Publicité

Liens rapides

VOLVO
XC90
2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo XC90 2004

  • Page 1 VOLVO XC90 2005...
  • Page 2 Volvo Canada Ltée et en toute sécurité votre Volvo, une automobile dans le compartiment moteur, votre Volvo est Service à la clientèle national conçue avec le souci de votre sécurité et de conçue pour répondre à...
  • Page 3 Volvo inapte à rouler aux États- commence à rouler vers l’avant. On entend un Lorsque votre véhicule est stationné, le levier clic lorsque le volet se verrouille de nouveau.
  • Page 4 • Gonflez vos pneus à la pression recom- mandée. Des essais ont montré une et, par conséquent, se préoccupe de l’environ- jusqu’à la Volvo 240 de 1975. Grâce à notre diminution de l’économie de carburant nement. Pour nous, le respect de l’environ- système perfectionné...
  • Page 5 Instruments, commutateurs et commandes 9 10 11 12 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17...
  • Page 6 10. Indicateur de température 27. Levier de désengagement du 35 36 37 extérieure, montre, indicateur frein de stationnement de rapport 28. Bouton de déverrouillage du 11. Jauge de carburant volet de remplissage du 12. Lampes témoins et symboles carburant lumineux 29.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table de matières Sécurité Instruments et commandes Commande de la climatisation Intérieur Serrures et alarme Démarrage et conduite Roues et pneus Entretien du véhicule Entretien Caractéristiques techniques Audio Index...
  • Page 9 viii...
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité Ceintures de sécurité Coussins gonflables (système de retenue supplémentaire) Coussins gonflables latéraux (coussins gonflables SIPS) Rideau gonflable (IC) Système anti-capotage Inspection des coussins gonflables, des rideaux gonflables et des prétendeurs de ceintures de sécurité Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) Sécurité...
  • Page 11 • La ceinture ventrale doit être placée assez un siège d’auto caractérisé selon l’âge, le poids bas sur les hanches (elle ne doit pas faire et la taille. Volvo pense également que les pression sur l’abdomen). enfants ne devraient pas prendre place sur le siège avant d’un véhicule.
  • Page 12 • Ne jamais réparer les ceintures de sécurité vous-même; confier ce travail seulement à un concessionnaire Volvo autorisé. • Tout dispositif utilisé pour donner du Pendant la grossesse...
  • Page 13 En plus de la ceinture de sécurité à trois points, Le coussin gonflable du côté passager est plié système de ceintures de sécurité à trois votre Volvo est équipée d’un système de dans un compartiment au-dessus de la boîte à points. Pour une protection optimale, portez retenue supplémentaire (SRS).
  • Page 14 à double d’exposition prolongée. seuil et à deux étages de Volvo. Ce qui détermine si le coussin gonflable doit se déployer, c’est si la ceinture est portée ou non, de même que la violence de la collision.
  • Page 15 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne jamais autoriser un enfant à prendre place sur le siège du passager avant. Volvo recom- Si le témoin du SRS reste allumé après le mande que TOUS les occupants (adultes et démarrage du moteur ou s’il s’allume en enfants) dont la taille est inférieure à...
  • Page 16 • le message PASS. AIRBAG OFF avant, côté passager Siège occupé Le témoin Airbag SERVICE URGENT apparaît dans la Volvo recommande que TOUS les occupants par une latéral du fenêtre de renseignement. (adultes et enfants) de moins de 140 cm (quatre personne ou un passager est allumé...
  • Page 17 être effectuée que par un causer de sérieuses blessures à l’occupant du enfant, le poids supplémentaire peut technicien agréé par Volvo. siège du passager avant. entraîner la mise en fonction du coussin gonflable par le système CPO, ce qui risque Le passager du siège avant doit toujours...
  • Page 18 La ceinture de sécurité à trois points (une (avant) du SRS. Pour en savoir plus sur les jamais conduire le véhicule lorsque les invention de Volvo) est au coeur du système de coussins gonflables du système de protection coussins gonflables sont déployés.
  • Page 19 Pour toute question concernant le système SRS, d’activer le déploiement des coussins communiquez avec votre concessionnaire gonflables et de subir des blessures. Faites Volvo autorisé ou le service à la clientèle de remorquer le véhicule chez un conces- Volvo : sionnaire Volvo autorisé qui se chargera des réparations.
  • Page 20 Pour déployer le système, le En plus des ceintures de sécurité à trois points, capteur (3) active les générateurs de gaz, provo- votre Volvo est équipée du système de retenue quant ainsi le gonflement des coussins avec de supplémentaire (système SRS). Ce système l’azote gazeux.
  • Page 21 à un technicien pas dans tous les cas de collision latérale. coussins gonflables. Ce système comprend des Volvo autorisé. modules à coussins gonflables logés de part et - Pour que le coussin gonflable du système d’autre du dossier des sièges avant, des câbles, SIPS offre la meilleure protection possible, des générateurs de gaz et des capteurs (voir...
  • Page 22 Sécurité Le système à coussins gonflables SIPS Ce dispositif est composé d’un générateur de gaz (1), de coussins gonflables latéraux (2) et de capteurs électroniques et câbles (3).
  • Page 23 Toutefois, dans dans certaines collisions à impact latéral. occasionner des blessures aux occupants du certains cas, SEUL le rideau gonflable (IC) se Les rideaux gonflables de la Volvo XC90 sont véhicule en cas d’accident. déploie. également conçus pour mieux protéger les Lorsque le dossier des sièges arrière est...
  • Page 24 Sécurité Système anti-capotage Le système anti-capotage de Volvo a été mis au vitres latérales, de sorte à se positionner entre la point pour mieux prévenir le capotage du tête des passagers et les côtés du véhicule. véhicule en cas de manoeuvres d’évitement soudaines, de dérapage, etc., et pour offrir une...
  • Page 25 Volvo pour qu’il inspecte et, au besoin, remplace les coussins gonflables et les préten- deurs de ceinture de sécurité. Si vous avez des questions concernant l’un ou l’autre de ces Date d’inspection...
  • Page 26 à l’appui-tête de sièges avant par un concessionnaire Volvo Les occupants des sièges avant ne doivent mieux soutenir la tête de l’occupant, avant de se autorisé, même si les sièges semblent...
  • Page 27 Sécurité AVERTISSEMENT! Tout contact entre le dossier des sièges avant et la banquette arrière rabattu peut empêcher le bon fonctionnement du système WHIPS. Si le siège arrière est replié, les sièges avant occupés doivent être avancés de façon à ne pas le toucher.
  • Page 28 On peut se procurer en s’adressant à un conces- être correctement attaché dans un véhicule. sécurité à l’arrière qu’à l’avant, à condition d’être sionnaire Volvo un coussin rehausseur (non dispo- correctement attachés. Un dispositif de retenue Votre véhicule est également doté de fixations nible au Canada) conçu et testé...
  • Page 29 Ancrages ISOFIX/LATCH uniquement lorsque l’enfant pèse de 15 à 36 kg (de 33 à 80 lb) et mesure de 97 à Le coussin rehausseur intégré de Volvo a été Ancrages ISOFIX/LATCH 137 cm (de 38 à 54 po). conçu spécialement pour aider à protéger un Les ancrages inférieurs pour siège d’enfant...
  • Page 30 Les sièges arrière (deuxième rangée dans les • Placer la plaque de verrouillage de la modèles à sept sièges) des véhicules Volvo sont ceinture sur le côté avant de soulever le munis de points d’ancrage pour dispositifs de coussin.
  • Page 31 • Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que Important! • Volvo recommande vivement que toutes possible. Pourquoi Volvo pense que les enfants ne les personnes dans le véhicule soient • Insérer la plaque de verrouillage de la devraient pas prendre place sur le siège correctement attachées.
  • Page 32 Cet intérêt remonte à 1927, date à laquelle en informer le National Highway Traffic accident. la première Volvo est sortie de la ligne de Safety Administration (NHTSA) en plus production. Volvo a intégré à ses véhicules Les conseils ci-après vous aideront à...
  • Page 33 à l’inspection le plus rapidement possible. Veuillez vérifier auprès de votre concessionnaire local ou auprès de Volvo Cars of North America LLC si ces conditions s’appliquent à votre véhicule. Rejoignez le NHTSA, par Internet : http://www.nhtsa.dot.gov...
  • Page 34: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Tableau de bord Lampes témoins et symboles lumineux Commutateurs de la console centrale Panneau d’éclairage Panneau d’éclairage, déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant Clignotants, réglage du volant Essuie-glace du pare-brise Essuie-glace/lave-glace du hayon, verre hydrofuge Feux de détresse, dégivreur de la lunette arrière ou des rétroviseurs latéraux, sièges avant chauffants...
  • Page 35 Instruments et commandes Tableau de bord moteur s’emballe. Cela se traduit par une insta- bilité marquée de la vitesse du moteur. 10. Indicateur de rapport et de mode de conduite Le mode de conduite choisi est indiqué ici. Si la fonction d’embrayage électronique en option est utilisée sur la boîte automatique, le rapport sélectionné...
  • Page 36 Emmener alors le renseignement véhicule chez un concessionnaire Volvo Symbole lumineux jaune - Suivre les instruc- autorisé pour inspection. Voir page 98 pour tout tions affichées dans la fenêtre de rensei- renseignement complémentaire.
  • Page 37 • Si le niveau du liquide de freins est au- NE PAS CONDUIRE. Faire remorquer le dessus de la marque MIN, conduire véhicule chez un concessionnaire Volvo prudemment jusqu’à un concessionnaire autorisé et faire vérifier le système de Volvo autorisé et faire vérifier le système freinage. de freinage.
  • Page 38 Emmenez le véhicule chez conducteur. chez le concessionnaire Volvo autorisé le plus un concessionnaire Volvo pour vérifi- proche. Après avoir conduit le véhicule dans des cation. Voir la section SRS pour plus de conditions difficiles, il arrive que ce témoin s’allume...
  • Page 39 Consulter le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquer avec votre concessionnaire Volvo. ENTRETIEN REQUIS : Emmener votre véhicule chez un concessionnaire Volvo autorisé au moment qui vous convient (mais, de préférence, avant le prochain entretien prévu au programme).
  • Page 40 Instruments et commandes Commutateurs de la console centrale avoir une longue pause avant que les rétrovi- seurs commencent à bouger. Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton durant cette pause peut annuler la première pression du bouton. Si c’est le cas, attendre dix secondes puis appuyer une deuxième fois sur le bouton.
  • Page 41 également servir à brancher des allume-cigares, selon la disponibilité) qui sont offerts en tant qu’accessoires par les concessionnaires Volvo. Ce système fait entendre un avertissement sonore pendant qu’on est en train de garer le véhicule ou qu’on passe près d’une personne ou d’un objet.
  • Page 42 34sur la manière sionnaire Volvo. Veuillez noter que l’usage de de le déverrouiller manuellement. feux de jour est obligatoire au Canada. D - Feux antibrouillard avant NOTE : Phares bi-xénon (en option) : Placer le...
  • Page 43 Instruments et commandes Panneau d’éclairage, déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant E - Feu antibrouillard arrière D’origine, il n’existe qu’un seul feu antibrouillard arrière; il est situé dans le bloc optique arrière, côté conducteur. Le feu antibrouillard arrière est beaucoup plus visible que les feux arrière ordinaires et il ne doit être utilisé...
  • Page 44 à gauche de la colonne de direction. votre convenance, par un concessionnaire position neutre lorsqu’il est relâché. Régler le volant à une position convenable et Volvo autorisé). remettre la manette en place pour verrouiller le 2. Manette des clignotants en position de Éclairage d’approche virage normal volant à...
  • Page 45 Instruments et commandes Essuie-glace du pare-brise le haut pour augmenter la vitesse des essuie- Le détecteur de pluie est aussi désactivé glace ou vers le bas pour la diminuer. lorsqu’on retire la clé du contact. Détecteur de pluie (en option) ATTENTION: Le détecteur de pluie règle automatiquement la On doit désactiver le détecteur de pluie...
  • Page 46 Les essuie-glace de pare-brise étant en marche, si vous passez en marche arrière, l’essuie-glace arrière se met alors en fonctionnement inter- mittent*. Si l’essuie-glace arrière est déjà en fonction- nement normal, celui-ci se poursuit. * Consulter un concessionnaire Volvo pour désactiver cette fonction.
  • Page 47 Instruments et commandes Feux de détresse, dégivreur de la lunette arrière ou des rétroviseurs latéraux, sièges avant chauffants Dégivrage des Sièges avant rétroviseurs chauffants (en latéraux et de la option) lunette arrière •Le chauffage des sièges peut être mis en Appuyer sur le commu- marche ou arrêté...
  • Page 48 Instruments et commandes Ordinateur de bord (en option) renseignement pendant que vous utilisez l’ordinateur de bord (en appuyant sur RESET, l’ordinateur de bord, vous devez accuser bouton C). Dès que le contact est coupé, les réception de ce message en appuyant sur le données sur la consommation de carburant sont bouton A.
  • Page 49 Instruments et commandes Régulateur de vitesse mémorise alors le réglage de la vitesse du moment. • Si on appuie sur «reprendre» , le véhicule reprend la vitesse déjà réglée. Accélération L’accélération momentanée, en cas de dépas- sement par exemple, ne modifie pas le fonction- nement du régulateur de vitesse.
  • Page 50 Instruments et commandes Mise hors fonction temporaire du régulateur de vitesse • Appuyez sur 0 pour mettre le régulateur de vitesse temporairement hors fonction. Le mot CRUISE s’affiche alors dans la fenêtre de renseignement du tableau de bord. • Appuyez sur la pédale de frein. Appuyez sur «reprendre»...
  • Page 51 Instruments et commandes Frein de stationnement, ouverture ou fermeture du capot 3. Exercer une pression en tirant vers le haut sur la poignée de désengagement (2) située sous l’extrémité avant du capot et soulever le capot. Pour fermer le capot, placez votre main sur le capot et appuyer dessus jusqu’à...
  • Page 52 • Si on utilise les prises 12 volts pendant Cendrier/allume-cigare que le moteur est arrêté, on risque de Les prises auxiliaires peuvent également servir décharger la batterie du véhicule. à brancher des allume-cigares. Des cendriers et des allume-cigares sont offerts en tant qu’accessoires. Veuillez consulter votre concessionnaire Volvo.
  • Page 53 Instruments et commandes Vitres électriques Les vitres électriques sont commandées au AVERTISSEMENT! moyen de boutons logés dans les accoudoirs. - Toujours retirer la clé du contact lorsqu’on • Le commutateur d’allumage doit être à la quitte le véhicule. position ON* (clé d’allumage à la - S’assurer que les mains des enfants sont position I, II ou moteur en marche) pour hors de portée avant de relever les vitres.
  • Page 54 Instruments et commandes Commutateur de verrouillage des vitres arrière Commutateur de verrouillage des Vitre électrique avant, côté Vitres électriques des portières vitres arrière passager arrière On peut désactiver les vitres électriques arrière La commande de la vitre électrique du passager Les vitres électriques des portières arrière en appuyant sur un commutateur situé...
  • Page 55 Instruments et commandes Rétroviseur central/rétroviseurs latéraux, rabattables et à commande électrique ATTENTION: Servez-vous de la fonction chauffage (voir à la page 53) pour enlever la glace ou la neige des rétroviseurs. En utilisant un grattoir, vous risqueriez d’abîmer la surface du rétro- viseur.
  • Page 56 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (en option) (position 1) et le relâcher pour que le toit se ferme automatiquement. ATTENTION: - Enlever le givre et la neige avant d’ouvrir le toit ouvrant. - Ne pas faire fonctionner le toit ouvrant s’il est bloqué...
  • Page 57 Instruments et commandes Si le toit ouvrant rencontre un obstacle durant le fermeture automatique, il inverse automatique le sens de fonctionnement et retourne à sa position initiale. Si le toit ouvrant rencontre un obstacle à plusieurs reprises durant la fermeture automatique, un disjoncteur de protection contre les surcharges interrompt momenta- nément son fonctionnement.
  • Page 58: Commande De La Climatisation

    Commande de la climatisation Système de climatisation–renseignements généraux Circulation d’air Commande électronique de la climatisation (ECC)
  • Page 59 Fluide frigorigène décharge de la batterie. Ne pas couvrir le capteur solaire situé sur le Volvo se soucie de l’environnement. Le Vous pouvez rectifier la vitesse du ventilateur tableau de bord, ni le capteur de température de système de climatisation de votre véhicule quand vous le voulez.
  • Page 60 Commande de la climatisation Circulation d’air Circulation d’air Registres d’aération dans le tableau Registres d’aération dans les À l’entrée, l’air est diffusé dans l’habitacle par de bord montants des portières les orifices de ventilation, comme le montre A Ouvert A Ouvert l’illustration ci-dessus.
  • Page 61 Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) Capteur de la température Dégivreur–pare-brise Recirculation de l’habitacle et vitres latérales AUTO Recirculation/Filtre multiple avec capteur Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Mise en marche ou arrêt de la climatisation Ventilateur Sièges avant chauf- fants (en option)
  • Page 62 Commande de la climatisation AUTO Température Commande du Cette fonction contrôle Cette commande sert à ventilateur* automatiquement le régler individuellement la Tourner la commande système de commande température de chaque côté dans le sens horaire pour électronique de la clima- de l’habitacle.
  • Page 63 Commande de la climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) (suite) Circulation d’air A/C - ON/OFF • Utiliser cette fonction si l’air extérieur est contaminé par des gaz d’échappement, de Flux d’air vers les vitres Appuyer sur ce commu- la fumée, etc., ou pour chauffer/refroidir tateur pour mettre en Air au travers des registres rapidement le véhicule.
  • Page 64 Commande de la climatisation pendant 5 secondes pour indiquer le Fonctionnement Se rappeler ce qui suit : retour au mode «normal». • Prendre pour habitude de toujours activer Appuyer sur pour faire fonctionner • En mode normal, lorsqu’on appuie sur le le capteur de qualité...
  • Page 65 Commande de la climatisation...
  • Page 66: Intérieur

    Intérieur Sièges avant Sièges arrière Éclairage intérieur Tapis de sol Espaces de rangement Arrimage de la cargaison...
  • Page 67 Intérieur Sièges avant Sièges avant à réglage manuel 1. Réglage avant-arrière : soulevez la barre et amenez le siège à la position choisie. 2. Relever ou abaisser le bord avant du coussin du siège (en option) : utilisez la commande de pompage pour relever ou abaisser le bord avant du coussin.
  • Page 68 Intérieur Rabattage du dossier du siège • Avancez le siège au maximum de manière que l’appui-tête glisse sous la boîte à avant gants. Le dossier du siège du passager avant peut être rabattu à l’horizontale pour permettre de charger des objets longs. Rabattre le dossier AVERTISSEMENT! comme suit : Pour éviter de blesser les occupants,...
  • Page 69 Intérieur Sièges avant (suite) Siège électrique 2. Lorsque vous quittez le véhicule, le verrouiller au moyen de la télécommande. Fonctionnement La commande de télédéverrouillage a Siège du conducteur : On peut régler le siège mémorisé la position du siège. quand la clé de contact est à la position I ou II, Réglage automatique du siège ou que le moteur tourne.
  • Page 70 Intérieur L’exemple qui suit explique la façon de AVERTISSEMENT! programmer le bouton 1. On procède de la même manière pour - Étant donné qu’il est possible de régler le programmer les boutons 2 et 3. siège du conducteur lorsque le contact est Pour mémoriser une position du siège sous le coupé, il ne faut jamais laisser les enfants bouton 1 :...
  • Page 71 Intérieur Sièges arrière Pour faire coulisser le siège du Enlèvement de la console centrale Installation de la troisième rangée centre de la deuxième rangée (modèles à sept sièges de sièges offerte en option (modèles à sept sièges uniquement) Incliner les dossiers des places extérieures de uniquement) la seconde rangée de sièges : Pour pouvoir avancer aussi loin que possible le...
  • Page 72 Intérieur AVERTISSEMENT! - Veuillez noter que la position la plus basse de l’appui-tête ne doit être utilisée que lorsque le dossier doit être replié ou lorsque le siège est inoccupé. - L’appui-tête est conçu pour protéger la tête et le cou lors d’une collision. S’assurer qu’il est réglé...
  • Page 73 Intérieur Sièges arrière (suite) Repliage des dossiers - sièges de la Poignée Sangle deuxième rangée Repliage des dossiers - sièges de la Pour ramener le dossier à la position 1. Reculer le ou les sièges aussi loin que verticale troisième rangée (en option) possible (modèles à...
  • Page 74 • vous coupez le contact (clé à la moment en appuyant sur le bouton. position 0). La durée de la minuterie de la lampe de courtoisie peut être modifiée; pour cela, communiquez avec votre concessionnaire Volvo. 1. À la noirceur...
  • Page 75 Intérieur Tapis de sol Volvo vous propose des tapis de sol fabriqués spécialement pour votre véhicule. Il faut les installer correctement et les attacher dans les fixations destinées à cet effet. AVERTISSEMENT! L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pédale d’accélérateur.
  • Page 76 Intérieur Espaces de rangement Compartiment de rangement et porte-gobelets Pince à tickets Compartiment de rangement de la troisième rangée de sièges (modèles à sept sièges) Dispositif d’arrimage pour sacs d’épicerie sacs (en option) Boîte à gants Console centrale (siège avant) AVERTISSEMENT! Pochette de rangement Porte-gobelets des sièges arrière...
  • Page 77 Le couvercle se rabat aisément et Un cendrier amovible est disponible auprès de forme ainsi une petite table pour les passagers votre concessionnaire Volvo. Ce cendrier des sièges arrière. s’encastre dans l’un des porte-gobelets. Soulever le plateau sous le couvercle pour Porte-stylo découvrir le bac de rangement profond munis...
  • Page 78 Un cendrier amovible est disponible auprès de d’espace pour installer une grande votre concessionnaire Volvo. bouteille en plastique. Enlever le porte- gobelet amovible en le tirant vers le haut. Le comprimer vers le bas pour le réins-...
  • Page 79 Intérieur Espaces de rangement (suite) Espace de rangement entre les Compartiments de rangement et Portemanteau sièges arrière (modèle à sept porte-gobelets latéraux arrière Utilisez le portemanteau pour suspendre un blouson léger, etc. sièges) - en option (modèles à sept sièges) Cet espace de rangement comprend des Soulever le couvercle pour accéder au compar- compartiments pour le rangement des stylos et...
  • Page 80 Intérieur Arrimage de la cargaison Informez-vous auprès de votre concessionnaire • Ne jamais charger des objets plus hauts Volvo des accessoires adaptés à cet usage. que le dossier sans utiliser un filet d’arrimage. Souvenez-vous qu’un objet dont le poids est de 20 kg (44 lb) produit une force équivalant...
  • Page 81 Anneau de fixation dans le rail des sièges avant (en option) d’arrimage 2. Insérer l’extrémité de la corde supérieure La Volvo XC90 peut être équipée d’un filet Enfoncer les boutons de désengagement sur les dans l’une des attaches (voir l’illustration d’arrimage en nylon résistant.
  • Page 82 Intérieur 6. Placer les couvercles de protection sur les filets au-dessus des vis. AVERTISSEMENT! Modèles à sept sièges : - Il faut rabattre les dossiers de la troisième rangée de sièges en option pour installer la grille en acier. - La grille en acier s’installe derrière la deuxième rangée de sièges dans les modèles à...
  • Page 83 Intérieur Arrimage de la cargaison (suite) Couvre-bagages (en option) Dispositif d’arrimage pour sacs d’épicerie (modèles à cinq sièges Installation du couvre-bagages : uniquement) Enfoncer les extrémités du couvre-bagages 1. Rabattre la partie inférieure du hayon. dans les supports. 2. Relever la partie arrière du pl90 Tirer le couvre-bagages et l’accrocher dans les orifices situés dans les montants arrière de 3.
  • Page 84: Serrures Et Alarme

    Serrures et alarme Clés et télécommandes Verrouillage ou déverrouillage Verrous de sécurité pour enfant Alarme...
  • Page 85 • Un tour de clé, dans le sens du Si vous égarez l’une des clés, apportez les verrouillage, dans la serrure de la portière autres chez un concessionnaire Volvo autorisé du conducteur verrouille toutes les qui programmera un nouveau code; c’est une portières, y compris le hayon.
  • Page 86 Si l’un des transmetteurs a été égaré, commu- réarmera après 2 minutes, sauf si une portière vous vous dirigez vers la voiture le soir, niquer avec le concessionnaire Volvo autorisé ou le hayon est ouvert. appuyez sur ce bouton pour allumer la lampe le plus proche pour le faire remplacer.
  • Page 87 (2) il doit supporter toutes les interférences, y NOTE : L’ancienne pile doit être mise au rebut compris celles qui peuvent nuire à son de façon adéquate à un centre de recyclage ou bon fonctionnement. chez votre concessionnaire Volvo.
  • Page 88 Serrures et alarme Verrouillage ou déverrouillage Verrouillage ou déverrouillage du Verrouillage de la boîte à gants véhicule depuis l’intérieur La boîte à gants peut être verrouillée au moyen de la clé principale. Le commutateur sur l’accoudoir de la portière du conducteur permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières et le hayon, mais aussi d’armer l’alarme.
  • Page 89 Serrures et alarme Verrouillage ou déverrouillage (suite) Réenclenchement automatique du verrouillage : • Si vous utilisez le bouton de déver- rouillage du hayon sans ouvrir le hayon, celui-ci se verrouillera de nouveau après environ 2 minutes. NOTE : Si vous ouvrez le hayon et que vous le refermez, il restera déverrouillé...
  • Page 90 Serrures et alarme Verrous de sécurité pour enfant Verrous de sécurité pour enfant Verrous de sécurité pour enfants, à AVERTISSEMENT! manuels - portières arrière/hayon commande électrique (en option) Savoir que, en cas d’accident, les passagers Les commandes se situent sur les montants des Pour empêcher l’ouverture des portières de assis à...
  • Page 91 Serrures et alarme Alarme Alarme dans la portière du conducteur ou appuyer sur le 3 secondes, ou appuyer deux fois sur ce bouton bouton de verrouillage central sur l’une des dans les 3 secondes. Les clignotants se mettent L’alarme est armée automatiquement chaque portières avant lorsque la portière est ouverte.
  • Page 92 Communiquez avec votre concession- Entre le moment où vous tournez la clé de la système d’alarme - accessoire naire Volvo. position de conduite (position II) et celui où On ne rencontre ce bouton que dans les Réenclenchement automatique de vous verrouillez le véhicule, vous pouvez...
  • Page 93 Serrures et alarme...
  • Page 94: Démarrage Et Conduite

    Démarrage et conduite Remplissage du réservoir de carburant Démarrage du véhicule Renseignements généraux Transmission automatique avec embrayage électronique Geartronic Traction intégrale Système de freinage Dispositif de régulation dynamique de la stabilité et de la traction (DSTC) Aide au stationnement Remorquage Démarrage à...
  • Page 95 Le moteur consomme certes de l’huile en temps vérification du moteur (lampe témoin de défec- ordinaire, mais il consomme plus d’huile NOTE : Volvo ne recommande pas l’usage de tuosité) situé sur votre tableau de bord pourrait lorsqu’il est neuf, en raison de la friction plus systèmes externes pour le nettoyage des injec-...
  • Page 96 Démarrage et conduite Monoxyde de carbone – Avertis- Utilisation d’additifs sement important Hormis l’antigel des conduites de carburant durant les mois d’hiver, n’ajoutez aucun Le monoxyde de carbone est un gaz toxique, solvant, épaississant ou autres additifs achetés incolore et inodore. Il est présent dans tous les en magasin, aux systèmes d’alimentation, de gaz d’échappement.
  • Page 97 étincelle qui enflammerait les fumées S’assurer que le volet du réservoir de carburant toutefois pas modifié. Utilisez uniquement un d’essence, entraînant feu et blessure. n’est pas obstrué et qu’il a été bien refermé bouchon d’origine ou approuvé par Volvo. après le remplissage.
  • Page 98 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule Démarrage du moteur appuyer à mi-chemin sur la pédale d’accélé- moment du démarrage et empêcher votre rateur et tourner la clé en position démarrage. véhicule de démarrer. Si tel est le cas, enlever 1. Boucler la ceinture de sécurité. Relâcher doucement la pédale lorsque le moteur une des clés du porte-clés avant de réessayer de AVERTISSEMENT!
  • Page 99 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule (suite) Commutateur Dispositif de verrouillage de la d’allumage et direction verrouillage du volant Le dispositif de verrouillage de la direction pourrait être sous tension lorsque le véhicule est de direction stationné. Position de verrouillage 0 : Enlever la clé...
  • Page 100 Démarrage et conduite Renseignements généraux La conduite économique préserve • Enlever les pneus à neige lorsque tout l’espace à bagages, moins le véhicule aura risque de neige ou de glace est écarté. tendance à sous-virer. les ressources naturelles • Noter que les porte-bagages de toit, les Pour conduire de façon économique, il faut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
  • Page 101 NOTE : éviter de conduire sur des pentes (voir page 90) lorsque le moteur tourne. La Volvo XC90 est conçue avant tout pour la abruptes si le réservoir à carburant est presque Plusieurs systèmes électriques (la chaîne conduite sur route, mais ses caractéristiques de...
  • Page 102 Démarrage et conduite Transmission automatique avec embrayage électronique Geartronic Modèles turbo à 5 cylindres Modèles turbo à 6 cylindres Positions de la grille des vitesses P Stationnement NOTE : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Engager cette position pour faire démarrer le • Moteur turbo à 5 cylindres : 5 vitesses de Ne jamais laisser le véhicule inoccupé...
  • Page 103 Démarrage et conduite Transmission automatique avec embrayage électronique Geartronic (suite) Changement de vitesses manuel - Boîte automatique - système supérieur ou vers l’arrière (vers «-») pour passer à un rapport inférieur. embrayage électronique Geartronic adaptateur • Si vous déplacer de nouveau le levier Vous pouvez déplacer librement le levier de La transmission automatique est commandée sélecteur vers «-», la transmission rétro-...
  • Page 104 Démarrage et conduite Modèles turbo à 5 cylindres Modèles turbo à 6 cylindres W - Programme Hiver/détrempé - adhérence du véhicule améliorée • Le programme W ne fonctionne que si le levier de vitesses est à la position (D). • Appuyer sur le bouton à la base du levier sélecteur pour enclencher/désenclencher ce programme de conduite (voir l’illus- tration).
  • Page 105 La roue de secours provisoire ne doit être utilisée que sur de courtes distances parcourues Votre Volvo peut être équipée de la traction à basse vitesse.Remplacez-la par une roue intégrale (en option), ce qui signifie que la pleine grandeur le plus tôt possible. Évitez de puissance est répartie automatiquement entre...
  • Page 106 Volvo et faire vérifier le système de pédale. Pour éviter ce retard lorsqu’on fait appel freinage. aux freins, appuyer de temps à autre sur la...
  • Page 107 (arrêt et direction) dans des conditions qui est normal. naire Volvo et faire vérifier le système de de freinage extrêmes en réduisant le blocage des freinage. Si le témoin du liquide de freinage et le témoin freins.
  • Page 108 Démarrage et conduite Dispositif de régulation dynamique de la stabilité et de la traction (DSTC) Le dispositif DSTC de la Volvo XC90 transmis aux roues motrices, ce qui permet Cette fonction fait également partie des comprend plusieurs fonctions : d’améliorer la force de traction.
  • Page 109 Cela est normal et concessionnaire Volvo agréé. d’autodiagnostic. la pédale reprend sa position normale • Si la température des freins atteint un lorsqu’on la relâche.
  • Page 110 Démarrage et conduite Aide au stationnement NOTE : marche arrière, on met les deux systèmes hors fonction lorsqu’on appuie sur le • Dans le cas d’un véhicule équipé de bouton. l’aide au stationnement en marche avant NOTE : Il se peut qu’on doive mettre un des et en marche arrière, les deux systèmes sont mis en fonction ou hors fonction systèmes d’aide au stationnement, ou les deux,...
  • Page 111 Démarrage et conduite Remorquage Après le remorquage du véhicule, enlever ATTENTION: l’anneau et le ranger dans le sac à outils. - Se renseigner auprès des autorités fédérales ou Comprimer le couvercle en place. locales avant d’entreprendre ce type de remor- quage, les véhicules pris en remorque étant Précautions lors du remorquage du soumis à...
  • Page 112 Remorquage des véhicules à plateau, ne pas utiliser l’anneau de remor- traction avant/ Traction intégrale quage pour arrimer le véhicule sur le Volvo recommande l’utilisation d’une remor- plateau. Demander l’avis du conducteur du queuse à plateau. camion. S’il faut utiliser un équipement de levage des roues, faire preuve d’une prudence extrême...
  • Page 113 Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint Pour démarrer votre véhicule au moyen AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d’une batterie d’appoint : AVERTISSEMENT RELATIF À LA • Couper le contact. PROPOSITION 65 • Brancher d’abord la borne positive (+) de Les bornes, les têtes d’accumulateurs et les la batterie d’appoint (1) à...
  • Page 114 Démarrage et conduite Tirer uneremorque Les poids maximaux recommandés par Volvo dans le cas des remorques avec freins sont illustrés dans le tableau ci-dessous. Nbre d’occupants Place assise Siège avant Siège avant 2e rangée de 2e rangée de 2e rangée de 3e rangée de...
  • Page 115 - Ne pas utiliser d’attelage de remorque fixé sur les sièges avant et la deuxième rangée • Le moteur et la boîte de vitesses sont au pare-chocs avec une Volvo, ni fixer des de sièges, au maximum quatre occupants soumis à des charges accrues. Il faut par chaînes de sécurité...
  • Page 116 NOTE : Un couvercle pour le dispositif conserve toujours la bonne hauteur, peu d’attelage est disponible auprès de votre importe la charge. concessionnaire Volvo. • Le système règle la suspension arrière au bon niveau après que le véhicule ait parcouru une courte distance.
  • Page 117 (220 lb). Une charge trop lourde placée sur NOTE : Pour être installés correctement, les le toit peut être préjudiciable aux caractéris- accessoires Volvo montés sur ces porte- tiques de maniabilité et de tenue de route du bagages requièrent un matériel de montage T- véhicule.
  • Page 118 Volvo pour mieux • Appuyer sur le bouton à la base du levier • Pour la conduite en hiver, Volvo recom- protéger votre véhicule durant la saison pour enclencher ou désenclencher ce mande l’usage de pneus à neige aux froide.
  • Page 119 Démarrage et conduite Avant un grand voyage Il est toujours bon de faire inspecter votre • Certains états ou provinces exigent la véhicule chez une concessionnaire Volvo avant présence d’un triangle d’avertissement de parcourir de longues distances. Votre réfléchissant dans le véhicule.
  • Page 120: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Renseignements généraux Tableau des pressions de gonflage des pneus Système de surveillance de la pression des pneus - en option, uniquement sur certains modèles vendus aux États-Unis Appellations de pneus Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule Codage uniforme des qualités de pneus Chaînes-neige, pneus à...
  • Page 121 Roues et pneus Renseignements généraux Les pneus dont votre véhicule est équipé sont Pneus neufs conformes à ce qui est prescrit sur la plaque- Se rappeler que les étiquette d’information sur les pneus fixée au pneus sont péris- montant arrière (l’élément de structure latéral sables.
  • Page 122 Roues et pneus • Le sous-gonflement ou le surgonflement risque de causer l’usure inégale de la bande de roulement. AVERTISSEMENT! - Le sous-gonflement est la cause la plus fréquente de la défaillance d’un pneu et il risque de causer l’apparition de fissures importantes, le décollement de la bande de roulement ou l’éclatement du pneu et donc, la perte inattendue de contrôle du véhicule et...
  • Page 123 Roues et pneus Lorsque le véhicule a parcouru environ 1,6 km NOTE : (1 mi), on considère que les pneus sont chauds. • Si vous avez surgonglé le pneu, permettez Quand vous devez dépasser cette distance pour à l’air de s’échapper en appuyant sur la vous rendre à...
  • Page 124 Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus Pressions des pneus recommandées par Volvo pour votre véhicule. Consultez la plaque-étiquette de gonflage propre aux pneus posés en usine sur le véhicule. Pression des pneus froids pour charges de véhicules pouvant atteindre...
  • Page 125 115 ou adressez- système de surveillance de la pression des basse, le système de surveillance allume le vous au concessionnaire Volvo. pneus. témoin de pression des pneus ( ) du tableau de Effacement des messages d’avertis- Le pneu de la roue de secours provisoire n’est...
  • Page 126 Consultez le conces- sionnaire Volvo à ce sujet. ATTENTION Lorsque vous gonflez un pneu dont la valve contient un capteur de système de surveillance de la pression des pneus, enfoncez l’embout du tuyau d’air dans l’axe...
  • Page 127 Roues et pneus Appellations de pneus 5. 95 :indice de charge du pneu. Dans cet utilisés à la discrétion du fabricant. Ils exemple, un indice de charge de 95 égale aident ce dernier à déterminer les pneus qui une charge maximale de 690 kg (1521 lb). doivent faire l’objet d’un rappel pour raisons de sécurité.
  • Page 128 Glossaire de la terminologie des • kPa : kilopascal, unité métrique de Volvo en fonction du type des pneus pneus pression d’air. montés en usine sur le véhicule. Le • Plaque-étiquette d’information sur les nombre d’occupants, la charge et la...
  • Page 129 Roues et pneus Chargement du véhicule En chargeant votre véhicule correctement, vous Normes de sécurité des véhicules automobiles (5) Déterminez le poids total des bagages et de obtiendrez le rendement maximal de sa perfor- du Canada ou des Federal Motor Vehicle Safety la charge que vous êtes en train de mettre dans mance nominale.
  • Page 130 Roues et pneus Codage uniforme des qualités de pneus TOUS LES PNEUS DES ADHÉRENCE TEMPÉRATURE VÉHICULES À PASSAGERS Les codes d’adhérence, du plus élevé au plus Les codes de températures sont AA (le plus bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré élevé), A, B et C, et représentent la résistance DOIVENT NON SEULEMENT SE d’adhérence d’un pneu dans des conditions...
  • Page 131 Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre • Consulter les règlements locaux avant conserver une adhérence optimale. Volvo, avec certaines restrictions : de poser des chaînes sur votre voiture. • Il est important de monter des pneus • Seules les roues avant peuvent être •...
  • Page 132 Si le pneu de la roue de secours est endommagé, vous pourrez en acheter un nouveau chez le concessionnaire Volvo. AVERTISSEMENT! Les règlements actuellement en vigueur interdisent d’utiliser les roues de «secours provisoires» autrement qu’en tant que roue de secours provisoire suite à...
  • Page 133 Roues et pneus Pour changer une roue NOTE : La partie arrière de la manivelle est insérée dans une gaine protectrice qu’on doit enlever avant d’utiliser la manivelle. Nous recommandons de remettre la manivelle dans la gaine avant de la ranger. Si le véhicule est équipé...
  • Page 134 Roues et pneus 6. Faire pivoter de 90 degrés l’attache articulée à l’extrémité du câble et dégager celui-ci de la roue de secours. 7. Remettre le câble en place en tournant la manivelle dans le sens horaire. ATTENTION Lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule, le câble de retenue pourrait endommager le dessous de la carrosserie s’il n’est pas enlevé.
  • Page 135 Roues et pneus Pour changer une roue (suite) la roue par à-coups en veillant à la guider autour de l’essieu arrière jusqu’à ce qu’elle soit bien installée dans son logement. 6. Lorsqu’il n’est plus possible de tourner la manivelle, s’assurer que la roue de secours est bien fixée dans son logement.
  • Page 136 Roues et pneus ATTENTION - Il ne faut pas conduire le véhicule s’il est équipé de roues de dimensions différentes, ou d’une roue de secours autre que celle fournie avec le véhicule. Utiliser des roues de tailles différentes peut sérieusement endommager la transmission de votre véhicule.
  • Page 137 Roues et pneus Pour changer une roue (suite) • Poser les boulons et les visser à la main. À l’aide de la clé à douille, les serrer par paires opposées jusqu’à ce qu’ils soient tous bien serrés. • Ramener le véhicule au sol et serrer alter- nativement les boulons à...
  • Page 138: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Lavage et nettoyage du véhicule Retouches de peinture...
  • Page 139 Entretien du véhicule Lavage et nettoyage du véhicule • Il faut laver le véhicule à intervalles • Les essuie-glaces peuvent être nettoyés • Après avoir nettoyé le moteur, vérifier si réguliers, car la saleté, la poussière, les au moyen d’une brosse à soies dures et les cavités des bougies contiennent de insectes et les taches de goudron adhèrent d’eau tiède savonneuse.
  • Page 140 • Avant d’entrer dans un lave-auto, s’assurer que les rétroviseurs latéraux, les ATTENTION: lampes auxiliaires, etc., sont biens fixés, Volvo ne recommande pas l’utilisation des et que la ou les antennes sont rentrées ou revêtements longue-durée ou durables qui enlevées. Sinon, la machine pourrait les protègent la peinture, dont certains sont...
  • Page 141 Soin du cuir - Soyez très prudent lorsque vous enlevez Le garnissage en cuir de Volvo est enduit d’un des taches d’encre ou de rouge à lèvres, protecteur qui repousse les salissures. À la parce que le colorant peut alors se répandre.
  • Page 142 Les éraflures mineures peuvent être réparées au peinture, on peut appliquer immédi- moyen de la peinture de retouche Volvo. atement la peinture une fois l’endroit débarrassé de toute saleté. NOTE : Pour commander de la peinture de retouche chez votre concessionnaire Volvo, NOTE : Pour les retouches, nettoyer et sécher...
  • Page 143 Entretien du véhicule...
  • Page 144: Entretien

    Entretien Entretien Volvo Entretien de votre véhicule Compartiment moteur Huiles et liquides Entretien de la batterie Ampoules Fusibles...
  • Page 145 Il s’agit des garanties fédérales; d’autres d’émissions du véhicule, doivent être effectués garanties sont offertes et requises selon la loi en Volvo vous conseille de vous conformer au tels qu’indiqués. Nous vous recommandons de vigueur dans chaque province ou État. Se programme d’entretien décrit dans votre livret...
  • Page 146 Remplacer la cartouche plus souvent si le bouchons de remplissage de carburant d’origine véhicule est utilisé dans un environnement sale ou approuvés par Volvo. et poussiéreux. La cartouche ne peut être Courroie de distribution nettoyée et il faut toujours la remplacer par une Pour que le moteur et les dispositifs antipol- neuve.
  • Page 147 • S’assurer que les câbles de la batterie sont Toute réparation de ces systèmes doit être entre 2 630 kg (5 770 lb) et 2 760 kg (6 080 lb). raccordés et fixés correctement. effectuée par un atelier Volvo autorisé.
  • Page 148 également endommager le système de refroidis- sement en cas de gel. Faire l’appoint avec du Le moteur doit être coupé pendant la vérifi- liquide de refroidissement/de l’antigel de cation. marque Volvo uniquement (un mélange moitié- eau, moitié-antigel). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement ATTENTION: Le système de refroidissement doit être rempli...
  • Page 149 Entretien Compartiment moteur Compartiment moteur 12. Batterie (sous le plancher, dans l’espace à bagages) 1. Réservoir de liquide de freins 2. Boîtier de fusibles/relais AVERTISSEMENT! 3. Filtre à air 4. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement (4) peut 5. Radiateur démarrer ou continuer de tourner (jusqu’à...
  • Page 150 ACEA A1, API SJ, SJ/CF et SJ/économie montagneuse. d’énergie. Vidange et filtre à huile La conformité de votre Volvo a été établie en Changer l’huile et le filtre à huile tous les utilisant de l’huile répondant aux spécifications 12 000 km (7 500 milles).
  • Page 151 Entretien Huiles et liquides (suite) Vérification du niveau d’huile Idéalement, il faut vérifier le niveau d’huile à chaque plein. Il est particulièrement important de faire cette vérification jusqu’au premier entretien. ATTENTION: Environ 1,5 l (1,6 quart gal. US) Ne pas vérifier régulièrement le niveau d’huile peut endommager gravement le moteur si le niveau d’huile est trop bas.
  • Page 152 élevé. L’eau peut également endommager le système de refroidis- sement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidissement/de l’antigel de marque Volvo uniquement (un mélange moitié- eau, moitié-antigel).
  • Page 153 Type de liquide : fluide synthétique pour Type du liquide : DOT 4+ point d’ébullition servodirection Volvo (Pincushion CHF 11S) >280 °C (536 °F), P/N 9437433 numéro de pièce 1161529 ou équivalent. Vidange : Tous les deux ans ou 48 000 km Vidange : Aucune vidange du liquide n’est...
  • Page 154 Entretien Balais d’essuie-glace Balais d’essuie-glace du pare-brise 1. Soulevez le bras de l’essuie-glace pour l’éloigner du pare-brise. 2. Enfoncez les cliquets (A, dans l’illustration à gauche). 3. Retirez le balai d’essuie-glace. 4. Insérez un nouveau balai et assurez-vous qu’il est fixé solidement en place. NOTE : Le balai du côté...
  • Page 155 Entretien Entretien de la batterie • Si nécessaire, ajouter de l’eau distillée. Porter des lunettes de Le niveau ne doit jamais dépasser protection l’indicateur (A**). • Le niveau de liquide doit être vérifié si la batterie a été rechargée. Voir les détails dans le •...
  • Page 156 Entretien Flexible de ventilation Remplacement de la batterie 5. Débrancher ensuite le câble positif et AVERTISSEMENT! enlever le flexible de ventilation de la 1. Couper le contact. batterie (voir la page suivante). 2. Attendre au mois 5 minutes après avoir - Ne jamais exposer la batterie à...
  • Page 157 S’assurer que le flexible de ventilation est exempt de saletés. N’utiliser que des batteries équipées d’un flexible de ventilation. Consulter votre concessionnaire Volvo. NOTE : Après débranchement ou rempla- cement de la batterie, verrouiller et déver- rouiller le véhicule au moyen de la télécommande du verrouillage central pour...
  • Page 158 H21W BAY9s tension très élevée de ces phares, le rempla- direction avant cement des ampoules doit être confié à un 5. Feu P21/4W BAY9s technicien Volvo qualifié. antibrouillard arrière 6. Clignotants WY5W W 2,1x9,5 d latéraux 7. Feux de freinage,...
  • Page 159 Entretien Ampoules (suite) Tiges de retenue Remplacement d’une ampoule de Emplacement des ampoules dans feu de route ou de croisement, de le boîtier du phare clignotant ou de feu de position 1. Feu de croisement/phare bi-xénon (en option) Il faut enlever le boîtier du phare au complet ATTENTION: pour remplacer l’ampoule.
  • Page 160 Entretien Remplacement de l’ampoule du feu Remplacement d’une ampoule de Remplacement de l’ampoule du feu de route feu de position ou de feu de gabarit de croisement 1. Enlever le couvercle en caoutchouc de 1. Tourner le support de la lampe d’environ 1.
  • Page 161 Entretien Ampoules (suite) Remplacement de l’ampoule du Feux antibrouillard avant Remplacement de l’ampoule du clignotant clignotant latéral Éviter de toucher le verre de l’ampoule avec les doigts. 1. Tourner le support de la lampe d’environ 1. Couper le contact. 1/4 de tour dans le sens antihoraire et le 1.
  • Page 162 Entretien 3. Si le véhicule est équipé du dispositif d’arrimage pour sacs d’épicerie offert en 10. Tourner le ou les supports de lampe dans le Emplacement des ampoules des option, ôter les sangles du dispositif. sens antihoraire et les retirer. feux arrière 4.
  • Page 163 Entretien Ampoules (suite) Feu antibrouillard arrière Lampes de seuil de portière Éclairage de l’espace à bagages 1. Couper le contact. Les lampes de seuil de portière sont logées sous 1. Insérer doucement un tournevis et sortir la le tableau de bord, côtés conducteur et passager. lentille.
  • Page 164 NOTE : Il se peut que vous ayez de la difficulté inférieur de la lentille sur les quatre à remplacer les autres ampoules. Laisser à un attaches et comprimer le bord supérieur de concessionnaire Volvo le soin de les remplacer, la lentille pour la mettre en position. si nécessaire.
  • Page 165 Entretien Ampoules (suite) Lampes de plaque d’immatricu- lation 1. Couper le contact. 2. Desserrer les vis au moyen d’un tournevis dynamique. 3. Tourner le support de l’ampoule dans le sens antihoraire et le sortir. 4. Enlever l’ampoule défectueuse et en poser une neuve.
  • Page 166 4. Boîte à fusibles dans l’espace à bagages. vérifier le système électrique par un conces- sionnaire Volvo autorisé. Une étiquette à l’intérieur de chaque couvercle indique l’intensité de chaque fusible et les composants électriques qui y sont raccordés.
  • Page 167 Entretien Fusibles (suite) Retire-fusible Fusible intact Fusible défectueux (sauté) Boîte à fusibles dans le compartiment moteur Lorsque vous remplacez un fusible, assurez-vous de remplacer le fusible sauté par un nouveau fusible de la même couleur et de la même intensité de courant (inscrite sur le fusible).
  • Page 168 Entretien Fusibles dans l’habitacle Les fusibles se trouvent à l’intérieur du panneau d’accès sur le bord du tableau de bord, du côté du conducteur. Il y a aussi un certain nombre de fusibles de rechange. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, assurez- vous de le remplacer par un nouveau fusible de la même couleur et de la même intensité...
  • Page 169 Entretien Fusibles (suite) Fusibles dans l’habitacle, derrière le couvercle en plastique, du côté du conducteur Cette boîte à fusibles est située derrière le couvercle en plastique sous le volant. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, assurez-vous de le remplacer par un nouveau fusible de la même couleur et de la même intensité...
  • Page 170 Entretien Fusibles dans l’espace à bagages Dans l’espace à bagages, les fusibles se trouvent derrière le panneau, du côté du conducteur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, assurez- vous de le remplacer par un nouveau fusible de la même couleur et de la même intensité...
  • Page 171 Entretien Fusibles (suite) 35. - 36. - 37. Chauffage, vitre arrière .............20 A 38. Chauffage, vitre arrière .............20 A...
  • Page 172: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes Poids Dimensions Capacités Lubrifiants Circuit de refroidissement Suspension Système électrique Caractéristiques techniques du moteur Toutes les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 173: Renseignements Sur Les Étiquettes

    Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes 1. Renseignements sur les dispositifs antipollution du véhicule Votre Volvo est conçue pour se conformer à toutes les normes d’émission applicables, comme l’indique l’étiquette de certification sur la surface intérieure du capot. Pour plus de renseignements au sujet de ces règlements,...
  • Page 174: Poids

    Caractéristiques techniques Poids Poids permis par essieu, Canada arrière* Poids nominal brut du Canada 5 sièges, 5 cyl., TA 3 060 lb véhicule* 5 sièges, 5 cyl., TI 3 150 lb 1 430 kg 5 sièges, 5 cyl., TA 5 640 lb 5 sièges, 5 cyl., TI 5 790 lb 2 630 kg...
  • Page 175: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions Dimensions Espace de chargement Longueur 479,8 cm (188,9 po) Avec la troisième rangée de sièges offerte en option rabattue : Largeur 189,8 cm (74,7 po) à 5 places : 1 178 litres (41,6 pi cu.) à 7 places : 1 225 litres (43,3 pi cu.) Hauteur 178,4 cm (70,2 po) Derrière la première rangée de sièges, avec...
  • Page 176: Capacités

    Caractéristiques techniques Capacités Réservoir de carburant Modèles avec moteur turbo 6 cylindres - 72 litres (19 gallons US). Modèles avec moteur turbo 5 cylindres - 68 litres (18 gallons US). Indice d’octane minimum requis - 87 (IOR 91) - essence sans plomb (voir aussi à...
  • Page 177: Lubrifiants

    Ne pas ajouter de produits additifs à l’huile. Transmission Type d’huile : JWS 3309 Ne jamais mélanger différents types d’huile. Liquide de servodirection Qualité : Fluide synthétique pour servodi- rection Volvo (Pentosin CHF 11S) numéro de pièce 1161529 ou équivalent.
  • Page 178: Suspension

    Caractéristiques techniques Suspension Suspension arrière Suspension arrière à bras de support longitu- dinaux, à barres de liaison et barres d’accou- plement doubles. Suspension avant Suspension à jambe de force à amortisseur intégré et bras de suspension reliés au cadre. Direction assistée et à crémaillère. Colonne de direction du type sécurité.
  • Page 179 Caractéristiques techniques Mises en garde relatives au conver- véhicule peut être illégal et entraîner la surchauffe du convertisseur catalytique à tisseur catalytique à trois voies trois voies ou du système d’échappement. • Maintenir le moteur toujours bien réglé. Cela comprend : Certaines pannes du moteur, en parti- - La transformation des réglages de culier celles qui touchent les systèmes...
  • Page 180: Système Électrique

    Caractéristiques techniques Système électrique Système 12 volts avec alternateur à tension variable. Circuit unifilaire avec châssis et moteur comme conducteurs. Mise à la masse au châssis. Batterie 2.5T Tension 12 V 12 V Intensité du courant 520 A 600 A électrique au démarrage à...
  • Page 181: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du moteur B5254T2 B6294T Sortie (kW/rps) 154/83 200 /87 (ch/rpm) 208/5000 268/5200 Couple (Nm/rps) 320/25-75 380/30-83 (lb-pi/rpm) 236/1500-4500 280/1800-5000 Nbre de cylindres Alésage (po/mm) 3,27/83 3,27/83 Course (po/mm) 3,67/93,2 3,54/90 Cylindrée, en litres 2,52 L 2,92 L (153,8 po cu.) (178,3 po cu.) Taux de compression...
  • Page 182 Caractéristiques techniques Assistance routière sur appel Volvo Reconnaissance professionnelle Avec votre Volvo, vous bénéficiez d’une assis- des techniciens tance routière SUR APPEL pendant quatre ans. En plus de la formation offerte dans ses propres Des renseignements supplémentaires, et ateliers, Volvo encourage la certification par le...
  • Page 183 Caractéristiques techniques...
  • Page 184: Audio

    Audio Chaîne audio Commandes de la chaîne audio Fonctions de la chaîne audio Fonctions de la radio Réglages et sélections du menu Lecteur CD Changeur CD (en option) Chaînes audio - renseignements généraux Émetteur-récepteur universel HomeLink®...
  • Page 185 Audio Chaîne audio 9. SOUND - Régler le son 17. Port infrarouge (IR) - pour la télécom- mande du système audio/navigation (en 10. EXIT/CLEAR - reculer dans le menu ou 1. Mise sous tension ou hors tension option) annuler une sélection 2.
  • Page 186 Audio Commandes de la chaîne audio Accès aux menus et utilisation des menus En mode Menu, vous pouvez changer les réglages et programmer de nouvelles fonctions dans la chaîne audio. L’affichage indique les différentes possibilités offertes dans le menu. Appuyer sur le bouton Menu (2) pour accéder au mode Menu.
  • Page 187 Audio Commandes de la chaîne audio (suite) • Appuyer brièvement sur les touches conducteur soit distrait par un fléchées (2) pour changer de piste sur un changement inattendu de la musique. CD ou pour passer d’une station présélec- • Si le conducteur choisit la même source tionnée à...
  • Page 188 Audio Télécommande (en option) 1. Mémoire : stocke les stations de radio 6. Mémorisation automatique - rechercher et trouvées lors de la recherche mettre en mémoire les stations radio les Pour mémoriser une station : plus puissantes - Appuyer sur le bouton Mémoire (1). Le 7.
  • Page 189 Audio Fonctions de la chaîne audio Bouton de mise sous tension ou butée. Il est également possible de monter (+) ou de baisser (-) le volume au moyen du clavier hors tension Pour sélectionner une source sonore : monté en option sur le volant de direction. Pour allumer la chaîne : •...
  • Page 190 Audio Réglage Indication de l’affichage Graves GRAVES Aiguës AIGU-S Équilibre sonore entre ÉQUILIBRE les haut-parleurs droits et gauches Équilibre sonore entre ATTÉNUATEUR les haut-parleurs avant et arrière Niveau sonore des haut- CAISSON parleurs - graves D’EXTRÊMES GRAVES Réglages du son NOTE : (en option) - On ne peut régler le niveau sonore du haut-...
  • Page 191 Audio Fonctions de la chaîne audio (suite) 3. Sélectionner Dolby AM/FM ou Dolby CD et appuyer sur ENTER. 4. Sélectionner PRO LOGIC II, 3-CHANNEL ou OFF et appuyer sur ENTER. • Le symbole PL II s’affiche lorsque Pro Logic II est sélectionné. •...
  • Page 192 Audio Haut-parleur des graves - Égalisateur AV Égalisateur AR SUBWOOFER (en option) EQ - FRONT (certaines chaînes EQ - REAR (certaines chaînes Le caisson d’extrêmes graves contribue à audio) audio) restituer le son dans son intégralité et offre un Cette fonction sert à régler le son des haut- Cette fonction sert à...
  • Page 193 Audio Fonctions de la radio echerche de stations Recherche manuelle d’une fréquence connue 1. Choisir la bande AM/FM1/FM2 au moyen 4. La fonction de recherche manuelle est du bouton sélecteur (1) ou au moyen du 1. Appuyer sur le bouton et le active cinq secondes après la dernière bouton AM/FM (2).
  • Page 194 Audio Mise en mémoire des stations Pour mettre en mémoire une station à l’un des 2. Sélectionner la fonction souhaitée dans le Radio Bande de fréquences neuf boutons (1) de réglage des stations : menu en maintenant enfoncée un des 87,7 à...
  • Page 195 Audio Fonctions de la radio (suite) Mise en mémoire automatique de 4. AUTOSTORING apparaît sur l’affichage 7. Revenir au mode radio ordinaire en et plusieurs stations dont les signaux sont appuyant sur le bouton AM/FM ou stations - AUTOSTORE forts (10 au max) sont automatiquement EXIT/CLEAR.
  • Page 196 émise provient exclusi- 4. Appuyer sur le bouton EXIT/CLEAR pour Pendant le retard, on n’entend aucun son et le vement des diffuseurs participants. Volvo ne interrompre le balayage. message «PI seek. Press EXIT to cancel» contrôle en aucune façon l’exactitude des (Recherche d’IE.
  • Page 197 Audio Fonctions de la radio (suite) Type d’émission Texte affiché Top 40 TOP 40 Musique Country COUNTRY Vieux machins OLDIES Musique douce SOFT Musique nostalgie NOSTALGIA Jazz JAZZ Musique classique CLASSICAL Rhythm & Blues RHYTHM & BLUES R&B tous publics SOFT R&B Langage LANGUAGE...
  • Page 198 Audio Rechercher un type précis 6. Lorsque vous avez entré toutes vos sélec- 10. Pour désactiver le mode d’attente PTY, tions, appuyer sur EXIT/CLEAR pour sélectionner CLEAR ALL PTY puis d’émissions - PTY sortir de la liste PTY. appuyer sur ENTER. Le symbole PTY Cette fonction permet de rechercher un type disparaît alors et la radio revient au mode 7.
  • Page 199 Audio Réglages et sélections du menu Menus principaux et sous-menus 5.3. SUBWOOFER* ON/OFF** 4. AUDIO SETTINGS* (Réglages audio) (certaines chaînes audio) 4.1. Dolby AM/FM RADIO 5.4. EQ FRONT (certaines chaînes audio) 4.1.1. Pro Logic II 1. AUTOSTORE* (mémorisation automa- 5.5. EQ REAR (en option) 4.1.2.
  • Page 200 Audio Lecteur CD Lancement du CD Changement de piste Lecture au hasard 1. Sélectionner le mode CD au moyen du Cette fonction lit les pistes d’un CD dans un Appuyer sur pour passer à la piste suivante bouton sélecteur (1) ou du bouton CD (2). ordre aléatoire (lecture aléatoire).
  • Page 201 Audio Lecteur CD (suite) SCAN (balayage) DISC TEXT (Texte du disque) Éjecter le CD Cette fonction lit les dix premières secondes de Appuyer sur le bouton 1 pour éjecter le CD. Certains CD contiennent des renseignements chaque piste. sur le disque, comme le titre des pistes, etc. Ces NOTE : Pour des raisons de sécurité...
  • Page 202 Audio Changeur CD (en option) Changeur CD (en option) Sélectionner le numéro de disque Changement de piste Le changeur CD peut contenir jusqu’à six Utiliser les boutons de réglage des stations 1 à Appuyer sur pour passer à la piste suivante disques.
  • Page 203 Audio Changeur CD (en option) (suite) Lecture au hasard 4. RND ou END ALL apparaît dans Éjection de tous les disques l’afficheur tant que la fonction est activée. Cette fonction offre deux méthodes de lecture Une pression soutenue sur le bouton en ordre aléatoire des pistes du ou des CD dans EJECT (1) active la fonction EJECT ALL.
  • Page 204 • Avant d’utiliser un CD neuf pour la première fois, éliminer les éventuelles • Volvo ne recommande pas l’usage de ébarbures au centre et au périmètre en bagues extérieures en plastique sur le passant la tige d’un stylo ou un objet disque.
  • Page 205 Audio Émetteur-récepteur universel HomeLink® Programmation de l’émetteur- récepteur universel HomeLink®a été Témoin lumineux programmé avec succès. Relâchez les deux récepteur boutons. 1. La clé de contact doit être à la position 5. Si vous programmez un dispositif à code «accessoire» (II) pour qu’on puisse renouvelable (p.
  • Page 206 Audio rapidement pour indiquer que le bouton a été 1. Repérer le bouton de programmation sur le AVERTISSEMENT! programmé avec succès. boîtier de l’ouvre-porte de garage. - Si vous utilisez HomeLink®pour ouvrir L’emplacement et la couleur du bouton peuvent varier. En cas de difficultés, une porte de garage ou une barrière, assurez- Comment savoir si votre porte de consulter le manuel du propriétaire de...
  • Page 207 Audio Utilisation de l’émetteur-récepteur Reprogrammation d’un seul bouton • Ne pas utiliser de pellicules métalliques de protection solaire sur les vitres d’un universel HomeLink® du HomeLink® véhicule équipé d’un émetteur-récepteur Une fois programmé, l’émetteur-récepteur 1. Appuyer sur le bouton désiré du universel HomeLink®, au risque de universel HomeLink®peut être utilisé...
  • Page 208: Index

    Index Index Balayage intermittent ........36 Circuit de refroidissement ......168 Batterie ........138, 145, 171 Circulation d’air ........51, 54 Batterie - remplacement ......147 Clé auxiliaire ..........76 Blocage du démarrage (antidémarreur) ..76 Clé de voiturier ..........76 Bouchon ............ii Clean Air Act fédéral .........136 A/C (climatisation) ........54 Bouchon de remplissage du réservoir Clés ...............76...
  • Page 209 Index Coussin rehausseur pour enfant ....20 Éclairage par DEL ........35 Feux antibrouillard, avant ......33 Coussin rehausseur, intégré ......20 Écouteurs ............178 Feux de détresse ...........38 Coussins gonflables - à double seuil et à Éjecter le CD ..........192 Feux de position ...........33 deux étages .............5 Embrayage électronique - Reprise forcée ..94 Feux de route ou de croisement -...
  • Page 210 Index Indicateur de température ......26 Montre ............26 Points d’ancrage du système de retenue Indicateur de vitesse ........26 Moteur - démarrage ........89 pour enfant ............21 Indicateur des feux de route ......26 Points d’ancrage du système de retenue, Indice d’octane ..........86 de siège pour enfant ........21 Introduction .............i Nettoyage du garnissage ......132 Points d’ancrage, de siège pour enfant ..21...
  • Page 211 Index Remplacement du liquide de Siège électrique ..........60 refroidissement ...........139 Sièges avant ..........58 Tableau de bord ..........26 Remplissage du réservoir de carburant ..86, 88 Sièges avant - chauffants ......38 Tableau des pressions de gonflage .....115 Renseignements généraux ......ii Sièges avant - réglage manuel ......58 Tableau des pressions de gonflage Renseignements sur les étiquettes ....164 Sièges avant chauffants ......38, 54...
  • Page 212 Volant réglable ..........35 Volet de remplissage du carburant ....ii Volet du réservoir de carburant ....88 Volet du réservoir de carburant - déverrouillage ..........33 Volet du réservoir de carburant - déverrouillage manuel ........34 Volvo et l’environnement ......iii W - Hiver ............95...
  • Page 226 • Les accessoires qui n'ont pas été soumis aux essais de Volvo, ou qui en mouvement. n'ont pas été posés par quelqu'un qui connaît bien votre véhicule, •...
  • Page 227 TP 7168 (Canada/French). AT 0425. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...

Table des Matières