REMS Nano Notice D'utilisation page 64

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
hrv
godina, ako im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje
obavlja pod nadzorom stručne osobe.
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati električnim uređajem, ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog kabela elektroalata kao i
produžnih kabela. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom
REMS­ovom servisu na popravak ili zamjenu.
● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne
kabele dovoljnog poprečnog presjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju
imati presjek 1,5 mm², a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm².
Sigurnosne upute za akumulatore
UPOZORENJE
Pročitajte sve sigurnosne naputke, upute, ilustracije i tehničke podatke priložene
uz ovaj elektroalat. Propusti kod pridržavanja sljedećih uputa mogu dovesti do
električnog udara ili pak izbijanja požara i/ili teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne naputke i upute za kasnije.
● Punjive baterije koristite samo u REMS elektroalatu. Samo ćete ju tako
zaštititi od opasnog preopterećenja.
● Koristite samo originalne REMS punjive baterije s naponom koji odgovara
navodima na natpisnoj pločici. Korištenjem drugih punjivih baterija može doći
do ozljeda ili do požara u slučaju eksplozije.
● Bateriju i punjač za brzo punjenje koristite samo na navedenom rasponu
radne temperature.
● REMS punjive baterije punite samo u REMS punjaču za brzo punjenje. U
slučaju primjene neprikladnih punjača postoji opasnost od požara.
● Prije prve uporabe napunite bateriju do kraja u punjaču za brzo punjenje,
kako bi dobila punu snagu. Baterije se isporučuju djelomice napunjene.
● Umetnite bateriju u pretinac bez zakretanja i ne koristeći silu. Postoji opasnost
da se baterijski kontakti iskrive i da se baterija ošteti.
● Zaštitite bateriju od vrućine, sunčevog zračenja, vatre i vlage. Postoji opasnost
od eksplozije i požara.
● Bateriju nemojte koristiti u područjima u kojima postoji opasnost od eksplo-
zije kao ni u blizini zapaljivih plinova, otapala, prašine, isparenja, vlage.
Postoji opasnost od eksplozije i požara.
● Bateriju nemojte otvarati niti na njoj vršiti nikakve konstrukcijske preinake.
Postoji opasnost od eksplozije i požara uslijed kratkog spoja.
● Nemojte koristiti punjive baterije s oštećenim kućištem ili kontaktima. U
slučaju oštećenja i nestručne uporabe baterije može doći do izbijanja isparenja.
Ta isparenja mogu nadražiti dišne putove. U slučaju nadraženosti isparenjima,
iziđite na svježi zrak i potražite pomoć liječnika.
● U slučaju nepravilnog korištenja punjivih baterija može doći do curenja
tekućine iz njih. Izbjegnite kontakt s tekućinom. Tekućina koja iscuri može
nadražiti kožu i izazvati opekline. U slučaju kontakta, mjesto dodira isperite
vodom. Dospije li tekućina u kontakt s očima, bez odlaganja zatražite pomoć
liječnika.
● Poštujte sigurnosne naputke navedene na bateriji i punjaču za brzo punjenje.
● Nekorištene punjive baterije držite podalje od uredskih spajalica, kovanica,
ključeva, čavala, vijaka i drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli
izazvati kratki spoj kontakata baterije. Postoji opasnost od eksplozije i požara
uslijed kratkog spoja.
● Prije duljeg skladištenja izvadite punjivu bateriju iz elektroalata. Zaštitite
baterijske kontakte od kratkog spoja, npr. pomoću manjeg poklopca.
● Oštećene baterije ne zbrinjavajte kao komunalni otpad. Odnesite ih u ovlašteni
REMS-ov servis ili pak u ovlašteno komunalno poduzeće koje se bavi sakuplja­
njem i zbrinjavanjem otpada. Poštujte nacionalne propise.
Tumačenje simbola
UPOZORENJE
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim posljedicama.
OPREZ
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti
od ozljeda.
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
REMS Nano odgovara razredu zaštite I
REMS punjiva baterija Akku-Nano i punjač za brzo
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
64
1. Tehnički podaci
Namjenska uporaba
UPOZORENJE
REMS Nano und REMS Akku-Nano sind bestimmt zum Trennen von Rohren.
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni.
1.1. Sadržaj isporuke
REMS Nano:
Električni rezač za cijevi (bez reznog diska),
viličasti ključ širine 8, upute za rad, torbica za nošenje.
REMS Akku-Nano: Akumulatorski rezač cijevi (bez reznog diska),
litij-ionska baterija, punjač za brzo punjenje litij-ionskih/
nikal-kadmijskih baterija, viličasti ključ širine 8,
upute za rad, torbica za nošenje.
1.2. Kataloški brojevi artikala
REMS Nano
REMS Akku-Nano
REMS Akku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Brzi punjač Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS Rezno kolo Cu-INOX
REMS Rezno kolo V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Torbica za nošenje
REMS CleanM
1.3. Područje rada
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Cijevi Pressfitting sistema od
● nehrđajućeg čelika, ugljičnog čelika (neobložene, gole)
● polutvrdog i tvrdog bakra
● višeslojne kombinirane cijevi
1.4. Brzina vrtnje
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Broj okretaja reznog kola u praznom hodu
1.5. Električni podaci
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Osigurač (strujne mreže) 10 A (B), isprekidani pogon S3 20 % AB 2/10 min,
s otklanjanjem radiosmetnji, razred zaštite I, zaštitni vodič od strojeva br.
3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V~/ 16 A, 270 W
Punjač za brzo punjenje
litij-ionskih i nikal-
ulaz
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, zaštitna izolacija,
zaštita od iskrenja
10,8 – 18 V – ---
kadmijskih baterija
izlaz
ulaz
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, zaštitna
izolacija, zaštita od iskrenja
10,8 – 18 V – ---
izlaz
1.6. Dimenzije
REMS Nano:
D x Š x V:
REMS Akku-Nano:
D x Š x V:
1.7. Težina
REMS Nano
REMS Akku-Nano pogonski stroj bez punjive baterije
1.8. Podaci o buci
Emisija buke na radnom
mjestu
L
= 78 dB L
wA
1.9. Vibracije
Ponderirana efektivna vrijednost ubrzanja
Navedena vrijednost vibracija je izmjerena u skladu s normiranim postupkom
ispitivanja i može ju se korisiti za usporedbu s nekim drugim uređajem. Isto
tako može ju se koristiti za početnu ocjenu izlaganja vibracijama.
OPREZ
Vrijednost vibracija može se tijekom stvarne uporabe uređaja razlikovati od
navedene vrijednosti ovisno o vrsti i načinu rada odn. korištenja uređaja. U
ovisnosti o stvarnim uvjetima rada (npr. Rad s prekidima) može biti potrebno
utvrditi mjere sigurnosti za zaštitu osobe koja s uređajem radi.
hrv
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120240
574436
140119
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
130 min‫¹־‬
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Akku-nano

Table des Matières