Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Video Disk
Recorder
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera
pour toute référence ultérieure.
DSR-DR1000A/DR1000AP
© 2005 Sony Corporation
3-986-592-22 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DVCAM DSR-DR1000A

  • Page 1 3-986-592-22 (1) Video Disk Recorder Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. DSR-DR1000A/DR1000AP © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 ATTENTION Pour les clients en Europe Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. comme un vase, sur l’appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table de matières Chapitre 1 Généralités Caractéristiques ............6 Format DVCAM ............. 6 Prise en charge d’un certain nombre d’interfaces d’entrée et sortie ............ 6 Taille compacte ............... 7 Fonctions pour un montage hautement efficace ..... 7 Fonctions spéciales sur disque dur........7 Autres caractéristiques ............
  • Page 4 Démarrage de l’enregistrement à une entrée d’alerte (enregistrement de type pré-alerte)...... 36 Lecture................36 Procédure de lecture............36 Enregistrement et lecture simultanés ......37 Définition des points A et B pour la lecture répétée ..38 Lecture répétée — Lecture cyclique automatique ..41 Connexion de plusieurs appareils pour la lecture simultanée (lecture multi-simultanée) ....
  • Page 5 Chapitre 6 Réglage des menus Organisation des menus...........61 Contenu des menus ..........64 Menu d’implantation............. 64 Modification des réglages de menus.......76 Touches à utiliser pour modifier les réglages ....76 Modification des réglages de base ........ 76 Affichage des options évoluées........78 Modification des réglages des options évoluées ...
  • Page 6: Chapitre 1 Généralités

    Chapitre Format DVCAM Caractéristiques DVCAM est un format d’enregistrement numérique professionnel que Sony a mis au point à partir du format Le DSR-DR1000A/DR1000AP est un magnétoscope numérique à composantes DV grand public. enregistreur de vidéodisques numérique qui utilise le format d’enregistrement numérique DVCAM .
  • Page 7: Taille Compacte

    Interfaces analogiques Codes de temps interne et externe Cet appareil peut également utiliser les interfaces Cet appareil intègre un générateur/lecteur de code de analogiques suivantes. temps interne qui peut enregistrer et lire le code de temps • Vidéo analogique : Ces interfaces comprennent une au format SMPTE (DSR-DR1000A) ou EBU interface à...
  • Page 8: Autres Caractéristiques

    Lecture multi-simultanée (fonction 9-pin • Enregistrement par intervalles : Ce mode permet l’enregistrement à des intervalles donnés. Il est possible (PARA)) de prédéterminer la durée de l’intervalle Les deux connecteurs RS-422A permettent de relier d’enregistrement ainsi que la durée du temps d’attente plusieurs appareils DSR-DR1000A/DR1000AP en avant le début de l’intervalle d’enregistrement suivant.
  • Page 9 Connexion d’un signal de référence Sur cet appareil, le connecteur d’entrée vidéo de référence comporte une connexion en boucle qui peut être utilisée pour appliquer le signal d’entrée vidéo de référence à un autre dispositif. En l’absence de connexion en boucle, le connecteur d’entrée vidéo de référence est automatiquement livré...
  • Page 10: Localisation Et Fonction Des Organes

    Localisation et fonction des organes Panneau avant 0 Témoins d’état qa Vumètres audio a 1 Interrupteur 2 Commande SC/SYNC 3 Sélecteur de mode de commande 4 Connecteur et bouton de commande PHONES 5 Touche METER CH-1/2 3/4 9 Touche COUNTER SELECT 6 Touche MONITOR SELECT 8 Touche et témoins LINE OUT SELECT 7 Touche CLIP...
  • Page 11 b Commandes SC (phase de sous-porteuse)/SYNC Pour plus de détails, voir « 6 Touche MONITOR (phase de synchronisation) SELECT. » Tourner la commande SC pour régler précisément la phase f Touche MONITOR SELECT de sous-porteuse du signal de sortie vidéo composite de l’appareil par rapport au signal vidéo de référence.
  • Page 12 h Touche et témoins LINE OUT SELECT ACCESS : Ce témoin s’allume lorsque le disque dur est Lors de l’enregistrement et de la lecture simultanés, sollicité. utiliser cette touche pour sélectionner la sortie des signaux de lecture ou d’enregistrement. Chaque appui sur cette Remarque touche sélectionne un signal différent.
  • Page 13 1 Section d’affichage 2 Section d’affichage de signaux INPUT 3 Témoins de type de données de temps 4 Témoins DVCAM 5 Témoin KEY INHI 6 Témoin REC INHI 7 Témoin d’alerte de fin de disque 8 Témoin REPEAT 9 Affichage de compteur de temps 0 Témoins de mode distant qa Témoin VITC...
  • Page 14 • Quand le mode COMPOSITE/S VIDEO est Témoins AUDIO : Il s’agit des témoins CH-1 1/2 et CH- sélectionné : 2 3/4 qui comportent chacun quatre témoins supplémentaires (ANALOG, AES/EBU, SDI et SG). Connecteurs Signaux de sortie Ils indiquent les formats de signaux audio d’entrée sélectionnés.
  • Page 15 h Témoin REPEAT (lecture répétée) 2 Section de réglage d’entrée vidéo/audio S’allume lorsque l’option de menu REPEAT MODE (voir page 64) est réglée sur ON afin d’autoriser la lecture INPUT SELECT répétée. CH1 1/2 CH2 3/4 i Compteur de temps Indique la valeur de comptage du compteur de temps, le 3 Touche CH2 3/4 code de temps, VITC ou les données de bit d’utilisateur, en...
  • Page 16 3 Section de réglage de niveau d’entrée/ même signal audio analogique est enregistré sur les canaux 1 et 3. En utilisant les boutons de commande REC/PB sortie audio LEVEL et en plaçant le sélecteur VARIABLE sur REC, il est possible de régler indépendamment le niveau audio des 1 Sélecteur VARIABLE deux canaux.
  • Page 17 4 Section de commande d’enregistrement/lecture PLAY NEXT STOP 6 Touche STOP 5 Touche NEXT 4 Touche PLAY 3 Touche PREV 2 Touche REC 1 Témoin REC a Témoin REC (enregistrement) d Touche PLAY S’allume pendant l’enregistrement. Lorsqu’on appuie sur cette touche, elle s’allume et la lecture commence.
  • Page 18 5 Section PANEL SELECT 6 Section de commande des menus/clips 1 Touche MENU Remarque Les touches de la section PANEL SELECT ne peuvent pas 2 Touche RESET être activées ou désactivées au cours de l’enregistrement et de la lecture simultanés. MENU RESET 3 Touche SET PANEL SELECT...
  • Page 19 7 Section de commande de recherche Mode de lecture Opération/fonction de recherche Navette Appuyer sur la touche SEARCH ou la 1 Touche SEARCH molette de recherche pour sélectionner le mode navette (le témoin SHUTTLE 2 Touche VAR s’allume). La lecture s’effectue à la vitesse déterminée par l’angle de rotation de la molette de recherche.
  • Page 20: Panneau Arrière

    Panneau arrière 1 Connecteurs REF. VIDEO IN 1 Section d’entrée des signaux vidéo/audio analogiques (voir page 21) 2 Section de sortie des signaux vidéo/audio analogiques (voir page 22) 3 Section d’entrée/sortie des signaux numériques (voir page 23) 2 Interrupteur POWER 3 Connecteur - AC IN 4 Connecteur CONTROL 5 Connecteurs REMOTE IN (R)/OUT (P)
  • Page 21 d’enregistrement sur le connecteur IN(R) et le dispositif prise DV du dispositif à l’appareil, ce qui risquerait de chargé des opérations de lecture sur le connecteur OUT(P). provoquer une défaillance. Avant d’effectuer cela, régler l’option de menu REMOTE • Si cet appareil est relié à un dispositif muni d’une prise I/F (voir page 73) pour choisir le mode d’utilisation des DV à...
  • Page 22 b Connecteurs AUDIO IN 1/3 et AUDIO IN 2/4 En mode 4 CH (32 kHz) : (XLR 3 broches, femelle) Connecteurs Canaux audio sur lesquels sont Utiliser ces connecteurs pour l’application de signaux d’entrée enregistrés les signaux d’entrée audio analogiques provenant d’un lecteur de cassettes AUDIO IN 1/3 Canaux audio 1 et 3 vidéo externe ou d’un autre appareil audio.
  • Page 23 Le mode audio de lecture en cours est indiqué par Connecteurs Canaux audio de sortie l’affichage PB Fs sur le panneau avant. de sortie AUDIO OUT 2/4 Canal audio 2 (si 1/2 CH est c Connecteur MONITOR (prise phono RCA) sélectionné) ou mode passif Ce connecteur fournit des signaux audio de contrôle.
  • Page 24 a Connecteur TIME CODE IN (entrée de code de temps) (type BNC) Appliquer un code de temps SMPTE (DSR-DR1000A) ou EBU (DSR-DR1000AP) généré extérieurement à ce connecteur. b Connecteur TIME CODE OUT (sortie de code de temps) (type BNC) Ce connecteur fournit un code de temps en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil, comme suit : Pendant la lecture : le code de temps de lecture Pendant l’enregistrement : le code de temps produit par...
  • Page 25: Chapitre 2 Préparations

    Préparations Chapitre chiffre le plus à droite de l’affichage de date commence à Réglage de la date et de clignoter). l’heure Pour changer une valeur numérique Appuyer sur la touche J(CUE) pour augmenter une valeur. Appuyer sur la touche j pour diminuer une valeur. Lorsque cet appareil est utilisé...
  • Page 26: Affichage Des Données De Temps Et Des Indications De Mode D'exploitation

    Remarque A Type de données de temps L’appareil ne fournit aucun signal de sortie au connecteur TIME CODE OUT s’il n’est pas en mode lecture à vitesse Données de temps normale. L’utilisation de ces fonctions est expliquée ci-dessous. B Indication drop frame pour le lecteur de code de temps Affichage des données de temps et C Indication drop frame...
  • Page 27 B Indication drop frame pour le lecteur de code Affichage des données de temps de temps (DSR-DR1000A seulement) souhaitées sur le compteur de temps Mode drop frame (réglage usine par défaut) Mode non-drop frame Témoins de type de données de temps C Indication drop frame pour le générateur de code de temps (DSR-DR1000A seulement) Mode drop frame (réglage usine par défaut)
  • Page 28: Utilisation Du Générateur De Code De Temps Interne

    Remise à zéro de la valeur CNT Option du menu Réglage Appuyer sur la touche RESET dans la section de commande des menus pour remettre la valeur CNT à TC MODE « INT PRESET » 0:00:00:00. RUN MODE « FREE RUN » ou « REC RUN »...
  • Page 29: Synchronisation Des Codes De Temps Interne Et Externe

    temps et les nouveaux réglages sont enregistrés en Remarque mémoire. Lorsque le mode d’entrée sélectionné est « i.LINK » Une fois cette opération de mémorisation terminée, le (témoin i.LINK allumé dans la section d’affichage du moniteur et le compteur de temps reprennent leur état signal INPUT), le fait de régler l’option de menu TC normal.
  • Page 30: Réglages De Réseau De Base

    Pour confirmer l’adresse IP Réglages de réseau de Appuyer sur la touche SET. Pour quitter sans changer l’adresse IP, appuyer sur la base touche MENU. Pour régler le masque de Pour utiliser cet appareil dans un environnement de réseau sous-réseau local (voir page 51), il faut définir l’adresse IP de ce dernier, le masque du sous-réseau et la passerelle par Sélectionner SUB NET MASK sur l’écran NETWORK...
  • Page 31 Pour déplacer le curseur Appuyer sur la touche K(IN) ou k(OUT). Pour confirmer le nom d’utilisateur Appuyer sur la touche SET. Pour quitter sans définir un nom d’utilisateur, appuyer sur la touche MENU. Pour entrer un mot de passe Sélectionner PASSWORD et appuyer sur la touche k(OUT).
  • Page 32: Enregistrement

    Enregistrement et lecture Chapitre Réglages pour l’enregistrement Enregistrement Procéder comme suit pour effectuer les réglages d’enregistrement normaux sur cet appareil connecté à un Cette section décrit les réglages et opérations nécessaires lecteur. Pour effectuer un enregistrement normal, régler pour effectuer un enregistrement sur cet appareil. Les l’option de menu REC MODE (voir page 72) sur réglages et les opérations sont les mêmes que l’on utilise NORMAL REC.
  • Page 33 En cas de commande de l’appareil à partir d’un Signal d’entrée Touche INPUT Témoin contrôleur de montage extérieur raccordé au connecteur vidéo (connecteur SELECT allumé dans REMOTE IN (R), se reporter à « Sélecteur de mode de d’entrée) correspond- la section ante d’affichage commande »...
  • Page 34: Procédure D'enregistrement

    Mode Audio Témoin allumé dans l’affichage REC MODE Enregistreur Mode 2-channel (cet appareil) Mode 4-channel Sélecteur de Attention mode Control • Deux modes d’enregistrement audio, soit deux canaux à 48 kHz, soit quatre canaux à 32 kHz, peuvent être utilisés sur cet appareil. Il n’est pas possible de sélectionner un autre mode (comme quatre canaux à...
  • Page 35: Pour Définir Des Points De Repère

    Pour effectuer les opérations suivantes Pour accéder à un point de repère Maintenir enfoncée la touche J(CUE) et appuyer sur la Opération Procéder comme suit : touche NEXT/PREV pour accéder à un point de repère. Arrêter l’enregistrement. Appuyer sur la touche STOP. Pour plus d’informations sur cette opération, voir “Accès Empêcher le connecteur Régler l’option de menu...
  • Page 36: Enregistrement Continu Avec Écrasement De L'ancien Contenu (Enregistrement Continu)

    MODE (voir page 72) sur PRE ALARM REC. Le signal s’éteint). de déclenchement entre par le connecteur CONTROL. Pour les spécifications du signal de déclenchement, Mettre le monitor vidéo sous tension et régler ses contacter son revendeur Sony. sélecteurs comme indiqué ci-dessous. Lecture...
  • Page 37: Enregistrement Et Lecture Simultanés

    Enregistrement et lecture Sélecteur Réglage simultanés Interrupteur de ON (ou poser une terminaison de terminaison 75 Ω 75 Ω.) Cet appareil permet de lire un document pendant un Sélecteur Régler selon le type de signal d’entrée d’entrée provenant de l’appareil. enregistrement et de lancer et couper l’enregistrement pendant la lecture.
  • Page 38: Définition Des Points A Et B Pour La Lecture Répétée

    Pour sélectionner des signaux de sortie Remarque pendant un enregistrement et une lecture Il n’est pas possible de quitter le mode d’enregistrement et simultanés lecture simultanés pendant l’exécution d’un enregistrement et d’une lecture simultanés. Appuyer sur la Chaque appui sur la touche LINE OUT SELECT entraîne touche STOP pour arrêter l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 39 Avec « SETUP MENU » sélectionné, appuyer sur la touche k (OUT). Une fois définie, la valeur de code de temps du point A ou du point B est conservée dans la mémoire non volatile de L’affichage change comme suit. l’appareil jusqu’à...
  • Page 40 Appuyer sur la touche j pour sélectionner Appuyer sur la touche K (IN). « REPEAT TOP. » L’affichage change comme suit. SETUP MENU SETUP MENU >> REP TOP >> REP TOP OPERATIONAL FUNCTION OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION REPEAT FUNCTION Compteur de temps Compteur de temps :OFF REPEAT MODE...
  • Page 41: Lecture Répétée - Lecture Cyclique Automatique

    Pour effacer la valeur de code de temps, appuyer sur On peut définir les points A et B comme points de la touche RESET. La valeur est ramenée à départ et de fin en procédant de la manière décrite 00:00:00:00 et le chiffre le plus à gauche commence à dans la section “Définition des points A et B pour la clignoter.
  • Page 42: Connexion De Plusieurs Appareils Pour La Lecture Simultanée (Lecture Multi-Simultanée)

    Connexion de plusieurs appareils pour la lecture simultanée (lecture multi-simultanée) Il est possible de connecter plusieurs appareils menu REMOTE I/F (voir page 73) doit être réglée sur DSR-DR1000A/DR1000AP en cascade pour lire 9PIN(PARA). simultanément plusieurs scènes différentes. L’illustration Pour commander tous les appareils en cascade à partir d’un ci-dessous montre comme effectuer des raccordements en seul appareil, appuyer sur la touche EXT de l’appareil de cascade au moyen du connecteur REMOTE IN(R) et du...
  • Page 43 Rechercher avec la molette de recherche (B)Maintenir enfoncée la touche PLAY et appuyer sur la touche J (CUE) ou j pour régler la vitesse On peut utiliser la molette de recherche de cet appareil de lecture. pour effectuer les types suivants de lecture de recherche. La vitesse de lecture peut être réglée dans les Navette : Appuyer sur la touche SEARCH ou la molette limites de ±8% seulement.
  • Page 44: Accès À Un Point De Repère Voulu

    • En cas d’utilisation d’une télécommande RM-LG2 • En cas d’utilisation d’un appareil raccordé au raccordée au connecteur CONTROL : connecteur S400(i.LINK) : Sélecteur/option de Réglage Sélecteur/option de Réglage menu menu Sélecteur de mode de LOCAL Sélecteur de mode de REMOTE commande commande...
  • Page 45: Chapitre 4 Utilisation En Mode Clip

    Utilisation en mode clip Chapitre DISK MENU DISK MENU Clips DELETETC PRESET DELETE PROTECT CLIP DELETE ALL CUE ALL DELETE Les données enregistrées sur le disque dur de cet appareil sont gérées en unités de clips. La section allant du point de début (DEB ENR) au point de fin d’enregistrement (FIN ENR) constitue un clip auquel un numéro est attribué...
  • Page 46: Protection De Clips

    Protection de clips Pour effectuer une On peut utiliser le menu Disque pour protéger des clips recherche par unités de afin qu’ils ne soient pas supprimés accidentellement. clip (saut de clips) DISK MENU DISK MENU DELETE PROTECT PROTECT CLIP DELETE ALL CUE PROTECT ALL ON Appuyer sur la touche PREV ou NEXT sur le panneau PROTECT ALL OFF...
  • Page 47: Lecture De Scènes Extraites De Clips (Lecture De Programme)

    Remarque Lecture de scènes Un point d’exclamation (!) apparaît après « CLIP set » et le message « SUB CLIP IS INVALID » extraites de clips apparaît sur le moniteur s’il y a un problème dans la définition du segment, par exemple lorsque le point (lecture de programme) Out est placé...
  • Page 48: Utilisation De Listes De Lecture

    Sélectionner RECALL et appuyer sur la touche k Utilisation de listes de (OUT). L’écran RECALL apparaît. lecture CLIP MENU LIST RECALL cliplist 1 Les scènes définies dans les clips en fixant des points In et cliplist 2 cliplist 3 Out sont numérotées dans l’ordre de leur création et cliplist 4 affichées dans les listes de lecture.
  • Page 49: Sauvegarde Des Données De Liste De Lecture Actuelles

    Pour annuler l’ajout Remarque Appuyer sur la touche MENU. Les listes de lecture cliplist1 à cliplist7 sauvegardées ne sont pas modifiables. Seules les listes de lecture non sauvegardées peuvent être modifiées. Pour changer l’ordre de lecture des scènes Sélectionner MOVE et appuyer sur la touche Pour redéfinir les points In et Out k (OUT).
  • Page 50: Sauvegarde Des Listes De Lecture

    Si l’on a pas besoin de sauvegarder les données de liste de Sauvegarde des listes de lecture lecture actuelles, appuyer sur la touche MENU tout en maintenant enfoncée la touche CLIP sur l’écran du menu En plus de la liste de lecture actuelle, il est possible de Clip.
  • Page 51: Chapitre 5 Utilisations En Réseau

    Utilisations en réseau Chapitre Raccordement de l’appareil à un réseau local Le raccordement de l’appareil à un réseau Ethernet permet d’échanger des données avec des ordinateurs et d’autres enregistreurs. Ethernet DSR-DR1000A/DR1000AP Ethernet Ethernet DSR-DR1000A/DR1000AP DSR-DR1000A/DR1000AP Remarque Avant de raccorder l’appareil à un réseau local, il convient de définir son adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle par défaut et d’établir un compte utilisateur avec un nom d’utilisateur et un mot de passe (voir “Réglages de...
  • Page 52: Menu Réseau

    Menu Réseau Création et modification d’un carnet d’adresses Utiliser le menu Réseau pour envoyer des données, sauvegarder les données reçues, contrôler l’état des Avant d’envoyer et de recevoir des données, il convient communications et effectuer d’autres opérations de réseau. d’enregistrer des informations sur la destination des Pour afficher le menu Réseau, sélectionner NETWORK communications dans un carnet d’adresses.
  • Page 53: Enregistrement D'informations Hôte Dans Un Carnet D'adresses

    NETWORK MENU >01HOST1 HOST PRESET ADDRES BOOK < 01: AAAAAAAA > 01: HOST1 Compteur de temps HOST: 02: HOST2 03: HOST3 04: HOST4 05: HOST5 06: HOST6 SHIFT : (< -)(- >)KEY CHAR SELECT : JOG DIAL DELETE : RESET KEY DATA SET : SET KEY TO MENU :...
  • Page 54: Modification D'un Carnet D'adresses

    Pour changer une entrée d’hôte ADDRESS BOOK DATA < 01: AAAAAAAA > Sélectionner l’entrée à changer et appuyer sur la HOST: HOST1 : 192.168.000.001 touche k (OUT). USER: USER1 PASS: ******** L’écran de réglage pour l’entrée sélectionnée DIR : /user/local/bin/ apparaît.
  • Page 55: Envoi De Données

    Sélectionner la destination dans la liste et appuyer sur Envoi de données la touche k (OUT). L’écran SEND CLIP apparaît, affichant les données pour la destination sélectionnée. Il est possible d’envoyer chaque clip, des clips enregistrés dans des listes de clips et des données de carnet d’adresses Contrôler que la destination est correcte et appuyer à...
  • Page 56: Envoi De Données De Liste De Lecture

    Pour annuler le transfert SEND CLIPLIST >Cliplist1 A l’étape 8, appuyer sur la touche MENU au lieu de la LIST touche SET. cliplist1 Compteur de temps cliplist2 cliplist3 cliplist4 cliplist5 Envoi de données de liste de lecture cliplist6 cliplist7 La procédure suivante permet d’envoyer les données de clips des listes de clips sauvegardées.
  • Page 57: Réception De Données

    NETWORK MENU >Adrs Book Réception de données SEND CLIP Compteur de temps CLIPLIST ADDRES BOOK Il est possible de spécifier les noms des clips enregistrés par d’autres enregistreurs sur le réseau et de recevoir ces clips par le réseau. Une fois ces données reçues, on peut choisir de les sauvegarder ou de les supprimer.
  • Page 58: Sauvegarde Ou Suppression Des Données Reçues

    Sélectionner CLIP sur l’écran RECEIVE CLIP et Sauvegarde ou appuyer sur la touche k (OUT). L’écran CLIP SELECT apparaît. suppression des CLIP SELECT données reçues < 01: AAAAAAAA > CLIP: Le témoin NEW CONTENTS sur le panneau avant de l’appareil s’allume lorsque de nouvelles données sont SHIFT : (<...
  • Page 59: Contrôle De L'état Des Communications

    NEW CONTENTS INFO Contrôle de l’état des < 01: AAAAAAAA > Adresse IP du hôte source : 192.168.000.001 Date de réception communications DATE : 2002 07 31 Heure de réception TIME : 17:39 Données type TYPE : CLIP Durée totale des données reçues : 0:01:00:15 Etat BON/MAUVAIS STATUS : OK...
  • Page 60 STATUS INFO < 01: AAAAAAAA > HOST : HOST1 Nom d’hôte de destination : 192.168.000.001 Adresse IP de destination TYPE : SEND CLIP 00010 Type de clip : 0:01:00:15 Durée du clip STATUS: Executing Etat ou résultat ABORT : RESET KEY TO MENU : MENU KEY a) La durée n’est pas donnée pour les données de carnet...
  • Page 61: Organisation Des Menus

    Réglage des menus Chapitre Organisation des menus Comme indiqué dans la figure suivante, le système de menu consiste en quatre niveaux et il est divisé par fonction en six sous-systèmes : le menu d’implantation (SETUP MENU), le menu de préréglage des codes de temps (TC PRESET), le menu disque (DISK MENU), le menu réseau (NETWORK MENU), le menu de préréglage de la date et de l’heure (DATE/TIME PRESET) et le menu...
  • Page 62 Organisation des menus Niveau de sélection de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 REPEAT MODE REPEAT FUNCTION SETUP MENU OPERATIONAL FUNCTION REPEAT TOP REPEAT END A PRESET B PRESET F. FWD/REW AUTO EE SELECT LOCAL ENABLE STOP REC MODE STANDBY OFF INTERVAL REC INTERVAL...
  • Page 63 Niveau de sélection de menu Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (suite) VIDEO CONTROL INT VIDEO SG STD/NON-STD OUT REF SEL SETUP REMOVE SETUP ADD CC(F1) BLANK CC(F2) BLANK WIDE MODE ESR MODE PROCESS CONTROL C PHASE MODE ADJ RANGE VIDEO GAIN CHROMA GAIN CHROMA PHASE...
  • Page 64: Contenu Des Menus

    Contenu des menus Menu d’implantation Exemples : Indication sur le moniteur Indication sur le compteur La fonction et les réglages des options du menu temps d’implantation sont décrits ci-dessous. OPERATIONAL FUNCTION [Operational] [>>> EE] Indications des options de menus et des •...
  • Page 65 OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Réglages Description des réglages d’exploitation AUTO EE SELECT [> Auto EE]: F. FWD/REW [>> F. FWD/ EE [>>> EE]: Fournit les signaux vidéo et audio reçus d’un Détermine si l’appareil passe REW] : autre appareil. en mode EE ou PB lorsque Utilisation en mode *PB [>>>...
  • Page 66 OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Réglages Description des réglages d’exploitation MAX SRCH SPEED [> Max SHUTTLE [>> SHUTTLE]: X60 [>>> X60]: Au maximum, 60 fois la vitesse normale. SRCH] : Spécifier la vitesse de *X32 [>>> X32]: Au maximum, 32 fois la vitesse normale. Spécifier la vitesse de recherche maximum X16 [>>>...
  • Page 67 DISPLAY CONTROL [Display]: Réglages relatifs aux Description des réglages indications figurant sur le moniteur et l’appareil CHARA. DISPLAY [> Chara disp]: Détermine si du texte OFF [>> OFF]: Ne pas transmettre du texte. (Malgré ce (comme des codes de temps) doit être transmis ou pas à réglage, une pression sur la touche MENU provoque la partir du connecteur SUPER.
  • Page 68 DISPLAY CONTROL [Display]: Réglages relatifs aux Description des réglages indications figurant sur le moniteur et l’appareil MENU DISPLAY [> Menu DISP]: Règle le type de caractères Effectuer les réglages suivants en consultant l’écran du dans le texte de menu superposé sur la sortie du moniteur.
  • Page 69 TIME CODE [Time code]: Réglages relatifs au générateur Description des réglages de code de temps RUN MODE [> RUN mode]: Sélectionne le mode *FREE RUN [>> FREE RUN]: Le générateur de code de d’avancement (RUN) du générateur de code de temps. temps continue de fonctionner.
  • Page 70 TIME CODE [Time code]: Réglages relatifs au générateur Description des réglages de code de temps EE OUT PHASE [> EE out]: Détermine la phase de sortie *MUTE [>> mute]: Couper la sortie. pour la fourniture du signal LTC par le connecteur TIME THROUGH [>>...
  • Page 71 VIDEO CONTROL [Video]: Réglages relatifs à la Description des réglages commande vidéo WIDE MODE [> Wide mode]: Détermine s’il faut conserver ou *AUTO [>> Auto]: Lorsque des informations de rapport non les informations de rapport hauteur-largeur écran hauteur-largeur écran large s’affichent pendant large qui s’affichent lorsqu’une vidéo est enregistrée ou l’enregistrement ou la lecture d’une vidéo, conserver les lue.
  • Page 72 AUDIO CONTROL [Audio]: Réglages relatifs à la Description des réglages commande audio REC MODE [>REC mode] : Sélectionne le mode *2 CHANNEL (48kHz) [>> 2 ch]: Mode 2 canaux, 48-kHz d’enregistrement audio. 4 CHANNEL (32kHz) [>> 4 ch]: Mode 4 canaux, 32 kHz INPUT ARRANGE [>Input arng]: Règle le mixage audio Régler les canaux sur lesquels doivent être enregistrés les d’entrée.
  • Page 73 AUDIO CONTROL [Audio]: Réglages relatifs à la Description des réglages commande audio INT AUDIO SG [>Audio SG] : Sélectionne le fonctionnement SILENCE [>> silence]: Silence *1kHz SINE [>> 1kHz]: 1-kHz, −20 dB FS (DSR-DR1000A) du générateur de signal de test audio interne. ou Signal d’onde sinusoïdal −18 dB FS (DSR-DR1000AP) Lorsqu’on sélectionne SG (signal d’essai audio) comme...
  • Page 74 SETUP BANK OPERATION [Setup Bank]: Réglages relatifs Description des réglages aux opérations de banques de menus. Banques de menus Cet appareil permet la sauvegarde de quatre groupes de réglages de menus complets et distincts dans ce qui s’appelle des « banques de menus » numérotées de 1 à 4. Ces groupes peuvent être rappelés lorsque cela est nécessaire. RECALL BANK1 [>...
  • Page 75 Mode THROUGH Mode VIDEO INPUT PHASE Dans ce mode, le signal LTC est transmis en même temps que Le signal de sortie de code de temps est synchronisé avec le la phase synchronisée avec le signal de code de temps signal vidéo d’entrée.
  • Page 76: Modification Des Réglages De Menus

    Modification des réglages Mode VIDEO OUTPUT PHASE Le signal de sortie de code de temps est synchronisé avec le signal vidéo de sortie. de menus Choisir ce mode lorsque les signaux d’un appareil unique sont fournis à plusieurs magnétoscopes par l’intermédiaires de câbles distincts pour les signaux vidéo, audio et de code de temps.
  • Page 77 Appuyer sur la touche k (OUT) ou j pour sélectionner l’option requise. MENU RESET Exemple : Affichage lorsque « DISPLAY CONTROL » est sélectionné SETUP MENU Display 3,5,7 OPERATIONAL FUNCTION DISPLAY CONTROL Compteur de temps TIME CODE SETUP BANK OPERATION 2,4,6 MENU GRADE :BASIC...
  • Page 78: Affichage Des Options Évoluées

    Signification des indications s’affichant Tous les réglages possibles de l’option sélectionnée au cours de l’étape 5 s’affichent. sur le moniteur SETUP MENU >> 75% DISPLAY CONTROL Affichage à l’écran Signification BRIGHTNESS :75% Compteur de temps Flèche orientée vers la droite L’appui sur la touche k 100% (k) à...
  • Page 79: Modification Des Réglages Des Options Évoluées

    compteur de temps, pendant que les nouveaux Modification des réglages des réglages sont enregistrés en mémoire. options évoluées Une fois cette opération de mémorisation terminée, le moniteur et le compteur de temps reprennent leurs Pour modifier les réglages des options évoluées, d’abord indications habituelles.
  • Page 80: Affichage D'informations D'état Complémentaires

    Appuyer sur la touche SET. Affichage d’informations Le message « NOW SAVING... » apparaît sur l’écran du moniteur et « Saving... » s’affiche dans le d’état complémentaires compteur de temps, tandis que les réglages de toutes les options sont rétablis à leurs valeurs usine par défaut.
  • Page 81 Quand l’option de menu SUB STATUS est réglée sur Quand l’option de menu SUB STATUS est réglée sur TC MODE: AUDIO MIXING: Affichage à l’écran Signification Affichage à l’écran Signification INT REGEN-T&U Le générateur de code de temps 1 2 3 4 Canaux audio d’entrée [IRTU] interne est en synchronisation avec le...
  • Page 82: Connexions Pour Un Système De Caméras (Enregistrement D'événements)

    La production de certains périphériques et d’autres appareils apparentés décrits dans ce chapitre a été interrompue. Pour obtenir des conseils sur le choix des appareils, contactez votre revendeur Sony ou un représentant Sony. Connexions pour un système de caméras (enregistrement d’événements) La figure ci-dessous montre comment raccorder cet appareil à...
  • Page 83: Connexions Pour Un Système De Montage Non Linéaire Numérique

    Connexions pour un système de montage non linéaire numérique La figure suivante montre le schéma de raccordement d’un système de montage non linéaire dans lequel cet appareil sert de machine d’alimentation. Cet appareil Système de montage non linéaire Entrée SDI S400 (i.LINK) SDI OUT1 i.LINK (SBP2...
  • Page 84: Connexions Pour Un Système De Montage De Coupures

    Connexions pour un système de montage de coupures La figure suivante montre une configuration de système de Remarques montage de coupures qui comprend cet appareil et un • Cette application nécessite l’installation de la carte DSR-1500A/1500AP servant de lecteur et d’enregistreur. DSBK-1501 en option dans les deux DSR-1500A/ 1500AP (enregistreur et lecteur).
  • Page 85 Réglages sur les DSR-1500A/1500APs (enregistreur) Sélecteur/option de menu Réglage Sélecteur LOCAL/REMOTE REMOTE (le témoin REMOTE s’allume) Option de menu DIGITAL OUTPUT (le témoin SDI s’allume.) Option de menu REMOTE I/F 9PIN (le témoin 9P s’allume) Option de menu REC DVCAM FORMAT (le témoin DVCAM s’allume).
  • Page 86: Connexions Pour Un Système De Montage À Roulement A/B

    Connexions pour un système de montage à roulement L’exemple suivante montre une configuration de système de montage à roulement A/B utilisant cet appareil. Dans cette configuration, un DSR-1500A/1500AP sert d’enregistreur et cet appareil de lecteur 1, tandis qu’un magnétoscope lecteur analogique Betacam UVW-1600/ 1600P est utilisé...
  • Page 87 Moniteur vidéo principal Moniteur vidéo source Moniteur de système audio Générateur de signaux vidéo Dispositif temporisateur DSR-1500A/1500AP (enregistreur) Mixeur audio Contrôleur de montage (PVE-500, etc.) Commutateur DME (DFS-700A/ 700AP, etc.) UVW-1600/ Cet appareil (lecteur 1) 1600P (lecteur 2) Signal vidéo Signal audio Signal vidéo de référence Signal de commande...
  • Page 88 Connexions du système moniteur audio Connexion du signal vidéo de référence Voici un exemple de connexion d’un système moniteur Toujours entrer un signal vidéo de référence pour audio. l’enregistrement. Pour tous détails sur les signaux vidéo de référence, se Pour tous détails sur ces connexions, se reporter au mode reporter à...
  • Page 89 Connexions des signaux de commande Voici un exemple de connexions des signaux de commander tous les autres appareils du système de commande pour permettre au contrôleur de montage de montage à roulement A/B. DSR-1500A/1500AP (enregistreur) Câble de télécommande à 9 broches (non fourni) REMOTE Cet appareil (lecteur 1) Câble de télécommande...
  • Page 90 MIC/LINE Mixeur audio COMPONENT 1 OUTPUT A Câble de croisement 12 broches/3-BNC (non fourni ; consulter son revendeur Sony pour ce câble). B Câble de copie 12 broches (non fourni) CCâble avec connecteurs XLR AUDIO OUTPUT CH-2 CH-1 (non fourni) UVW-1600/1600P (lecteur 2) Réglages sur les DSR-1500A/1500AP...
  • Page 91 Réglages sur cet appareil (lecteur) Connexion d’un moniteur vidéo Etablir les connexions suivantes entre le moniteur vidéo et Sélecteur/option de menu Réglage l’enregistreur pour permettre le contrôle des signaux vidéo Sélecteur de mode de REMOTE et audio sur un moniteur vidéo. En plus des signaux vidéo commande et audio, on peut aussi afficher les données de temps, le Normalement +4 dBm...
  • Page 92 Réglages sur un contrôleur de montage Pour connecter un contrôleur de montage, effectuer les réglages suivants, selon le modèle. PVE-500 Aucun réglage n’est nécessaire. BVE-600/900/910/2000 (modèle NTSC) ou FXE-100/120 Régler les constantes du magnétoscope comme suit. 10 11 12 13 14 15 80 18 00 96 05 05 03 80 0A 08 FE 00 80 5A FF BVE-600/900/910/2000 (modèle PAL) ou FXE-100/ 120P...
  • Page 93: Réglage Des Phases De Synchronisation Et De Sous-Porteuse

    Commutateur (DFS-700A/700AP) DSR-1500A/1500AP (enregistreur) UVW-1600/1600P (lecteur 2) Câble coaxial 75 Ω (A) Câble coaxial 75 Ω (B) Vectoscope (Sony Tektronix 1750/1751, etc.) Contrôleur de montage PVE-500 a) Les phases de synchronisation et de sous-porteuse du signal de sortie du commutateur DFS-700A/700AP sont automatiquement ajustées.
  • Page 94 Régler la commande de synchronisation de phases sur le vectoscope de telle sorte que les phases de synchronisation et de sous-porteuse soient proches de la ligne de référence. Phase de synchronisation Ligne de Phase de sous-porteuse référence Aligner les phases de synchronisation et de sous-porteuse du signal de salve du noir avec la ligne de référence.
  • Page 95: Contrôles Périodiques

    Ces comptages peuvent être affichés sur l’écran du moniteur et sur le compteur de temps de l’appareil. En général, consulter son revendeur Sony à propos des Ecran du moniteur contrôles d’entretien périodiques nécessaires. Modes d’affichage du compteur horaire Appuyer sur la touche j pour sélectionner «...
  • Page 96 Les trois comptages (T1, T2 et T3) sont indiqués sur le Appuyer sur la touche MENU. moniteur. Pour réinitialiser les valeurs de déclenchement Consulter son revendeur Sony. Comptages à déclenchement réinitialisables Comptages non réinitialisables HOURS METER 00000 X10 HOURS...
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage Si un message d’alerte apparaît sur l’écran du moniteur ou fonctionner, vérifier les points suivants avant de contacter sur le compteur de temps ou si l’appareil semble mal le revendeur Sony. Problèmes d’enregistrement/lecture Symptôme Cause Remède Enregistrement Disque plein.
  • Page 98: Messages D'erreur

    Problèmes de moniteur Symptôme Cause Remède Régler les interrupteurs de terminaison 75 Ω sur OFF sur L’image sur l’écran du Dans la connexion en boucle des moniteur est trop moniteurs vidéo, les interrupteurs de tous les moniteurs autres que le dernier de la boucle. terminaison 75 Ω...
  • Page 99: Messages D'alerte

    REF. VIDEO. Abnormal settings selected in setup Corriger les réglages du menu d’implantation. ILL. SETUP! menu. Contacter son revendeur Sony si ce message d’alerte réapparaît après les corrections. Audio mixing mode cannot be changed – REC mode! during recording.
  • Page 100 Messages d’alerte et instructions correspondantes Message d’alerte sur l’écran du Sens Message d’alerte sur le moniteur (Cause) compteur de temps Input video signal does not synchronize Utiliser un signal vidéo de référence. ILL. REF! with REF. VIDEO signal. Invalid subclip. Réglage de point d’insertion invalide, par exemple un CLIP set ! point de fin avant un point de début.
  • Page 101: Précautions

    Appendices Ne pas obstruer les orifices de ventilation Précautions Pour éviter toute surchauffe, ne pas boucher les orifices de ventilation (en entourant par exemple l’appareil de tissu pendant son fonctionnement). Sécurité Entretien • Si du liquide ou un objet quelconque venaient à pénétrer Si le coffret ou le panneau est sale, l’essuyer avec un dans le châssis, débrancher l’appareil et le faire vérifier chiffon doux et sec.
  • Page 102 • Ne retirez pas les panneaux ou les parties externes de élevée, plus la durée de vie est courte. Pour remplacer des l’appareil. pièces, contactez votre concessionnaire Sony ou un • Si vous placez l’appareil sur le sol ou sur toute autre revendeur Sony.
  • Page 103: Spécifications

    Dimensions (l/h/p) Spécifications 210 × 130 × 422 mm × 5 × 16 pouces) Caractéristiques générales Système de signal DSR-DR1000A: NTSC DSR-DR1000AP : PAL Temps d’enregistrement/lecture 12 heures (720 minutes) Vitesse de recherche Commande via l’interface RS-422A : 60 fois max. la vitesse normale dans les deux sens Alimentation Secteur de 100 V à...
  • Page 104 Y/CPST: 1,0 Vc-c, 75 Ω, synchro Phase de chrominance* S-video ±30° négative Phase de système** R−Y/S−C: 0,286 Vc-c (DSR-DR1000A) Synchro : ±1 μs ou 0,3 Vc-c (DSR-DR1000AP), 75 Ω SC : ±180° (niveau de salve) * Régler au moyen des menus. Entrées audio analogiques ** Régler au moyen des commandes du panneau avant.
  • Page 105 • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. impédance, symétrique Prise phono, −11 Sony n’assumera pas de responsabilité pour les MONITOR dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant (DSR-DR1000A)/−9 mais ne se limitant pas à la compensation ou au (DSR-DR1000AP) ±1 dB, 47 kΩ,...
  • Page 106: Glossaire

    Glossaire Audio PCM lecture d’une bande à différentes disques durs. Les scènes vidéo Signal audio représenté par vitesses en avant ou en arrière. enregistrées sur disque dur peuvent modulation par impulsions codées. être insérées rapidement pour une Mode drop frame Chaque signal audio analogique est plus grande efficacité...
  • Page 107 Signal R – Signal de chrominance défini par soustraction du signal Y (luminance) du signal R (rouge). Un des signaux à composantes. Signal vidéo de référence Signal vidéo (comprenant un signal de synchro ou des signaux de synchro et de salve) utilisé comme référence. Signaux à...
  • Page 108: Index

    synchronisation 29 réglages 32 Index valeur initiale 28 Enregistrement continu 36 Code de temps EBU 14 Enregistrement d’événements 82 Code de temps SMPTE 14 Enregistrement de type pré-alerte 36 Commande de vitesse de bande (TSO) Enregistrement et lecture simultanés Accessoires fournis 105 Commande SC/SYNC 11 Enregistrement longue durée 35 Accessoires non fournis 105...
  • Page 109 ajout d’une nouvelle scène 49 section d’entrée/sortie de signal Réseau changement de l’ordre de lecture menu 52 sorties de signaux 104 réglages de base 30 modification 48 Réseau local (LAN) 51 quitter 50 redéfinition des points In/Out 49 Options de base 61 sauvegarde 50 modification des réglages 76 Sauvegarde 50...
  • Page 110 U-BIT 12, 14, 27, 28 Variable 43 VIDEO Mode INPUT PHASE 75 témoins 13, 14 touche 15 Vidéo performance 103 signal d’essai 15 VIDEO IN connecteurs 21 VIDEO OUT connecteurs 22 VITC indication de champ 27 témoin 15 Sony Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvcam dsr-dr1000ap

Table des Matières