Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-CX560E
Page 1
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in Japan HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE...
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Page 3
Avis aux consommateurs des pays à prévenir les conséquences négatives appliquant les Directives UE potentielles pour l’ e nvironnement et la Le fabricant de ce produit est Sony santé humaine. Le recyclage des matériaux Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku aidera à préserver les ressources naturelles.
Page 4
En vous assurant que ces piles et Eléments fournis accumulateurs sont mis au rebut de façon Les numéros entre parenthèses appropriée, vous participez activement à la correspondent à la quantité fournie. prévention des conséquences négatives que Adaptateur secteur (1) leur mauvais traitement pourrait provoquer Cordon d’alimentation (1) ...
fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la Utilisation du caméscope qualité de l’ e nregistrement. Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises. Viseur (HDR-CX690E/ Pare-soleil (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) CX700E/CX700VE) Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts Si l’...
Les standards de télévision couleur sont Le type de disques ou supports sur lesquels les différents d’un pays ou d’une région à l’autre. images peuvent être sauvegardées dépend du Pour visionner vos enregistrements sur un Mode ENR] sélectionné quand les images téléviseur, vous devez disposer d’un modèle ont été...
CX700VE * ** accessoires Sony d’ o rigine. Le modèle avec un * est équipé d’un GPS. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine Le modèle avec ** est équipé d’un viseur. ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions.
Table des matières Lisez ceci avant tout................2 Préparation Étape 1 : Chargement de la batterie.
Page 9
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe....................44 Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe.
Préparation Étape 1 : Chargement de la batterie Prise DC IN Batterie Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vers la prise murale Témoin /CHG (flash/ Fiche CC chargement) Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Vous pouvez charger la batterie «...
chargeur USB/adaptateur secteur AC-U501AD/AC-U50AG (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R ou CP-AL Sony (vendu séparément) pour recharger le caméscope. Le chargeur USB/l’adaptateur secteur peut ne pas être disponible dans certains pays ou certaines régions.
Durée de chargement Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée. Durée de chargement Batterie Adaptateur secteur Câble USB intégré NP-FV50 (fournie) NP-FV70 NP-FV100 1050 Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du ...
Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 21) et le témoin d’accès (p. 19) sont éteints. Le témoin /CHG (flash/chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants : ...
Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
Page 15
Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.]. Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance d’une heure. Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur [Suiv.] ...
Mise hors tension de l’appareil Fermez l’ é cran LCD. Si le viseur est sorti, replacez-le comme indiqué sur l’illustration ci-dessous (HDR- CX690E/CX700E/CX700VE). Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et le caméscope se met hors tension. Conseils ...
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement Le support d’ e nregistrement qui peut être utilisé varie en fonction de votre caméscope. Les icônes suivantes sont affichées sur l’ é cran de votre caméscope. HDR-CX690E Carte mémoire HDR-CX560E/CX560VE/ CX700E/CX700VE Mémoire interne Carte mémoire Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’...
Insérer une carte mémoire Remarques Réglez le support d’ e nregistrement sur [Carte mémoire] pour enregistrer les films et/ou photos sur une carte mémoire (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE). Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel «...
Témoin d’accès Sens du coin cranté. L’ é cran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’ é cran disparaisse. Fermez le cache. ...
Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). HDR-CX690E : carte mémoire HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’ e nregistrement interne Conseils Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 17 ...
Enregistrement de films (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo Touche START/STOP [VEILLE] [ENR.] Touche MODE Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film). Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Pour arrêter l’...
Page 22
Capture d’une photo Cadre Détection de sourire (Orange) Cadre Détection de visage (Blanc) Remarques Si vous fermez l’ é cran LCD pendant l’ e nregistrement de films, le caméscope cesse d’ e nregistrer. La durée de prise de vue en continu pour les films est d’ e nviron 13 heures. ...
Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’ e nregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-CX560VE/ CX700VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’ e nregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’ e nregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code (MENU) ...
Conseils Reportez-vous à la page 67 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (MENU) [Qualité image/Taille] [ Pour modifier la taille de l’image, appuyez sur Taille Img] le réglage souhaité Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que est affiché.
Sélection du mode d’enregistrement Vous pouvez modifier la qualité de l’image que vous enregistrez en appuyant sur (MENU) [Qualité image/Taille] [ Mode ENR]. Les types de supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépendent du mode d’ e nregistrement sélectionné. Pour plus de renseignements sur l’...
Réglage pour les conditions d’enregistrement Comment utiliser la molette MANUAL Appuyez sur MANUAL pour passer au Prise de vue dans des endroits mode de fonctionnement manuel et faites sombres (NightShot) pivoter la molette pour faire le réglage. Une pression sur MANUAL permet de permuter Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, le mode de fonctionnement entre manuel et apparaît et vous pouvez enregistrer des...
Page 27
Lecture. sur.le.caméscope Vous pouvez lire des images avec un son puissant grâce aux haut-parleurs stéréo intégrés dans le caméscope. Par défaut, les films et les photos enregistrés sur le support d’ e nregistrement suivant sont lus. HDR-CX690E : carte mémoire HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE : support d’...
Page 28
: vers l’ é vénement précédent/suivant Nom de l’ é vénement Permet de changer le mode d’ e nregistrement de films/photos Barre chronologique Touche de Lecture de la sélection * Touche de changement de l’ é chelle d’ é vénement S’affiche uniquement lorsque la qualité...
Faire fonctionner le caméscope tout en lisant un film Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que le caméscope lit un film. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez [ FILM/ PHOTO] (le réglage par défaut) ou [ FILM] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’...
Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez des photos. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez PHOTO] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’ é cran d’index des événements.
Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la Liste des raccordements qualité de l’image haute définition (HD) ou standard (STD) affichées sur l’ é cran du Raccordement à un téléviseur haute téléviseur varient selon le type de téléviseur définition raccordé...
Raccordement à un téléviseur 16:9 Connexion avec un câble A/V (écran large) ou 4:3 standard composante Si vous raccordez uniquement les fiches vidéo Lorsque des films sont enregistrés avec une composante, les signaux audio ne sont pas qualité d’image haute définition (HD), ils reproduits.
(STD) sur un téléviseur 4:3 non branchant un appareil compatible Photo compatible avec le signal 16:9, enregistrez vos TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI films au format 4:3. Appuyez sur (MENU) ou d’un câble AV composante , vous ...
Opérations avancées Suppression de films ou de photos (MENU) Appuyez sur Vous pouvez libérer de l’ e space sur le [Éditer/Copier] [Supprimer]. support d’ e nregistrement en supprimant des films ou des photos. Pour sélectionner et effacer des ...
Page 35
Pour effacer tous les films ou toutes les photos d’un événement à la fois A l’ é tape 3, appuyez sur [Tout dans évènement]. Appuyez sur pour sélectionner l’ é vénement souhaité, puis appuyez sur Appuyez sur la miniature souhaitée et ...
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur Fonctions utiles disponibles si vous connectez le caméscope à un ordinateur Édition et gestion des images sur votre ordinateur (Windows) Le logiciel PMB enregistré sur le CD-ROM (fourni) comprend des fonctions qui vous permettent de faire plus avec les images enregistrées avec le caméscope.
Préparation d’un ordinateur Etape 1 Vérification du système Affichage informatique Minimum 1 024 × 768 points Autres Port USB (doit être standard, compatible Windows Hi-Speed USB (USB 2.0)), disque Blu-ray/ graveur DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l’installation). Le système de fichiers du Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista disque dur conseillé...
Étape 2 Installation du logiciel Sélectionnez le pays ou la région. « PMB » fourni Installez « PMB » avant de connecter votre Sélectionnez la langue de caméscope à un ordinateur. l’application à installer, puis Remarques passez à l’écran suivant. Même si une autre version de «...
Débranchez le câble USB. Une fois l’installation terminée, Si vous utilisez Windows 7, l’icône peut ne pas s’afficher sur l’ é cran de votre ordinateur. retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher le Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche ...
Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) Utilisez le logiciel « PMB » fourni lorsque vous importez de longs films ou des images éditées Double-cliquez sur l’icône de depuis votre caméscope vers un ordinateur. raccourci « PMB » se trouvant sur Si vous utilisez un autre logiciel, les images l’écran de l’ordinateur.
Téléchargement d’images vers un service de réseau Appuyez sur [Connexion USB] sur Le logiciel d’application « PMB Portable » l’écran du caméscope. est préinstallé dans le caméscope. Vous Lors de l’utilisation de Windows 7 : pouvez bénéficier des fonctions suivantes la fenêtre Device Stage apparaît.
Page 42
Remarques Démarrage de « PMB Portable » Lorsque vous utilisez « PMB Portable », assurez- (Macintosh) vous de connecter le caméscope au réseau. Réglez [Réglage USB LUN] sur [Multiple] (p. 60). Mettez le caméscope sous Si « PMB Portable » ne démarre pas, réglez ...
Page 43
Web depuis un serveur enregistrées afin d’améliorer les produits administré par Sony (désigné ci-après et services proposés par Sony à l’avenir. par « serveur Sony ») à l’aide de « PMB Cependant, les informations personnelles Portable ». ne seront pas enregistrées.
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil. Câble de Appareils externes Page...
Pour plus de détails, consultez « Sélection du mode d’ e nregistrement » page 25. Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus DisqueDVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou une PlayStation ...
sur un périphérique de stockage externe vers périphériques de stockage externes disponibles, votre ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » visitez le site Web d’assistance de Sony de votre fourni. pays/région. Fonctions disponibles après avoir sauvegardé des images sur un Raccordez l’adaptateur secteur...
Page 47
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/ Raccordez le câble d’adaptateur CX700VE : USB à la prise (USB) de votre Les films et photos stockés sur l’un des supports d’ e nregistrement du caméscope. caméscope sélectionné dans [Sélection Assurez-vous de ne pas déconnecter le support] et qui n’ o nt pas encore été câble USB alors que [Préparation du sauvegardés sur un périphérique fichier de la base de données d’images.
Pour déconnecter le périphérique de stockage externe Suivez les instructions à l’écran Appuyez sur pour sélectionner le support alors que le caméscope est en mode de pause de d’enregistrement (HDR-CX560E/ lecture ([Visualiser évènement] ou que CX560VE/CX700E/CX700VE), les l’index des événements est affiché) du méthodes de sélection d’images périphérique de stockage externe.
Appuyez sur [Copier les images qui n’ o nt Lecture sur le caméscope d’images pas encore été copiées.]. enregistrées sur le périphérique de Appuyez sur stockage externe Remarques Si votre caméscope ne reconnaît pas le ...
Création d’un disque avec le graveur DVD, DVDirect Express Insérez un disque vierge dans Vous pouvez créer un disque ou lire les le graveur DVD, puis refermez le images d’un disque créé en utilisant le plateau de lecture. graveur DVD, DVDirect Express (vendu séparément).
Page 51
Appuyez sur , puis Appuyez sur le film que vous débranchez le câble USB. souhaitez graver sur le disque. apparaît. Espace libre restant du disque Conseils Si la taille totale de la mémoire des films à graver avec l’ o pération DISC BURN excède celle du disque, la création du disque s’interrompt une fois la limite atteinte.
Remarques N’ e xécutez aucune des actions suivantes pendant la création d’un disque : Mise hors tension du caméscope Débranchement du câble USB ou de l’adaptateur secteur Exposition du caméscope à des chocs mécaniques ou des vibrations Ejection de la carte mémoire du caméscope ...
Appuyez sur [Connexion USB] sur l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 12). l’écran du caméscope. Il est possible que les graveurs DVD Sony ne Le support d’ e nregistrement affiché diffère soient pas disponibles dans certains pays/ selon le modèle.
AUDIO l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 12). (Rouge) (Jaune) Il est possible que les graveurs DVD Sony ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions. Les films enregistrés avec une qualité d’image ...
Page 55
Remarques Etant donné que la copie est effectuée par Introduisez le support transfert de données analogique, la qualité d’enregistrement dans l’appareil d’image peut s’ e n trouver détériorée. d’enregistrement. Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions du menu. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) p. 57 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. ENREG. lent régulier ....Permet d’ e nregistrer les sujets en mouvement rapide au ralenti. Prise de vue golf ...... Permet de diviser 2 secondes d’un mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées sous forme de film ou de photos.
Zoom numérique ..Permet de régler le niveau de zoom maximum du zoom numérique qui dépasse le niveau de zoom du zoom. Convertisseur....Permet de régler le type d’un convertisseur installé (vendu séparément). Permet d’ o ptimiser la fonction SteadyShot et d’ e ffectuer la mise au point en fonction de l’...
Img. par seconde .... Permet de définir la fréquence d’image pour enregistrer des films....Permet de définir la qualité d’image pour enregistrer, lire ou monter des Réglage films. Mode large ......Permet de définir le format lorsque vous enregistrez des films avec une qualité...
Page 60
(Connexion) Type de téléviseur ....Permet de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé (p. 31). Composant ......Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’ e ntrée composante (p. 32). Résolution HDMI ....Permet de sélectionner la résolution de sortie des images lorsque vous raccordez votre caméscope à...
Obtention d’informations détaillées dans le Pour consulter le Guide pratique de Guide pratique de « Handycam », double-cliquez sur l’icône de raccourci se trouvant sur l’ é cran de votre « Handycam » ordinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur conçu pour une lecture sur l’...
Pendant la réparation, il est possible que cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un nous vérifiions quelques-unes des données dysfonctionnement. enregistrées dans la mémoire interne, afin de mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données.
L’enregistrement s’arrête. plusieurs tentatives pour y remédier, La température du caméscope est très élevée/ contactez votre revendeur Sony ou votre basse. Éteignez votre caméscope et laissez-le centre de service après-vente agréé Sony. au repos quelques instants dans un endroit Dans ce cas, lorsque vous le contactez, frais/chaud.
Page 64
C:13: / C:32: Retirez la source d’alimentation. Rebranchez- La carte mémoire est protégée en écriture. la et faites de nouveau fonctionner votre L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un caméscope. autre appareil. E:: Suivez les étapes à...
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant qualité d’image haute définition (HD) avec être enregistrées Mode ENR] réglé sur [Standard La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation du «...
Durée de prise de vue prévisible Mode d’ e nregistrement Durée de prise de vue pour les films HDR-CX700E HDR-CX700VE 22 h 25 m 22 h 15 m [Standard (17 h 0 m) (16 h 50 m) Support d’enregistrement interne 38 h 40 m 38 h 20 m [Longue durée...
[Mode audio] (p. 58). Remarques Remarques La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid La durée de prise de vue dépend des conditions et le système de traitement d’image uniques d’ e nregistrement, de celles du sujet, du (BIONZ) permettent une résolution des images...
Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue Contactez votre centre de service après-vente période agréé Sony. Nettoyez la partie de la peau qui a été en A propos de l’entretien et du stockage contact avec le liquide.
En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
HDR-CX700E/CX700VE : 96 Go 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé sur [Act]) « Memory Stick PRO Duo » L’ o rdre unique des pixels de Sony Carte SD (classe 4 ou supérieure) ClearVid et du système de traitement d’image (BIONZ) permet une résolution Lors de la mesure de la capacité...
Page 72
Général Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D Alimentation : 6,8 V/7,2 V CC (batterie) 8,4 V CC Alimentation : 100 V - 240 V CA, (adaptateur secteur) 50 Hz/60 Hz Chargement USB : 5 V CC 500 mA Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A Consommation moyenne : Consommation électrique : 18 W HDR-CX560E/CX560VE :...
Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3 Corporation. en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 « BRAVIA » est une marque déposée de Sony dans le PlayStation Store (si disponible). Corporation. « DVDirect » est une marque commerciale de ...
Référence rapide Indicateurs Centre Centre Indicateur Signification Gauche Droite [VEILLE]/[ENR.] État d’ e nregistrement Diaporama activé NightShot Avertissement Mode de lecture En bas Droite Gauche Indicateur Signification Indicateur Signification Qualité d’ e nregistrement Touche MENU (HD/STD), fréquence Enregistrement avec d’image (50p/50i/25p) et retardateur mode d’...
Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses Indicateur Signification correspondent aux pages de référence. Low Lux Mesure/M. au p. spot/ Spotmètre/Exposition Régl. exposition auto Vitesse d’ o bturateur IRIS Mode Auto Intelligent Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données Image protégée ...
Objectif (objectif G) Fixation du pare-soleil (HDR-CX690E/ CX700E/CX700VE) Alignez correctement le pare-soleil avec le caméscope puis tournez la bague de sécurité du pare-soleil dans la direction de la flèche. Lorsque vous installez le pare-soleil, alignez correctement l’ o uverture du pare-soleil avec la partie émettant le flash sur le caméscope.
Page 77
HDR-CX690E/CX700E/CX700VE Touche (Afficher Images) (27) Touche NIGHTSHOT (26) Touche POWER (14) Prise (USB) (47, 50) Prise HDMI OUT (31) Touche RESET Appuyez sur RESET avec un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.
Index Supprimer ........34 Système informatique ....37 Batterie .........10 Language Setting ......16 Lecture .........27 Lecture de la sélection ....30 Trépied ........26, 77 Câble de raccordement Logiciel .........38 A/V .........32, 54 Téléviseur ........31 Câble USB ......50, 53 Câble USB intégré....4, 11 Macintosh ........37 VBR ..........66 Carte mémoire ......18 Molette MANUAL ......26...