REMS Nano Notice D'utilisation page 56

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
slk
● Odovzdávajte elektrické náradie iba poučeným osobám. Mladiství smú s
elektrickým náradím pracovať iba v prípade, že sú starší ako 16 rokov, je to potrebné
na dosiahnutie ich výcvikového cieľa alebo sa tak deje pod dohľadom odborníka.
● Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, zmyslových alebo dušev-
ných schopností alebo svojej neskúsenosti alebo nevedomosti nie sú
schopné toto elektrické náradie bezpečne obsluhovať, ho nesmú používať
bez dozoru alebo pokynov zodpovednej osoby. V opačnom prípade vzniká
nebezpečenstvo chybnej obsluhy a zranenia.
● Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodené pripojovacie vedenie elek-
trického prístroja a prípadne predlžovacie káble. V prípade poškodenia ich
nechajte vymeniť kvalifikovaným odborníkom alebo niektorou z autorizovaných
zmluvných servisných dielní REMS.
● Používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie káble s dosta-
točným prierezom vedenia. Používajte predlžovacie káble do dĺžky 10 m s
prierezom vedenia 1,5 mm ², od 10 do 30 m s prierezom vedenia 2,5 mm².
Bezpečnostné pokyny pre akumulátory
VAROVANIE
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údaje,
které jsou součástí tohoto elektrického nářadí. Nedostatky při dodržování násle­
dujících pokynů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká zranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny uchovejte pro budoucí použití.
● Používajte akumulátor iba v REMS elektrickom náradí. Len tak môže byť
akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
● Používajte len originálne REMS akumulátory s napätím zodpovedajúcim
napätiu uvedenému na výkonovom štítku. Používanie iných akumulátorov
môže viesť k zraneniam a nebezpečenstvo požiaru vďaka vybuchujúcim akumu­
látorom.
● Používajte akumulátor a rýchlonabíjačku iba v uvedenom rozsahu pracov-
ných teplôt.
● Nabíjajte REMS akumulátory iba v REMS rýchlonabíjačke. V prípade použitia
nevhodnej nabíjačky hrozí nebezpečenstvo požiaru.
● Pred prvým použitím úplne nabite akumulátor pomocou rýchlonabíjačky,
aby ste dosiahli plného výkonu akumulátora. Akumulátory sú dodávané
čiastočne nabité.
● Zasuňte akumulátor kolmo a bez násilia do šachty akumulátora. Hrozí
nebezpečenstvo ohnutia kontaktov a poškodeniu akumulátora.
● Chráňte akumulátory pred teplom, slnečným žiarením, ohňom, vlhkom a
mokrom. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a požiaru.
● Nepoužívajte akumulátory vo výbušnom prostredí a v prostredí napr. s
horľavými plynmi, rozpúšťadlami, prachom, výparmi, vlhkom. Hrozí nebezpečen­
stvo výbuchu a požiaru.
● Neotvárajte akumulátory a nevykonávajte na ňom žiadne úpravy. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru následkom skratu.
● Nepoužívajte akumulátory s poškodeným plášťom alebo poškodenými
kontaktami. V prípade poškodenia a neodborného použitia môžu z akumulátora
unikať pary. Pary môžu dráždiť dýchacie cesty. Priveďte čerstvý vzduch a v
prípade ťažkostí vyhľadajte lekársku pomoc.
● V prípade chybného použitia môže z akumulátora vytekať kvapalina. Nedo­
týkajte sa kvapaliny. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráž­
denie pokožky alebo popáleniny. Ak dôjde k postriekaniu kože, ihneď ju oplách­
nite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, dôkladne ich vypláchnite vodou a
potom vyhľadajte lekársku pomoc.
● Dodržujte bezpečnostné pokyny vytlačené na akumulátore a rýchlonabíjačke.
● Nepoužívané akumulátory / batérie sa nesmú dotýkať kancelárskych svoriek,
mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov,
pretože by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu a požiaru následkom skratu.
● Pred dlhším uložením alebo odložením elektrického náradia vyberte akumu-
látor. C Hrany kontaktami akumulátora pred skratom, napr. krytkou.
● Vadné akumulátory nesmú byť likvidované s bežným domácim odpadom.
Chybné akumulátory odovzdávajte niektorej autorizovanej zmluvnej servisnej
dielni REMS alebo podniku pre likvidáciu odpadu. Dodržujte národné predpisy.
Vysvetlenie symbolov
VAROVÁNÍ
Nebezpečí se středním stupněm rizika, které může při nere-
spektování mít za následek smrt nebo těžká zranění (nevratná).
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí s nízkým stupněm rizika, které by při nerespektování
mohlo mít za následek lehká zranění (vratná).
OZNÁMENÍ
Věcné škody, žádné bezpečnostní upozornění! Žádné nebezpečí
zranění.
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu
REMS Nano zodpovedá triede ochrany I
Akumulátorový REMS Nano a rychlonabíječka
zodpovedá triede ochrany Il
Ekologická likvidácia
CE označenie zhody
56
1. Technické údaje
Použitie zodpovedajúce určeniu
VAROVANIE
REMS Nano a REMS Akku-Nano sú určené na delenie rúrok.
Všetky ďalšie použitia nezodpovedajú určeniu a sú preto neprípustné.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Nano:
Elektrický rezák rúrok (bez rezného kolieska),
Jednostranný kľúč veľ 8, návod na obsluhu, taška.
REMS Akku-Nano: Akumulátorový rezák rúrok (bez rezného kolieska),
Li-Ion akumulátor, rýchlonabíjačka Li-Ion/Ni-Cd,
jednostranný kľúč veľ 8, návod na obsluhu, taška.
1.2. Objednávacie čísla
REMS Power-Cut
REMS Akku-Nano
REMS Akku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Rýchlonabíjačka Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS Rezné koliesko Cu-INOX
REMS Rezné koliesko V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Taška
REMS CleanM
1.3. Pracovný rozsah
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Rúrky systémov s lisovanými tvarovkami z
● nehrdzavejúcej ocele, C-ocele (ne opláštené)
● polotvrdej a tvrdej medi
● vrstvených rúrok
1.4. Počet otáčok
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Počet otáčok rezného kolieska pri chode naprázdno
1.5. Elektrické údaje
REMS Nano:
230 V~; 50–60 Hz; 130 W
Istenie (siete) 10 A (B), prerušovaný chod S3 20 % (AB 2/10 min),
odrušené, trieda ochrany I, ochranný vodič od čísla stroja 3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V = 16 A, 270 W
Rýchlonabíjačka
Li-Ion/Ni-Cd
Vstup
230 V~; 50–60 Hz; 65 W, ochranná izolácia,
odrušené proti iskreniu
Výstup 10,8 –18 V – ---
Vstup
100–120 V~; 50–60 Hz; 65 W, ochranná izolácia,
odrušené proti iskreniu
Výstup 10,8 –18 V – ---
1.6. Rozmery
REMS Nano:
D × Š × V:
REMS Akku-Nano:
D × Š × V:
1.7. Hmotnosti
REMS Nano
REMS Akku-Nano pohonný stroj bez akumulátoru
1.8. Informácie o hlučnosti
Emisná hodnota vo vzťahu
k pracovisku
L
= 78 dB L
wA
1.9. Vibrácie
Hmotnostná efektívna hodnota zrychlenia
Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania bola zmeraná na základe normo-
vaných skúšobných postupov a môže byť použitá pre porovnanie s iným
prístrojom. Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania môže byť tiež použitá
k úvodnému odhadu prerušenia chodu.
UPOZORNĚNÍ
Emisná hodnota kmitania sa môže v priebehu skutočného použitia prístroja od
menovitých hodnôt odlišovať, a to v závislosti na druhu a spôsobe, akým sa
bude prístroj používať. V závislosti na skutočných podmienkach použitia
(prerušovaný chod) môže byť žiaduce, stanoviť pre ochranu obsluhy bezpeč-
nostné opatrenia.
2. Uvedenie do prevádzky
2.1. Elektrické pripojenie
VAROVANIE
Venujte pozornosť sieťovému napätiu! Pred pripojením elektrického rezáka
rúrok, príp. rýchlonabíjačky, sa presvedčte, či napätie uvedené na výkonovom
slk
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120240
574436
140119
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
130 min‫¹־‬
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Akku-nano

Table des Matières