Bertolini 417 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 39

Table des Matières

Publicité

65
Deutsch
ANLASSEN
BEDIENELEMENTE
Kupplungshebel und Totmannschalter
Um die Maschine in Bewegung zu setzen, muss der durch Drücken
der Sperre (B) freigegebene Totmannschalter (A, Abb. 61) betätigt
werden.
Durch Betätigen des Kupplungshebels (C, Abb. 61) ist folgendes
möglich:
- Ausrücken der Kupplung, mit der Möglichkeit, die Bewegung
allmählich zu verlangsamen, bis die Maschine mit vollkommen
gedrücktem Kupplungshebel (C) vollständig zum Stehen
kommt.
- Bei Starten mit vollständig gedrücktem Kupplungshebel
(C, Abb. 62) wird durch langsames Loslassen des
Kupplungshebels ein stufenweiser Start der Maschine erzielt
(empfohlene Verwendung mit schnellen Gängen bei hoher
Drehzahl)
Gangschaltung
ACHTUNG! – Betätigen Sie die Bremshebel (A,B Abb.70)
und stellen Sie diese mit den entsprechenden Sperren (C,
Abb.70) fest los und stellen Sie den Gashebel (E, Abb. 63)
auf Mindestdrehzahl!
Der Gang kann auf zweierlei Art und Weise gewechselt werden:
- Während sowohl der Totmannschalter (A) als auch der
Kupplungshebel (C) der Kupplungssteuerung (Abb. 65)
vollständig gedrückt werden, den Schalthebel (N, Abb. 64),
betätigen und den gewünschten Gang einlegen.
- Sowohl den Totmannschalter (A) als auch den Kupplungshebel
(C) der Kupplungssteuerung (Abb. 66) vollständig loslassen, den
Schalthebel (N, Abb. 64), betätigen und den gewünschten Gang
einlegen.
Verwenden Sie zur Gangschaltung den entsprechenden
Schalthebel (N, Abb. 64):
Hinweis - Am Gehäuse F des Lenkholms (Abb.67-68) befindet sich
ein Etikett mit Angabe der richtigen Schaltfolge der Gänge:
• Ein Einsatz mit Frontgeräten siehe die gelb gefärbte
Etikettenseite (Abb.67);
• Ein Einsatz mit Heckgeräten siehe die rot gefärbte
Etikettenseite (Abb.68)
66
PUESTA EN MARCHA
MANDOS
Palanca del embrague y palanca de presencia del operador
Para poner en marcha la máquina es necesario accionar la palanca
de presencia del operador (A, Fig. 61). Para ello, libere la palanca
presionando el bloqueo de seguridad (B).
La palanca del embrague (C, Fig. 61) permite:
- Desacoplar el embrague, reduciendo gradualmente la velocidad
de la máquina hasta la parada total, con la palanca del
embrague (C) apretada hasta el tope.
- Con la palanca del embrague (C, Fig. 62) apretada hasta el
tope, soltándola de manera progresiva se obtiene un arranque
gradual de la máquina (uso aconsejado con marchas rápidas o
motor de régimen alto).
Cambio de marchas
¡ATENCIÓN! – Accione las palancas del freno (A y B, Fig.
70) y bloquéelas con las fijaciones (C, Fig. 70). y ponga
la palanca del acelerador (E, Fig. 63) en la posición de
mínimo.
El cambio de marchas se puede hacer de dos formas:
- Con la palanca de presencia del operador (A) y la palanca del
embrague (C, Fig. 65) apretadas a tope, accione la palanca del
cambio de marchas (N, Fig. 64) para poner la marcha deseada.
- Con la palanca de presencia del operador (A) y la palanca
(C) del embrague soltadas por completo (Fig. 66), accione la
palanca del cambio de marchas (N, Fig. 64) para poner la marcha
deseada.
Para los cambios de marcha se utiliza la palanca (N, Fig. 64):
Nota - La etiqueta aplicada a la carcasa (F) del tubo de dirección
(Figs. 67-68) ilustra la secuencia correcta de marchas:
• Para el uso de aperos frontales, ver la parte amarilla de la
etiqueta (Fig. 67);
• Para el uso de aperos traseros, vea la parte de la etiqueta en
color rojo (Fig. 68).
67
Español
68
Nederlands
STARTEN
BEDIENINGEN
Koppelingshendel en veiligheidshendel
O m d e m a c h i n e i n b e we g i n g t e b re n g e n m o e t d e
veiligheidshendel (A, afb. 61) worden ingeschakeld door de
veiligheidsvergrendeling (B) in te drukken.
Met de koppelingshendel (C, afb. 61) is het volgende mogelijk:
- Loskoppelen van de koppeling met de mogelijkheid om de
beweging geleidelijk te stoppen totdat de machine volledig tot
stilstand is gekomen met volledig ingedrukte koppelingshendel
(C).
- Een geleidelijke start van de machine door met volledig
ingedrukte koppeling (C, afb. 62) te starten en hem geleidelijk
los te laten (aanbevolen gebruik bij hoge versnellingen of bij
een hoog toerental van de motor)
Schakelen
LET OP! – Schakel de remhendels (A,B afb.70) in en
zet deze vast met de daartoe voorziene blokkeringen
(C, afb.70) en zet de gashendel (E, afb. 63) op het
minimum alvorens van versnelling te veranderen!
Er kan op 2 verschillende manieren worden geschakeld:
- Houd zowel de veiligheidshendel (A) als de koppelingshendel
(C) van de koppelingsbediening (afb. 65) volledig ingedrukt
en zet de versnellingshendel (N, afb. 64) in de gewenste
versnelling.
- Laat zowel de veiligheidshendel (A) als de koppelingshendel
(C) van de koppelingsbediening (afb. 66) volledig los en zet de
versnellingshendel (N, afb. 64) in de gewenste versnelling.
Gebruik de versnellingshendel (N, afb. 64) om te schakelen:
Opmerking - Op de beschermkap F van de stuuras (afb.67-68)
geeft een etiket de correcte volgorde van de versnellingen aan:
• Zie voor het gebruik van de frontwerktuigen het deel van het
etiket met een gele kleur (afb.67);
• Zie voor het gebruik van achterwerktuigen het deel van het
etiket met een rode kleur (Fig.68).
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

418 s

Table des Matières