Contraindicaciones Absolutas; Contraindicaciones Relativas - Juzo ScarComfort Fine Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ScarComfort Fine:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
el caso de las prendas para ninos, el ajuste de la prenda
de compresion debe controlarse con mas frecuencia. Su
prenda de compresión presenta una buena resistencia
contra los aceites, los ungüentos, la humedad de la piel
y a otros factores ambientales. Determinadas combina-
ciones pueden afectar la durabilidad del tejido de punto.
Por esta razón, es recomendable realizar un seguimiento
periódico en el comercio especializado de equipos
médicos. En caso de daños, póngase en contacto con
su distribuidor especializado. No la repare usted mismo;
hacerlo podría mermar la calidad y el efecto terapéutico.
Por razones de higiene, este producto está destinado
a una sola persona. La etiqueta textil cosida (si existe)
es importante para la identificación y la trazabilidad del
producto. Por este motivo, le rogamos que no retire la
etiqueta bajo ninguna circunstancia.
Instrucciones de lavado y cuidado
Por favor, observe las instrucciones para el cuidado de
la etiqueta textil cosida. Para garantizar la higiene y la
regeneración del material, en caso de uso regular, se
recomienda lavar la prenda de compresión a diario, en la
medida de lo posible. Antes del lavado, deben cerrarse
(si existen) todos los cierres. Recomendamos lavar del
revés las medias de compresión con borde adhesivo.
Lave las prendas de compresión por separado la primera
vez (pueden desteñir). Se recomienda lavar a diario las
prendas de compresión en el programa delicado (40 °C).
Consejo: utilice una red de lavado para proteger el tejido
de punto de forma adicional. ¡No utilice suavizante!
En caso de lavado a mano, enjuagar con abundante
agua, sin escurrir. Recomendamos utilizar el detergente
Detergente Especial Juzo Para reducir el tiempo de
secado, coloque la prenda de compresión sobre una
toalla gruesa de rizo después de lavarla, enróllela y
estrújela con fuerza. Seguidamente puede colgar la
prenda de compresión suelta. No la deje dentro de la
toalla, ni la seque sobre la calefacción o al sol. La prenda
de compresión no admite la limpieza con productos
químicos y no puede secarse en secadora.
Composición del material
Encontrará la información exacta en la etiqueta textil
cosida.
Instrucciones de almacenamiento y
durabilidad
Almacenar en un lugar seco y protegido de la radiación
solar. Los productos en serie tienen un tiempo de
conservación máximo de 36 meses. A este periodo se
suma el tiempo de uso de la prenda de compresión de 6
meses. Esto depende de la manipulación correcta (p. ej.,
en el cuidado, la colocación y la retirada) y del uso de los
productos en su ámbito habitual. El periodo de uso del
producto sanitario está impreso en la etiqueta de emba-
laje con el símbolo de un reloj de arena. Los productos
fabricados a medida están concebidos para su uso inme-
diato. Dado que las medidas corporales pueden cambiar
debido a la sintomatología y las condiciones de vida
del paciente, los productos a medida están diseñados
para tener una vida útil de 6 meses. Transcurrida la vida
útil de 6 meses, es necesario que el personal médico
especializado realice un nuevo control de las medidas
corporales. En caso de que haya cambios significativos
en las medidas corporales relevantes de la parte del
cuerpo ya tratada (p. ej., debido al éxito terapéutico,
cambio de peso), también puede ser razonable volver a
tomar medidas y aplicar un nuevo tratamiento antes de
que transcurran los 6 meses de vida útil.
Indicaciones
Lesión cutánea o daño en la función curativa de la piel
con formación de cicatrices hipertróficas o queloides.
Después de lesiones / quemaduras / intervenciones qui-
rúrgicas, para mejorar la cicatrización hasta la curación
completa de la cicatriz, para estabilizar el resultado de la
operación. Como prevención en caso de tendencia a la
formación de cicatrices hipertróficas y queloides.

Contraindicaciones absolutas

Arteriopatía oclusiva periférica avanzada (cuando se
da uno de estos parámetros: índice tobillo-brazo < 0,5,
presión en la arteria maleolar < 60 mmHg, presión en
los dedos del pie < 30 mmHg o TcPO2 < 20 mmHg en el
empeine). Insuficiencia cardíaca congestiva (NYHA III +
IV), flebitis séptica, flegmasia cerúlea dolens, inflamacio-
nes alérgicas, virales o bacterianas agudas, hinchazones
de las extremidades de origen desconocido.

Contraindicaciones relativas

Dermatosis exudativas pronunciadas, intolerancia a la
presión o a los componentes del producto, disestesia
grave de la extremidad, neuropatía periférica avanzada
(p. ej., en caso de diabetes mellitus), artritis reumatoide,
arteriopatía oclusiva periférica en estadio I/II, linfedema
maligno.
Importante
En caso de que haya heridas abiertas en la zona de
tratamiento, hay que cubrir la zona de la herida con un
apósito o vendaje adecuado antes de colocar la prenda
de compresión. En caso de lipedemas o linfedemas
crónicos, recomendamos usar nuestros productos de
linfología. El grupo empresarial Julius Zorn GmbH no as-
sume responsabilidad alguna en caso de inobservancia
de estas contraindicaciones.
Efectos secundarios
Con una aplicación adecuada no se han observado
efectos secundarios. Sin embargo, si se producen
cambios adversos (p. ej. Irritaciones cutáneas) durante la
aplicación prescrita, póngase en contacto con su médico
o comercio especializado de equipos médicos inmedia-
tamente. En caso de conocerse una intolerancia a uno o
varios componentes de este producto, consulte con su
médico antes de su uso. En caso de que sus síntomas
empeoren durante el tiempo de uso, quítese el producto
y consulte inmediatamente con el personal médico.
El fabricante no se hace responsable de daños o
lesiones derivados de una manipulación indebida o un

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scarcomfort pureScarcomfort silver

Table des Matières