de recherche, vous ne pouvez pas effectuer ce type de recherche. Lorsque vous enregistrez au moyen d’un caméscope numérique Sony (DSR-200/200P/200A/200AP/PD100/PD100P/PD100A/PD100AP) Signaux pour Dans la mémoire de cassette Sur cassette Recherche d’index*...
OFF (voir page 34). Ensuite, enregistrez sur le signal d’index que vous désirez effacer. • Il est possible que la recherche ne s’effectue pas correctement si les signaux n’ont pas été enregistrés sur un appareil vidéo numérique de marque Sony. Chapitre 2 Lecture et enregistrement...
Affichage des informations de cassette Si vous enregistrez sur une cassette à l’aide d’un caméscope numérique Sony DSR-200/200P/200A/200AP/PD100/PD100P/PD100A/PD100AP, les données du caméscope (la vitesse d’obturateur, le mode programme AE, la balance du blanc, le diaphragme et le gain) peuvent être enregistrées sur la cassette.
Répétition automatique (Auto Repeat) Ce magnétoscope peut répéter la lecture de tout ou d’une partie de la cassette. Réglez le sélecteur TIMER du panneau frontal sur REPEAT. L’indicateur TIMER du panneau avant s’allume. Appuyez sur m REW pour rebobiner la bande jusqu’au début. Appuyez sur N PLAY.
Page 76
Lecture Remarques • Le magnétoscope ne peut pas effectuer de recherche d’index ou de portion non enregistrée pendant les 20 premières secondes du début de la bande. • Lorsqu’une cassette tourne ne mettez pas l’appareil hors tension à l’aide du programmateur externe. Cette opération pourrait endommager le magnétoscope et la cassette.
Enregistrement Cette section décrit les connexions, réglages et opérations nécessaires pour effectuer un enregistrement sur cet appareil. Les mêmes réglages et opérations s’appliquent que vous utilisiez l’appareil au sein d’un système de montage, pour la duplication, ou comme enregistreur autonome. Raccordements pour l’enregistrement Vers l’appareil vidéo numérique avec une prise DV Les signaux vidéo et audio sont envoyés sans dégradation, ce qui permet...
Page 78
Enregistrement Vers l’équipement vidéo sans prise DV Lecteur Enregistreur Moniteur Ce magnétoscope Autre magnétoscope vers la prise d'entrée INPUT OUTPUT MONITOR REMOTE LANC S-vidéo FOOT CONTROL S SWITCH S VIDEO vers la prise d'entrée IN/OUT SYNC vidéo VIDEO VIDEO vers les prises d'entrée CH-1 CH-1/3 CH-1/3...
Réglages pour l’enregistrement Préparation de l’enregistreur (ce magnétoscope) Remarques • Avant de procéder à l’enregistrement, réglez l’horloge du magnétoscope de manière à ce que la durée d’enregistrement puisse être inscrite dans le signal d’index. Vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu CLOCK SET (voir page 34).
Enregistrement Lors de l’utilisation des connexions de ligne (connecteurs INPUT sélectionnez le mode audio. Sélectionnez le mode désiré à l’aide du menu AUDIO MODE. Mode audio Mettez le menu sur mode 2 canaux Fs48k mode 4 canaux Fs32k Pour savoir comment utiliser le menu, reportez-vous au Chapitre 3 “Réglages du menu.”...
Procédure d’enregistrement Remarque Lorsque cet appareil est commandé au départ d’un pupitre de montage ou d’un ordinateur raccordé au connecteur RS-232C , mettez le commutateur REMOTE/LOCAL sur REMOTE. Dans le cas contraire, mettez le commutateur sur LOCAL (voir page 9). Après avoir vérifié...
Page 82
Enregistrement • Le mode de pause d’enregistrement est automatiquement désactivé au bout de cinq minutes afin de protéger la bande magnétique et le magnétoscope passe alors en mode d’arrêt. • La commande au pied est opérante même si le magnétoscope se trouve dans un mode de fonction.
Page 83
STOP pour arrêter le montage. Il se peut que l’image source soit enregistrée un petit peu plus longtemps que vous le souhaitiez. • Si vous dupliquez une cassette à l'aide des deux DSR-20MD/20MDP, mettez DV EE OUT dans le menu du lecteur sur OFF (voir page 34).
Enregistrement Enregistrement par programmateur AC En raccordant ce magnétoscope à un programmateur AC externe (non fourni), vous pouvez démarrer l’enregistrement à une heure prédéfinie. Raccordez ce magnétoscope à un programmateur AC externe (non fourni). Ce magnétoscope Programmateur AC NTSC INPUT Source d’enregistrement (syntoniseur externe, etc.) vers une prise murale...
Modification des réglages de menu Ce magnétoscope possède plusieurs fonctions et vous pouvez les régler et les vérifier sur l'écran du moniteur. Avant toute utilisation, réglez l'heure à l'aide du menu CLOCK SET. Vous pouvez changer les réglages de menu sur l'écran SET UP MENU. Si nécessaire, modifiez les réglages manuellement en cours de montage, etc.
TIME CODE AUTO • Pour régler le même code temporel que celui enregistré sur la cassette. • (DSR-20MD Pour régler le code temporel sur Non Drop Frame. uniquement) • Pour régler le code temporel sur Drop Frame. Remarque Si vous utilisez AUTO et commencez l'enregistrement au début de la cassette, le...
Messages d’alarme Différents messages apparaissent sur l’écran du moniteur. Vérifiez leur signification au moyen de la liste suivante. Message Signification / Remède PLEASE CONFIRM THE SAFETY SWITCH Vérifiez que le sélecteur de protection fait apparaître la portion OF THE CASSETTE rouge.
Dépannage Si le magnétoscope ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement, vérifiez les éléments suivants. Symptômes Cause / Remède L’appareil ne se met pas sous tension. La fiche d’alimentation est déconnectée. n Branchez la fiche. L’appareil ne fonctionne pas même lorsqu’il est sous •...
Remarques sur l’utilisation Nettoyez le châssis avec un chiffon sec et doux Remarques sur le magnétoscope Lorsque le châssis est très sale, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux légèrement imbibé d’une solution Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé détergente neutre et terminez avec un chiffon sec.
Veillez à coller l’étiquette uniquement à l’endroit pour votre programme d’entretien. indiqué dans l’illustration de manière à éviter tout En général, adressez-vous à votre revendeur Sony pour dysfonctionnement du magnétoscope. connaître les vérifications d’entretien périodiques Après avoir utilisé une cassette nécessaires.
De la condensation d’humidité s’est produite. moins une heure. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème survenu, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé et communiquez leur le numéro. Chapitre 4 Entretien et guide de dépannage...
12 V DC, 2,0 A (4.0 A en pointe) 0,286 Vcc (DSR-20MD) Consommation électrique 0,3 Vcc (DSR-20MDP) DSR-20MD: 0.45 A à 77°F, 120 V CA, 60 Hz (75 ohms asynchrone) (en cours de lecture) Sortie S vidéo Mini DIN à 4 broches DSR-20MDP: 0.35 A à...
Page 93
Env. 212 × 98 × 395 mm Dimensions × 3 × 15 ⁄ ⁄ ⁄ pouces) (l/h/p, y compris les parties et commandes saillantes) 212 (8 ⁄ COUNTER AUDIO TIMER INPUT SELECT MONITOR REMOTE SELECT CH-1/2 REPEAT MENU COUNTER TAPE CH-3/4 REMAIN LOCAL...
Système d’image désynchronisée ou système d’image non uniquement désynchronisée (DSR-20MD) (NTSC) 1) Il y a deux modes d’enregistrement audio, le mode de verrouillage et le mode de déverrouillage. En mode de verrouillage, les fréquences d’échantillonnage des pistes audio et vidéo sont synchronisées. En mode de déverrouillage, qui est le mode adopté par le format grand public DV, les deux fréquences d’échantillonnage sont indépendantes.
Page 95
Compatibilité de montage à l’aide d’une connexion DV Lorsque ce magnétoscope numérique est raccordé à un autre équipement vidéo DVCAM ou DV à l’aide des connecteurs DV, le format d’enregistrement des cassettes de montage est défini en fonction du format de l’enregistreur, comme décrit ci-dessous.
Glossaire Arrêt de défilement Défilement Signal de synchro Voir “Déchargement.” Reportez-vous à “Chargement.” Signal de référence consistant en des signaux de synchronisation verticale et Chargement Mode d’enregistrement audio horizontale utilisé pour synchroniser la fréquence de balayage d’une caméra vidéo En cours de chargement, la bande est Dans le format DVCAM, le son est extraite du boîtier de cassette et défile le enregistré...
Index A, B, C N, O Cassette utilisable ........4 Nettoyage ..........37 Cassette DVCAM standard ..... 4 Non Drop Frame ........44 Code temporel ........44 Compteur de temps ......7, 9 P, Q Prise LANC ......11, 15, 26 Programmateur AC ......