Bertolini 417 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 77

Table des Matières

Publicité

113
Deutsch
OPTIONALES ZUBEHÖR
Nehmen Sie die Haube des Antriebs ab und fahren Sie dann
folgendermaßen fort:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Zapfen (C) bis zum
letzten Gewindegang und mit der Schraube (I, Abb. 110)
angezogen ist.
2. Legen Sie die Leiste auf eine ebene und standfeste Fläche
ab.
3. Richten Sie die Befestigungsseite des Antriebs mit der
Oberseite der Leiste aus und führen Sie gleichzeitig den
mittleren Zapfen (C, Abb.110) zwischen die zwei am
Mitnehmer (siehe Abb.113) montierten Beläge (F, Abb.109)
ein.
4. Fluchten Sie die vier Gewindebohrungen der Leiste (siehe
Abb.114) mit den 4 Bohrungen am Antrieb.
5. Drehen Sie die mitgelieferten Schrauben (G) in die 4
Befestigungsbohrungen bündig ein (siehe Abb.115).
6. Beenden Sie die Montage durch Eindrehen der
selbstsperrenden Kontermuttern (H, Abb.115-116) auf die
überstehenden Schraubenteile (G, Abb.115).
ACHTUNG – Kontern Sie bei der Montage der
selbstsperrenden Muttern (H, Abb. 115-116) den
Kopf der vorab angezogenen Schrauben (G) mit
einem Steckschlüssel oder dergleichen zum Schutz
vor unbeabsichtigter Lockerung (siehe Abb.116).
114
ACCESORIOS OPCIONALES
Desmonte la carcasa del movimiento y proceda del siguiente
modo:
1. Asegúrese de que el perno (C) esté enroscado a tope y
rígidamente fijado con el tornillo (I, Fig. 110).
2. Apoye el lastrón en una superficie llana y suficientemente
rígida.
3. Coloque la superficie de fijación del movimiento sobre
la cara superior del lastrón e inserte el perno central
(C, Fig. 110) entre las dos pastillas (F, Fig. 109) del
arrastrador (Fig. 113).
4. Haga coincidir los cuatro orificios roscados del lastrón
(Fig. 114) con los cuatro orificios del movimiento.
5. Enrosque a tope en los cuatro orificios de fijación los
tornillos (G) suministrados de serie (Fig. 115).
6. Para terminar el montaje, enrosque las tuercas
autoblocantes (H, Figs. 115-116), que actúan como
contratuercas, en las partes salientes de los tornillos
(G, Fig. 115).
ATENCIÓN – Durante el montaje de las tuercas
autoblocantes (H, Fig. 115-116), sujete con una
llave de tubo o similar las cabezas de los tornillos
(G) previamente apretados, para evitar que se
desenrosquen (Fig. 116).
115
Español
116
Nederlands
OPTIONEEL TOEBEHOREN
Demonteer de motorkap van de aandrijving en ga daarna als
volgt te werk:
1. Controleer of de pen (C) tot het einde van de schroefdraad
is gemonteerd en stevig door de bout wordt bevestigd (I,
afb. 110).
2. Plaats de plaat op een vlakke en stevige ondergrond.
3. Plaats de bevestigingsplaat van de aandrijving op de
bovenzijde van de plaat door tegelijkertijd de centrale as
(C, afb.110) tussen de bussen (F, afb.109) te plaatsen die op
de drager zijn gemonteerd (zie afb.113).
4. Plaats de vier schroefdraadgaten op de plaat (zie afb.114)
ter hoogte van de 4 gaten van de aandrijving.
5. S chroef de bijgeleverde schroeven (G) in de 4
bevestigingsgaten totdat ze volledig zijn aangehaald (zie
afb.115).
6. Vo l t o o i d e m o n t a g e w e r k z a a m h e d e n d o o r d e
zelfborgende moeren (H, afb.115-116) met de functie
van contramoer op de uitstekende gedeeltes van de
schroeven (G, afb.115) vast te draaien.
LET OP - Blokkeer tijdens de montage van de
zelfborgende moeren (H, afb. 115-116) met een
pijpsleutel of gelijksoortige sleutel de kop van
de eerder aangehaalde schroeven (G) waardoor
onbedoeld losdraaien wordt voorkomen (zie
afb.116).
77

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

418 s

Table des Matières