Volvo XC90 2005 Manuel De Conduite Et D'entretien
Volvo XC90 2005 Manuel De Conduite Et D'entretien

Volvo XC90 2005 Manuel De Conduite Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour XC90 2005:

Publicité

Liens rapides

VOLVO
XC90
WEB EDITION
2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo XC90 2005

  • Page 1 VOLVO XC90 WEB EDITION 2005...
  • Page 2 Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité...
  • Page 3 (équipement supplémentaire). première fois. Ceci vous donnera la possi- NOTE ! Les voitures Volvo ont différents bilité de vous familiariser avec les nouvelles équipements en fonction des exigences des fonctions, d’apprendre à maîtriser la voiture différents marchés et des réglementations...
  • Page 4 Propreté intérieure et extérieure qualité sont les trois valeurs essentielles de d’oxydes de carbone dans l’air entrant et ferme Votre Volvo est conçue selon le concept de Volvo Car Corporation qui influencent toutes l’entrée d’air de manière à ce que la teneur en Propreté...
  • Page 5 Demandez mation de carburant. Démontez-les conseil à un atelier Volvo agrée en cas immédiatement après utilisation. d’incertitude. • Videz la voiture des objets inutiles. Plus la • Assurez un entretien régulier de la voiture.
  • Page 6 Sécurité Instruments et commandes Commandes climatiques Habitacle Serrures et alarme Démarrage et conduite de la voiture Roues et pneumatiques Entretien de la voiture Entretien courant de la voiture et service Infotainment Données techniques...
  • Page 7 Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche S T U V NM NN NO OO ON OM NV NU NT Conduite à gauche...
  • Page 8 Combiné d’instruments Page Avertisseur sonore Panneau de commande Régulateur de vitesse des éclairages Clignotants/Commu- Bouche de ventilation tateur d’éclairage/ Affichage Bouton READ Indicateur de Frein de stationnement température Poignée de desserrage Compteur kilométrique/ du frein de stationnement Compteur journalier/ Interrupteur liseuses Régulateur de vitesse Éclairage intérieur Tachymètre (Compteur...
  • Page 9 Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite NO NN NM V U T S R Q NR NS NT NU NV OM ON OO Conduite à droite...
  • Page 10 Régulateur de vitesse Page Avertisseur sonore Panneau de commande Combiné d’instruments des éclairages Touches Téléphone/Audio Bouche de ventilation Essuie-glace Symboles de contrôle et Poignée de desserrage du d’avertissement frein de stationnement Jauge de carburant Interrupteur liseuses Thermomètre extérieur/ Éclairage intérieur Montre/Rapport engagé...
  • Page 11 Panneau de commande, portière côté conducteur Bouton de verrouillage centralisé Blocage des lève-vitres des portières arrière Commandes, lève-vitres Réglage, rétroviseurs extérieurs...
  • Page 12: Table Des Matières

    Sécurité Ceintures de sécurité Coussins gonflables (SRS) Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) Coussins gonflables latéraux SIPS Rideau gonflable (IC) WHIPS Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ? Inspection des coussins gonflables et des rideaux gonflables Sécurité des enfants...
  • Page 13: Ceintures De Sécurité

    Un d’origine. tration. déclic vous indique que la ceinture est bien • Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- verrouillée. même la ceinture de sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé.
  • Page 14 Sécurité NOTE ! Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée est conçu pour les adultes assis à l’avant. Si un siège pour enfant fixé par les ceintures de sécurité est placé dans le siège avant, le témoin ne donne pas de rappel. Témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 15 Repères sur les ceintures de sécurité avec être homologuée et conçue pour être fixée tendeur dans la même position que la ceinture d’origine. Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- même la ceinture de sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé.
  • Page 16: Coussins Gonflables (Srs)

    Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonflable, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plancher et le dos contre le dossier. Les ceintures de sécurité doivent être attachées.
  • Page 17 Le témoin peut également indiquer une panne du système de ceintures de sécurité, du système SRS, SIPS ou du système IC. Contactez immédiatement un atelier Volvo agréé. Emplacement du coussin gonflable du côté Témoin d’avertissement dans le passager, voitures à conduite à gauche/ combiné...
  • Page 18 SRS peut provoquer un dysfonc- tionnement, avec pour suites des blessures graves. Les interventions doivent être réalisées uniquement par un atelier Volvo agréé. Coussins gonflables (SRS) NOTE ! Les coussins gonflables ont une fonction adaptant la capacité de ceux-ci à la violence de la collision.
  • Page 19: Activation/Désactivation Du Coussin Gonflable (Srs)

    Si la voiture est équipée d’un coussin souhaitée. Volvo recommande d’utiliser la clé placé sur le siège. gonflable (SRS) sur la place du passager de contact pour en modifier la position. (Tout...
  • Page 20 (SRS) est désactivé en même temps que le témoin d’avertissement du système Airbag dans le combiné d’instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez un atelier Volvo au plus tôt.
  • Page 21: Coussins Gonflables Latéraux Sips

    N’utilisez que des garnitures de siège comprend deux éléments principaux : Les Volvo ou homologuées par Volvo. Des Les coussins gonflables latéraux complètent coussins gonflables latéraux et les capteurs. garnitures autres pourraient nuire au le système SIPS.
  • Page 22 Sécurité Conduite à droite Conduite à gauche Système de coussin SIPS Le système d’airbag SIPS comprend un générateur de gaz, un coussin gonflable latéral et des capteurs. Lors d’une forte collision, les capteurs réagissent et déclen- chent le générateur de gaz qui gonfle le coussin gonflable latéral.
  • Page 23 ATTENTION ! (ROPS) En cas de style de conduite normal, le Le système Roll-Over Protection de Volvo a système RSC de la voiture améliore la été créé pour réduire le risque de tonneau et sécurité de conduite, ce qui ne doit pas pour offrir la meilleure protection si c’est...
  • Page 24: Rideau Gonflable (Ic)

    SIPS si la voiture est percutée Le rideau gonflable de la Volvo XC90 a été • Ne pas visser ou monter quoi que ce sur le côté. Lors de l’activation, le rideau est conçu pour protéger les occupants en cas de...
  • Page 25: Whips

    Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- l’autre véhicule. même les sièges ou le système WHIPS. Contactez un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! Le système WHIPS est un complément au système de ceinture de sécurité.
  • Page 26 WHIPS faible distance entre leur tête et l’appuie- tête. doit être vérifié par un atelier Volvo agréé. Il est possible de placer : • Même si le siège semble être intact, il •...
  • Page 27 Sécurité WHIPS ATTENTION ! Si l’un des dossiers de la banquette arrière est abaissé, le siège avant corres- pondant doit être déplacé vers l’avant pour ne pas entrer en contact avec l’appui-tête abaissé.
  • Page 28: Quand Les Systèmes De Sécurité Sont-Ils Activés

    – Demandez à un atelier Volvo d’effectuer le pourraient se déployer. Faites transporter la donner lieu à des irritations/lésions remplacement des éléments composant voiture jusqu’à...
  • Page 29: Inspection Des Coussins Gonflables Et Des Rideaux Gonflables

    Coussin gonflable latéral côté passager un atelier Volvo agréé afin de faire vérifier et Rideau gonflable côté conducteur le cas échéant, remplacer les coussins Rideau gonflable côté passager gonflables, les tendeurs de ceintures de sécurité...
  • Page 30: Sécurité Des Enfants

    Pour plus d’informations sur Pour plus d’informations sur Si vous choisissez d’utiliser un équipement l’activation/la désactivation du l’activation/la désactivation du Volvo, soyez assurés que les points et les coussin gonflable (SRS), voir coussin gonflable (SRS), voir page 18. page 18.
  • Page 31 Sécurité Sécurité des enfants ATTENTION ! Un passager dont la taille est inférieure à 140 cm ne doit s’asseoir sur le siège passager avant que si le coussin gonflable (SRS) est désactivé. Pictogramme placé sur le pare-soleil de la voiture...
  • Page 32 Sécurité Position des enfants dans la voiture Siège avant avec coussin gonflable Siège avant sans coussin gonflable (SRS) (ou désactivé ) du Poids/âge (SRS) activé du côté passager côté passager (option) <10 kg Placement non adapté à ce groupe d’âge. Possibilité...
  • Page 33 Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Troisième rang de Deuxième rangée de siège, Poids/âge sièges sur la version Deuxième rangée de siège, places extérieures place centrale sept places <10 kg Possibilité : Siège pour enfant tourné vers l’arrière, fixé avec Siège enfant dos à...
  • Page 34 Les sièges arrière extérieurs sont préparés pour le système de fixation ISOFIX pour sept places) siège pour enfant. Contactez un concession- Les coussins rehausseurs Volvo intégrés naire Volvo pour des renseignements dans les sièges arrière extérieurs sont complémentaires concernant les équipe- spécialement conçus pour assurer au mieux...
  • Page 35 – Enfoncez- les jusqu’à ce qu’un déclic se avant d’abaisser le dossier de banquette. soit correctement fixé. Adressez-vous pour fasse entendre (3). cette raison à un atelier Volvo agréé pour effectuer les réparations éventuelles. Si le coussin est sale, il convient en premier lieu ATTENTION ! de le nettoyer sur place.
  • Page 36 : • Ne placez jamais un siège pour enfant si Les coussins rehausseurs/sièges pour Volvo a des articles destinés à la sécurité des la voiture est équipée d’un coussin enfant avec étriers métalliques ou d’un enfants construits pour et testés par Volvo.
  • Page 37 Sécurité Sécurité des enfants Fonction de verrouillage est défaite et remise dans sa position d’origine. supplémentaire de la ceinture Si vous rencontrez un problème pour le de sécurité (ALR/ELR montage d’un article de sécurité pour enfant, La ceinture de sécurité de la place centrale contactez le fabricant pour des instructions du deuxième rang dispose d’un verrouillage de montage plus claires.
  • Page 38 Instruments et commandes Combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Interrupteurs de la console centrale Panneau de commande des éclairages Levier de commande de clignotants Essuie-glace/lave-glace Feux de détresse,Dégivrage de la lunette arrière/ rétroviseurs/sièges avant Ordinateur de bord Régulateur de vitesse Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc.
  • Page 39 Instruments et commandes Combiné d’instruments Indicateur de température Vous pouvez passer d’un compteur journalier Le programme de changement de rapports à un autre par une petite pression sur le sélectionné est indiqué ici. Indique la température du système de refroi- bouton.
  • Page 40 Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Témoin d’avertissement au milieu des instruments Ce témoin s’allume en rouge ou jaune selon la gravité de la défaillance détectée. Témoin rouge – Arrêtez la voiture. Lisez le message affiché sur l’écran. Le symbole et le message s’allument jusqu’à...
  • Page 41 ABS. longtemps mais faire remorquer votre Volvo agréé. Panne dans le système de voiture jusqu’à un garage Volvo pour une Panne du système de dépollution freinage vérification du système de freinage. des gaz d’échappement •...
  • Page 42 être démarrée. Ne Si le témoin reste allumé, roulez prudemment concerne que les véhicules à moteurs diesel. Le témoin clignote jusqu’au garage Volvo le plus proche pour un La fonction SC évite le patinage des Frein de stationnement serré contrôle.
  • Page 43 Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Message à l’écran d’affichage Lorsqu’un témoin d’avertissement ou de contrôle s’allument, un message apparaît simultanément sur l’écran. Une fois le contenu du message lu et assimilé, vous pouvez appuyer sur le bouton READ (A). Le message est alors effacé...
  • Page 44 Instruments et commandes Message Signification ARRET PRUDENT Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves. COUPER MOTEUR Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves. REPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler votre voiture. VOIR MANUEL Consultez votre manuel de conduite et d’entretien. REPAR DEMANDEE Faites contrôler votre voiture dès que possible.
  • Page 45 Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale NOTE ! L’emplacement des boutons peut Verrouillage de sécurité pour ATTENTION ! varier. enfants dans les portes arrière Notez que le caractère de la conduite de Système DSTC (option) la voiture est modifié lorsque vous désac- Cet interrupteur permet de Utilisez cet interrupteur tivez le système DSTC.
  • Page 46 Instruments et commandes Rétroviseurs extérieurs Désactivation des serrures à Prise électrique (série)/ rabattables (option) Allume-cigare (option) pêne dormant et des capteurs La prise électrique peut être Cet interrupteur permet de d’alarme utilisée pour divers acces- replier les rétroviseurs Utilisez ce bouton lorsque, soires fonctionnant sous extérieurs lorsqu’ils sont pour une quelconque raison,...
  • Page 47 Instruments et commandes Panneau de commande des éclairages demander à un garage Volvo de débrancher C – Eclairage des instruments les feux de croisement. Commande vers le haut : éclairage plus Feux de position/stationnement intense. avant et arrière. Commande vers le bas : éclairage plus faible.
  • Page 48 être ajustée par un concession- dans la direction du volant. Lorsque ce naire Volvo agréé. dernier revient en position initiale après le changement de direction, le levier de cligno- tants revient en position neutre et éteint les...
  • Page 49 Instruments et commandes Essuie-glace/lave-glace Les balais d’essuie-glaces sont Le capteur de pluie est automatiquement désactivé lorsque la clé est retirée de la serrure actionnés à la vitesse élevée. de contact ou cinq minutes après la coupure du contact. Capteur de pluie (option) Le capteur de pluie détermine la quantité...
  • Page 50 Essuie-glace – Recul Si vous engagez la marche arrière alors que les essuie-glace avant sont activés, l’essuie-glace arrière passe en mode balayage intermittent Cette fonction (balayage intermittent en marche à arrière) peut être désac- tivée. Consultez un atelier Volvo agréé.
  • Page 51 Instruments et commandes Feux de détresse, Dégivrage de la lunette arrière/rétroviseurs/sièges avant Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Le chauffage électrique permet de désembuer et de dégivrer la lunette arrière et les rétrovi- seurs extérieurs. Une pression sur l’inter- rupteur actionne cette fonction simultanément...
  • Page 52 Instruments et commandes Ordinateur de bord Consommation moyenne de carburant • VITESSE EN MILES PER HOUR Consommation moyenne de carburant • CONSOMMATION ACTUELLE DE depuis la dernière mise à zéro (RESET). CARBURANT Lorsque le moteur est coupé, la consom- • CONSOMMATION MOYENNE DE mation moyenne est mémorisée et reste en CARBURANT mémoire jusqu’à...
  • Page 53 Instruments et commandes Régulateur de vitesse Augmenter ou diminuer la vitesse Augmentez ou diminuez la vitesse en appuyant sur + ou sur -. La vitesse de la voiture au moment où le bouton est relâché est alors programmée. Une courte pression (moins d’une demi- seconde) sur + ou - correspond à...
  • Page 54 Instruments et commandes Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc. Frein de stationnement, conduite à gauche Frein de stationnement, conduite à droite Frein de stationnement Ouverture du capot moteur La pédale de frein de stationnement est Tirez la poignée vers vous pour ouvrir le placée à...
  • Page 55 Instruments et commandes Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc. Prise électrique pour les Ouverture du hayon Réglage de volant passagers de la banquette Ouvrez le hayon en tirant sur la poignée Le volant peut se régler en hauteur et en comme indiquée dans l’illustration.
  • Page 56 Instruments et commandes Lève-vitres électriques Les lève-vitres électriques se manœuvrent par la commande située dans l’accoudoir des portières. Il faut que la clé de contact soit en position I ou II pour qu’ils puissent fonctionner. Moteur éteint et clé sortie du contact, on peut toujours actionner les lève- vitres, tant que l’on n’ouvre pas l’un ou l’autres des portières avant.
  • Page 57 Instruments et commandes Lève-vitres électriques ATTENTION ! Si les vitres des portières arrière sont manœuvrées à partir de la portière conducteur, vérifiez que les passagers arrière ne se coincent pas les mains. Lève-vitre électrique de la place Lève-vitres électriques dans les du passager, avant portières arrière La commande pour le lève-vitre électrique de...
  • Page 58 Pressez une fois de plus. Surface hydrofuge et anti-saletés appliquée automatiquement selon les condi- La DEL doit s’éteindre. tions. Un atelier Volvo agréé peut ajuster la des vitres latérales et/ou des sensibilité. rétroviseurs extérieurs (option) Important ! La surface des vitres latérales avant et/ou des...
  • Page 59 Instruments et commandes Rétroviseurs et vitres latérales Les vitres latérales et les rétroviseurs à surface hydrofuge et anti-saletés sont marqués d’un petit symbole. Rétroviseurs Dans certains conditions climatiques, la surface anti-saletés fonctionne mieux si le chauffage des rétroviseurs est utilisé, voir page 50.
  • Page 60 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) Position ouverture/position confort Commande automatique Déplacez la commande au-delà du point de résistance (3) en position de butée arrière (4) ou au-delà du point de résistance (2) en position de butée avant (1) et relâchez. Le toit s’ouvre en position de confort ou se ferme complètement.
  • Page 61 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) ATTENTION ! La fonction anti-pincement du toit ouvrant ne fonctionne que lors d’une fermeture automatique, et non en fermeture manuelle. Assurez-vous que les enfants ne puissent coincer leurs mains lorsque vous refermez le toit ouvrant. Pare-soleil Le toit ouvrant est également doté...
  • Page 62 Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, A/C Climatisation électronique, ECC Chauffage auxiliaire (option)
  • Page 63 Recherche de pannes correspond à la réalité physique compte tenu pour déshumidifier suffisamment l’air entrant. Votre atelier Volvo agréé dispose des instru- de la vitesse de l’air, de l’hygrométrie, Ceci conduit à une économie de carburant, ments et des outils pour la recherche des l’insolation, etc..
  • Page 64 Commandes climatiques Distribution de l’air Buses de ventilation dans le Buses de ventilation dans les tableau de bord montants de portières L’air qui pénètre dans l’habitacle est distribué au moyen de différentes buses placées en A. Ouvertes A. Ouvertes divers endroits dans la voiture. B.
  • Page 65 Commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, A/C A/C – On/Off Tournez le bouton de ventilation (8) depuis la 2. Recirculation position 0 pour activer l’air conditionné. Recirculation Vous pouvez choisir la recirculation d’air pour Utilisez aussi l’air conditionné à des tempéra- Répartition de l’air isoler l’habitacle de l’air vicié...
  • Page 66 – aucune diode n’est allumée. marquées par des points entre chaque Arrivée d’air Lorsque vous Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé- symbole. au plancher. souhaitez réchauffer rature. Répartition de l’air...
  • Page 67 Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC A/C – On/Off 13. Ventilateur, arrière de l’habitacle (option Lorsque le sélecteur est en position de sur les véhicules à sept places) Dégivrage, la climatisation est commandée Recirculation/Filtre combiné avec de manière à déshumidifier l’air au maximum. capteur 1.
  • Page 68 Instructions arrière. Voir page 68. – A chaque pression sur , la fonction • Suivez le programme d’entretien Volvo en de minuterie est activée. Appuyez sur pour activer le ce qui concerne l’intervalle de rempla- Pour la désactiver :...
  • Page 69 AC a été sélectionné pour allumée. mesure la température dans l’habitacle. l’avant (1) et l’arrière de l’habitacle. Le bouton Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé- pour l’arrière de l’habitacle se trouve dans le 7. Dégivrage pare-brise et vitres rature.
  • Page 70 60 minutes. Si le chauffage de stationnement ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, un message est affiché à l’écran. Contactez un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! • Coupez le chauffage au carburant Étiquette d’avertissement sur la trappe de avant de commencer le remplissage carburant Généralités...
  • Page 71 Commandes climatiques Chauffage auxiliaire (option) Montre/minuterie de la voiture – Appuyez ensuite sur le bouton READ (A). Important ! – Utilisez la bague (B) pour faire apparaître le Si vous modifiez les réglages de la montre texte TIMER CHAUFSTAT 1 ou 2. Le texte Une utilisation répétée du chauffage de après avoir réglé...
  • Page 72 Habitacle Sièges avant Éclairage d’habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Siège arrière Compartiment à bagages...
  • Page 73 Habitacle Sièges avant Pour modifier le support lombaire, tournez la poignée. Pour modifier l’inclinaison du dossier, tournez la poignée. Panneau de commande pour siège électrique. ATTENTION ! Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite. Assurez-vous que le siège est verrouillé...
  • Page 74 Habitacle Siège à commande électrique (option) Préparatifs Normalement, le siège ne peut être réglé que si la clé de contact est en position I ou II. Il peut également être réglé dans les 4,5 minutes qui suivent le déverrouillage de la portière avec la clé...
  • Page 75 Habitacle Sièges avant Réglage de position préprogrammée Enfoncez l’une des touches de mémoire (5), (6) ou (7) jusqu’à l’arrêt du siège. Pour des raisons de sécurité, le déplacement du siège s’interrompt dès que vous relâchez la touche de réglage. Arrêt d’urgence Si, par accident, le siège commence à...
  • Page 76 10 minutes, si vous ne les avez pas déjà moteur. grammés de 30 secondes et 10 minutes. éteintes. L’éclairage général s’allume et reste allumé Consultez un atelier Volvo agréé. pendant 30 secondes lorsque vous... La fonction dépend de la luminosité et est activée uniquement dans l’obscurité.
  • Page 77 Habitacle Éclairage d’habitacle Miroir de courtoisie Le miroir est éclairé lorsque le couvercle est soulevé. Option sur certains marchés.
  • Page 78 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle...
  • Page 79 Tapis de sol (option) freinage important. Volvo vous propose des tapis de sol Attachez toujours les objets lourds ou de fabriqués sur mesure pour votre voiture. Ils grande taille avec l’une des ceintures de doivent être fixés fermement dans les...
  • Page 80 Habitacle Porte-veste Cendrier pour passagers des Porte-gobelet/Porte-bouteille sièges arrière (option) pour passagers des sièges Le porte-veste n’est prévu que pour des vêtements légers. arrière Ouvrez le cendrier en tirant le bord supérieur du couvercle vers le haut. Tirez le bord inférieur pour ouvrir. La partie amovible du porte-gobelet peut être retirée : Pour le vider : dégagez les deux clips et le support peut être...
  • Page 81 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiment de rangement et Compartiment dans la console Porte-gobelet porte-gobelets (véhicule sept centrale Porte-gobelets des occupants des sièges avant. places) La console centrale dispose d’un compar- timent pouvant accueillir des boissons ou de Les compartiments de rangement peuvent D’un cendrier (option) la nourriture par ex.
  • Page 82 Habitacle Compartiment de rangement au troisième rang de sièges (véhicule sept places) Les compartiments de rangement peuvent être utilisés pour des stylos et divers autres petits objets.
  • Page 83 Habitacle Siège arrière Sièges arrière – deuxième rang Siège réglable (véhicule sept Démontage de la partie arrière (véhicule sept places) places) de console centrale Le siège central du deuxième rang peut être Avant de pouvoir avancer le siège central du Rabattement du dossier pour entrer avancé...
  • Page 84 Habitacle ATTENTION ! La position la plus basse ne doit être utilisée que lorsque le dossier du siège doit être abaissé ou lorsque personne n’est assis dans le siège. Après avoir relevé les dossiers des sièges du deuxième et troisième rang, on doit s’assurer que les dossiers sont bien verrouillés.
  • Page 85 Habitacle Compartiment à bagages Remise en place des sièges du troisième rang – Ramenez le dossier en position normale. – Saissisez l’oeillet et tirez le coussin d’assise jusqu’à l’obtention d’un clic. – Relevez l’appuie-tête. Le siège peut maintenant être utilisé. Extension du compartiment à...
  • Page 86 Habitacle conducteur et au passager, surtout lors d’une ATTENTION ! collision avant. Il est également important de se protéger contre les collisions arrière. Tout Le chargement ne doit jamais dépasser objet mal arrimé ou mal chargé dans le les dossiers de siège ! Dans le cas compartiment bagages risque d’être projeté...
  • Page 87 Habitacle Compartiment à bagages Concerne uniquement les voitures à sept places : – Veillez à ce que le filet soit devant les accoudoirs des panneaux latéraux lorsqu’il est tendu. – Tendre le filet de protection avec les sangles. Filet de protection Mise en place du filet de protection Le filet de protection empêche les bagages...
  • Page 88 Habitacle Pliage du filet de protection Grille de protection en acier – Placez l’une des fixations de la grille de protection dans la fixation correspon- Le filet de protection peut être plié et placé (option) dante au dessus de la portière arrière sous le plancher du compartiment à...
  • Page 89 Habitacle Compartiment à bagages – Fixez le crochet de l’étrier de fixation dans l’œillet d’attache et serrez la molette jusqu’à ce que l’étrier de fixation agrippe l’œillet d’attache. – Répétez la manœuvre de l’autre côté. – Serrez les deux étriers de fixation alterna- tivement.
  • Page 90 Habitacle Rangement dans le plancher du compartiment à bagages (version sept places) – Soulevez la trappe de plancher. Si votre voiture est équipée d’un dispositif de retenue pour sacs à provisions : – Levez la trappe supérieure de plancher, libérez les sangles de serrage de l’éventuel dispositif de retenue pour sacs à...
  • Page 91 Habitacle...
  • Page 92 Serrures et alarme Clés et télécommande Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de sécurité pour enfants Alarme (option)
  • Page 93 à distance. Si vous perdez l’une de vos clés, apportez toutes les autres à un concessionnaire Volvo agréé. Par mesure de protection contre le vol, le code de la clé égarée doit être effacé du système.
  • Page 94 Déverrouillage réglage approprié à votre voiture peut être – Appuyez une fois sur le bouton (1) pour effectué par un atelier Volvo agréé. déverrouiller toutes les portières, le hayon et la trappe à carburant. Pour éteindre l’éclairage de sécurité : Hayon –...
  • Page 95 Clés et télécommande et qu’il n’est pas endommagé afin éviter les infiltrations d’eau. – Déposez la pile usagée chez un atelier agréé Volvo qui se chargera de sa mise au rebut adéquate. Changement de pile dans la commande à distance S’il arrive fréquemment que les serrures ne...
  • Page 96 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Verrouillage automatique Si ni aucune des portières ni le hayon n’ont été ouverts dans les deux minutes suivant le déverrouillage par télécommande de l’extérieur, ceux-ci sont reverrouillés automati- quement. Cette fonction constitue une protection pour les cas où la voiture a été involontairement laissée ouverte.
  • Page 97 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage NOTE ! Si vous utilisez ce bouton pour déver- rouiller le hayon sans l’ouvrir, le hayon est verrouillé à nouveau automatiquement après deux minutes. Serrures à pêne dormant Votre voiture dispose d’une position de verrouillage à...
  • Page 98 Serrures et alarme Si la voiture est équipée d’une alarme, les détecteurs de mouvement et de basculement sont déconnectés, voir page 99. La diode du bouton s’allume jusqu’au verrouillage de la voiture avec la clé ou la commande à distance. Un message reste affiché...
  • Page 99 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité pour enfants ATTENTION ! N’oubliez pas qu’en cas d’accident, les passagers assis à l’arrière ne peuvent pas ouvrir les portières de l’intérieur si la sécurité-enfant est activée. Conservez les loquets sortis lorsque la voiture roule. En cas d’accident, le personnel de secours peut ainsi rapidement pénétrer dans la voiture depuis l’extérieur.
  • Page 100 Serrures et alarme Alarme (option) Lorsque l’alarme est activée, elle commande minutes qui suivent la désactivation de en permanence tous les points d’alarme. l’alarme (et à condition que la voiture ait été L’alarme est activée si : déverrouillée avec la télécommande), l’alarme s’active automatiquement.
  • Page 101 Si le système d’alarme ne fonctionne pas contact reste en place. Lorsque le contact correctement, faite faire un contrôle par un est remis, les détecteurs sont réactivés. concessionnaire Volvo agréé. Si votre voiture est équipée de serrures à pêne dormant, celles-ci sont automati- ATTENTION ! quement activées.
  • Page 102 Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ravitaillement en essence Démarrage du moteur Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique Transmission intégrale Système de freinage Système de contrôle de la stabilité Aide au stationnement (option) Remorquage et transport Aide au démarrage Conduite avec remorque Crochet d’attelage amovible —...
  • Page 103 Conduite sur chaussée inégale La voiture peut rouler dans l’eau, à une route le plus vite possible en le La Volvo XC90 est avant tout conçue pour la profondeur maximale de 48 cm. conduisant aussitôt en légère charge. conduite sur route mais elle est aussi perfor- •...
  • Page 104 Démarrage et conduite de la voiture Ne surchargez pas la batterie Ne faites pas surchauffer votre Ne roulez pas avec le hayon moteur ni le système de ouvert ! Les fonctions électriques de la voiture déchargent plus ou moins la batterie. Évitez refroidissement Hayon ouvert, les gaz d’échappement de laisser la clé...
  • Page 105 NOTE ! La trappe reste déverrouillée dix NOTE ! N’ajoutez jamais d’additifs vous- minutes après le verrouillage de la voiture. même à moins qu’un atelier Volvo agréé ne Elle est ensuite verrouillée automatiquement. vous l’ait expressément recommandé. Bouchon de réservoir Important ! Le bouchon de réservoir se trouve derrière un...
  • Page 106 – supérieur au régime normal. Ceci est dû aux Le verrouillage du volant N’emballez jamais votre moteur juste après efforts entrepris par Volvo pour réduire les bloque le volant lorsque un démarrage à froid ! Si le moteur ne émissions de gaz d’échappement, en vous retirer la clé...
  • Page 107 Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur ff Ó mçëáíáçå ÇÉ ÅçåÇìáíÉ C’est la position de la clé de contact en conduite. Tous les systèmes électriques de la voiture sont activés. III – Position de démarrage du moteur Le démarreur est actionné.
  • Page 108 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses Verrouillage de marche arrière N’engagez la marche arrière que lorsque la Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à voiture est immobile. chaque changement de vitesse. Enlevez votre pied de la pédale d’embrayage entre les changements de vitesse.
  • Page 109 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Démarrage à froid Fonction Lock-up pleine accélération" passée, le rapport Les rapports disposent d’une fonction Lock- inférieur est automatiquement engagé. Cela En cas de démarrage par temps froid, il se up (verrouillage des rapports) qui améliore s’appelle un rétrogradage "kick-down".
  • Page 110 Démarrage et conduite de la voiture P – Stationnement N – Point mort Blocage du sélecteur de vitesse Sélectionnez cette position lorsque vous La position N est le point mort, aucune Il est toujours possible de déplacer librement souhaitez démarrer ou garer votre voiture. vitesse n’et engagée et le moteur peut le levier de vitesses d’avant en arrière entre N démarrer.
  • Page 111 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Positions manuelles du levier vitesse sur plus (+), la voiture monte automa- tiquement d’un rapport à la fois. Positions manuelles La 3ème vitesse et le rapport le plus élevé Pour passer de la position automatique D aux pouvant être utilisé...
  • Page 112 Démarrage et conduite de la voiture Transmission intégrale Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive) La transmission intégrale est toujours active. La transmission intégrale implique que le couple moteur du véhicule est réparti sur les quatre roues. La puissance est automati- quement répartie entre les roues avant et arrière.
  • Page 113 Démarrage et conduite de la voiture Système de freinage Servofrein plus fortement que d’habitude pour avoir la de frein. Utilisez le même rapport de vitesse même puissance de freinage. en montée et en descente. Cela permet Si la voiture roule ou est remorquée alors que d’améliorer l’efficacité...
  • Page 114 Volvo agréé le plus proche afin de faire vérifier le système de freinage. Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne...
  • Page 115 Démarrage et conduite de la voiture Système de contrôle de la stabilité Lorsque le système de contrôle de la stabilité souvent à faible vitesse. Cette fonction ne intervient, il est possible que la voiture ne peut pas être désactivée. réponde pas tout à fait normalement lorsque Fonction antipatinage –...
  • Page 116 Les capteurs ont des angles morts dans Volvo est employé. lesquels les objets ne peuvent être Aide au stationnement vers l’avant et vers l’arrière décelés. Faites attention aux enfants ou aux animaux proches de la voiture.
  • Page 117 Démarrage et conduite de la voiture Aide au stationnement (option) Aide au stationnement arrière L’aide au stationnement arrière est active lorsque la marche arrière a été engagée. Le signal sonore provient du haut-parleur arrière. Indication de panne du système Le témoin s’allume en continu AIDE AU STAT, REPAR DEMANDEE est affiché...
  • Page 118 Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport Ne pas remorquer avec le • Le remorquage ne doit s’effectuer qu’avec la voiture orientée vers l’avant. moteur en marche • Ne pas remorquer moteur en marche. Le démarrage forcé par remorquage d’une "Aide au démarrage", voir page 119.
  • Page 119 Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport Œillet de remorquage B. Vissez l’œillet de remorquage sur la collerette (C). Aidez-vous pour cela par L’œillet de remorquage se trouve dans la exemple de la clé de roue. trousse à outils du compartiment à bagages. Après le remorquage, dévissez l’œillet de Vissez-le à...
  • Page 120 Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage voiture et veillez à ce qu’il n’y ait aucun ATTENTION ! contact direct entre les deux voitures. La batterie peut produire un mélange – Branchez le câble rouge entre la borne d’oxygène et d’hydrogène très explosif.
  • Page 121 Arrêtez-vous et • Si la barre d’attelage est installée par les poids les plus élevés autorisés par Volvo. laissez le moteur tourner au ralenti pendant Volvo, la voiture est livrée équipée de Les réglementations nationales peuvent quelques minutes.
  • Page 122 Il est par consé- certaine distance. quent recommander de toujours vérifier avec son concessionnaire Volvo les règles à respecter en cas de montage d’un crochet d’attelage plus tard.
  • Page 123 Voir l’illus- tration. Si votre voiture est équipée d’un crochet Penser également à nettoyer et graisser la d’attelage amovible Volvo : broche d’attelage régulièrement. • Assurez-vous que le crochet d’attelage Utilisez la graisse 8624203 recommandée.
  • Page 124 Démarrage et conduite de la voiture Caractéristiques aáëí~åÅÉ _ ÅáJÇÉëëìë W Crochet fixe : 80 mm aáëí~åÅÉ ^ ÅáJÇÉëëìë W Crochet fixe : 1124 mm Crochet amovible : 80 mm Crochet amovible : 1124 mm Charge maxi. sur la boule d’attelage : 90 kg...
  • Page 125 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible — montage OPEN OPEN – Ôtez le capuchon. – Insérez la clé dans la partie amovible et – Maintenir la boule et tourner le levier dans tournez-la dans le sens des aiguilles le sens horaire jusqu’à...
  • Page 126 Démarrage et conduite de la voiture LOCKED PUSH TO RED PIN (B) LOCK NOT VISIBLE – Pousser la boule en position verrouillée. – Vérifiez que la broche (B) est bien – Tournez la clé dans le sens inverse Ne pas tenir le levier. tournée vers l’intérieur.
  • Page 127 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible — démontage OPEN OPEN – Insérez la clé dans la partie amovible et – Tourner le levier dans le sens horaire – Enlever la boule de la broche d’attelage. tournez-la dans le sens des aiguilles jusqu’à...
  • Page 128 Démarrage et conduite de la voiture LOCKED – Tournez la clé dans le sens inverse – Remettez le capuchon comme sur l’illus- horaire. tration. Retirez la clé de la serrure.
  • Page 129 Démarrage et conduite de la voiture Chargement Généralités La capacité de transport est fonction des accessoires dont dispose la voiture, c’est-à- dire le crochet d’attelage, la charge sur la boule d’attelage (75 kg avec remorque), les barres de toit, le coffre de toit etc. ainsi que le poids cumulé...
  • Page 130 Volvo pour votre voiture. • Contrôlez régulièrement que les barres de chargement et la charge sont correc- tement fixés. Arrimez bien la charge à...
  • Page 131 Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage point rouge sur chaque modèle. La longue Phares Bi-Xenon ligne rouge des illustrations correspond à la Reproduisez les modèles 3 et 4, vérifiez les ligne du verre de phare sur laquelle le modèle cotes.
  • Page 132 Démarrage et conduite de la voiture Placement des masques sur les phares. L’image du haut montre les masques pour les versions conduite à gauche, l’image du bas pour les versions conduite à droite. Les modèles 1 et 2 concernent les phares halogènes, les 3 et 4 concernent les phares Bi-Xénon.
  • Page 133 Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Modèles de masque...
  • Page 134 Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) rendre le conducteur vigilant sur la présence d’un véhicule dans l’angle mort. ATTENTION ! - BLIS est un système d’information, NON un système de sécurité et d’avertissement. - Le système complète, mais ne remplace pas, les rétroviseurs existants.
  • Page 135 Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) être détecté. Ce qui signifie par exemple ATTENTION ! que le système ne réagit pas à une BLIS ne fonctionne pas dans les virages remorque sans phares/feux de ville serrés.
  • Page 136 Démarrage et conduite de la voiture Etat du système Texte affiché BLIS hors fonction SYST ANGLE MORT REPAR DEMANDEE Caméra droite bloquée SYST ANGLE MORT CAMERA D BLOQUEE Caméra gauche bloquée SYST ANGLE MORT CAMERA G BLOQUEE Les deux caméras sont SYST ANGLE MORT CAMERAS bloquées BLOQUEES...
  • Page 137 Démarrage et conduite de la voiture...
  • Page 138 Roues et pneumatiques Généralités Pression des pneumatiques Remplacement d’une roue Triangle de signalisation et roue de secours Dépose des roues Réparation provisoire de crevaison...
  • Page 139 Roues et pneumatiques Généralités Tenue de route et pneumatiques Catégories de vitesse Pneumatiques neufs Les pneumatiques ont une grande influence La voiture est homologuée en son entier, ce Les pneumatiques ont une sur la tenue de route de votre voiture. Le type, qui implique que les dimensions et les durée de vie limitée.
  • Page 140 à montage rapide car l’espace entre NOTE ! Demandez conseil à un concession- les disques de frein et les roues est trop naire Volvo pour les jantes et les types de réduit. pneumatique les mieux adaptés à votre voiture.
  • Page 141 Roues et pneumatiques Généralités La tenue de route de la voiture équipée d’une roue secours est limitée. La vitesse maximale autorisée avec une roue de secours est de 80 km/h. La loi n’autorise l’utilisation de la roue ou du pneumatique de secours que temporai- rement, lorsqu’un pneumatique a été...
  • Page 142 Roues et pneumatiques Pression des pneumatiques froids (c’est-à-dire qui ont la même tempé- rature que l’air ambiant). Des pneumatiques incorrectement gonflés nuisent considérablement à la tenue de route et s’usent beaucoup plus rapidement. Après quelques kilomètres, les pneumatiques chauffent et leur pression augmente. C’est pourquoi, il ne faut pas dégonfler les pneumatiques à...
  • Page 143 Stockez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais debout. En cas de doute sur la profondeur de la sculpture, contactez un atelier Volvo agréé. La flèche indique le sens de rotation du pneumatique. Roues été et hiver Lorsque vous passez des roues d’été aux roues d’hiver, repérez toujours le côté...
  • Page 144 Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours Après utilisation : – Pliez et rangez le triangle dans l’ordre inverse. Veillez à ce que le triangle avec l’étui soit bien fixé dans le compartiment à bagages. Triangle de signalisation (certains pays) Suivez les réglementations en vigueur concernant les triangles de signalisation du...
  • Page 145 Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours – Placez la manivelle dans le treuil. personne actionnant la manivelle, l’autre – Libérez la roue en tournant dans le sens guidant la roue. Roue de secours – extraction antihoraire jusqu’à la butée. –...
  • Page 146 Veillez à ce que la vis du cric soit toujours Volvo. Un cric mal placé peut provoquer lubrifiée. des dommages aux portières et à la Si la surface est trop meuble, le cric peut carrosserie.
  • Page 147 Roues et pneumatiques Dépose des roues Veillez à utiliser les vis de roues appropriées. Contactez votre atelier Volvo le plus proche si – Soulevez la voiture pour libérer la roue de vous n’êtes pas sûr. la surface du sol. – Retirez les boulons de roue et retirez la roue.
  • Page 148 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison NOTE ! Le kit de réparation de crevaison est conçu uniquement pour une crevaison dans la bande de roulement du pneumatique. La capacité du kit de réparation de crevaison à colmater une crevaison dans le flanc du pneumatique est limitée.
  • Page 149 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Pompage de l’air – Gonflez le pneu à la pression indiquée – Les objets d’un volume maximum de par l’autocollant de pression des pneuma- 50 litres peuvent être gonflés à l’aide du Placez un triangle de signalisation si une roue tiques.
  • Page 150 Roues et pneumatiques Colmatage d’un pneu crevé l’amener en position verticale, jusqu’à ce produit d’étanchéité est injecté. Après qu’un déclic se fasse entendre. environ une minute, la pression chutera et Placez un triangle de signalisation si une roue – Démarrez le moteur. La voiture doit se le manomètre affichera un relevé...
  • Page 151 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Raccordez le flexible (4) sur la valve de ATTENTION ! pneu. – Branchez le câble (5) à la prise 12 V. Ne vous placez jamais à côté d’un pneu Notez la pression du compresseur. Si la pendant que le compresseur le gonfle.
  • Page 152 Roues et pneumatiques Remplacement du flacon de – Replacez l’enveloppe (3). Vérifiez que ATTENTION ! l’enveloppe est correctement placée, produit d’étanchéité vissez avec les vis (2). Veillez à ce que le compresseur ne soit Le flacon de liquide d’étanchéité doit être –...
  • Page 153 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Appuyez sur le bouton (8) tout en tournant le flacon (6) avec support (9) dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez- les. – Retirez le flexible pneumatique (10). – Essuyez le produit d’étanchéité restant avec un chiffon ou grattez-le s’il a eu le temps de sécher.
  • Page 154 Entretien de la voiture Nettoyage Retouches de peinture Traitement antirouille...
  • Page 155 Nettoyage des fientes d’oiseaux Volvo. Traitez les garnitures en cuir une à sous la pluie ou la neige fondue. Cette Nettoyez au plus vite les fientes d’oiseaux deux fois par an à l’aide du kit d’entretien du opération permet de chauffer et de sécher les...
  • Page 156 Eliminez les taches d’asphalte et de goudron que vous trouverez chez votre concession- avec du white-spirit. Pour enlevez les taches naire Volvo. Ce produit devra être appliqué plus tenaces, utilisez une pâte abrasive très pour la première fois au bout de trois ans puis fine spécialement conçue pour la peinture...
  • Page 157 Entretien de la voiture Retouches de peinture Lorsque l’éclat a attaqué la tôle, procédez comme suit : • Collez un morceau de ruban adhésif de masquage sur la surface endommagée. Puis retirez-le pour enlever les éventuelles écailles (illustration 1). • Agitez l’apprêt énergiquement et appliquez-le à...
  • Page 158 Confiez ce type rosion incolore à base de cire. Ce produit ne d’entretien à un concessionnaire Volvo. disparaît et ne se désagrège pas au lavage. Retouches En revanche, un lavage moteur à l’aide d’un nettoyant aromatique - essence minérale,...
  • Page 159 Entretien de la voiture...
  • Page 160 Entretien courant de la voiture et service Service Volvo Entretien de votre Volvo par vous-même Capot et compartiment moteur Diesel Huiles et liquides Essuie-glace et essuie-phare Batterie Ampoules Changement d’ampoules Fusibles...
  • Page 161 électrique. de collision ou de risque d’accident. Volvo Car Avant de sortir de l’usine, votre voiture a subi Corporation ne publiera aucune des ces infor- toute une série de tests très complets. Un Installation d’accessoires...
  • Page 162 Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même Avant de commencer une À vérifier régulièrement intervention sur votre voiture Effectuez les contrôles des niveaux suivants à intervalles réguliers, par exemple, lors du Batterie ravitaillement en carburant : Vérifiez que les câbles de la batterie sont...
  • Page 163 Entretien courant de la voiture et service Capot et compartiment moteur Ouverture du capot moteur Compartiment moteur 11. Batterie (dans le compartiment à bagages) – Tirez sur la poignée de verrouillage située Réservoir de liquide de frein et à gauche (ou à droite pour une conduite à d’embrayage droite) sous le tableau de bord.
  • Page 164 Entretien courant de la voiture et service Diesel Système d’alimentation EMC (Ester Méthylique de Colza) Les moteurs diesel sont extrêmement sensibles aux impuretés. Utilisez uniquement Un maximum de 5 % d’ester méthylique de du gazole provenant de marques pétrolières colza peut être mélangé au gazole. bien connues.
  • Page 165 MIN et MAX de la jauge. venir. deux repères de la jauge d’huile. – Si le niveau est proche du repère MIN, Volvo recommande le contrôle du niveau ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer. d’huile tous les 2500 km. Les mesures les Important ! Faites l’appoint jusqu’à...
  • Page 166 Entretien courant de la voiture et service Certaines versions de moteur comportent un capteur de niveau d’huile, voir page 227. Liquide de refroidissement, Réservoir de liquide lave-glaces contrôle de niveau et Le lave-glace et le lave-phare ont un réservoir remplissage commun.
  • Page 167 Consultez les volumes et la qualité d’huile utiliser du liquide de refroidissement avec recommandés à la page 229. agent anticorrosion préconisé par Volvo. NOTE ! Sur les voitures dont les freins sont Lorsque la voiture est neuve, le liquide de souvent et intensément sollicités, par ex.
  • Page 168 Entretien courant de la voiture et service Fluide de direction assistée, contrôle de niveau et remplissage Faites contrôler le niveau à chaque révision. L’huile n’a pas besoin d’être remplacé. Le niveau doit se trouver entre les repères ADD et FULL. Consultez les volumes et les qualités recom- mandés à...
  • Page 169 Entretien courant de la voiture et service Essuie-glace et essuie-phare – Appuyez sur la totalité du balai d’essuie- glace afin que l’œillet passe à travers le trou dans la fixation de l’essuie-glace. – Soulevez ensuite le balai d’essuie-glace afin que l’œillet du bras d’essuie-glace se trouve à...
  • Page 170 Entretien courant de la voiture et service Batterie • Vérifiez tous les éléments de la batterie. Entreposez la batterie à un Utilisez un tournevis pour retirer le endroit hors de portée des couvercle. Chaque élément possède son enfants. propre repère maximum. •...
  • Page 171 Entretien courant de la voiture et service Batterie Evacuation du gaz oxhydrique Remplacement de la batterie Pour installer la batterie, procédez comme suit : Un mélange très explosif d’oxygène et Lorsqu’on a dévissé le support et la tôle de d’hydrogène (gaz oxhydrique) peut se former couverture de la batterie et qu’on veut sortir –...
  • Page 172 Entretien courant de la voiture et service ATTENTION ! N’oubliez pas que les batteries contiennent un mélange très explosif d’oxygène et d’hydrogène. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est correc- tement branché. ATTENTION ! La batterie peut produire un mélange d’oxygène et d’hydrogène très explosif. Une étincelle provoquée par une erreur de branchement peut suffire à...
  • Page 173 • Ampoules phares Bi-Xénon. Si la voiture est équipée de phares Bi- xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares Bi-xénon doivent être manipulés avec précaution en raison des éléments haute tension qu’ils renferment.
  • Page 174 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux de croisement, feux de – Détachez le bloc de lampe en retirant les Placement des ampoules dans deux chevilles de blocage le maintenant route, clignotants, feux de le phare en place. position/stationnement et feux Feux de croisement –...
  • Page 175 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu de croisement Feu de route Feux de signalisation latérale et feux de position/de – Détachez le cache extérieur en le tournant – Détachez le cache extérieur en le tirant en sens antihoraire. vers l’extérieur.
  • Page 176 Entretien courant de la voiture et service Feux clignotants Clignotants latéraux Feux antibrouillards La douille d’ampoule est à baïonnette. – Eteignez toutes les lumières et mettez la – Eteignez toutes les lumières et mettez la clé de contact en position 0. clé...
  • Page 177 Clignotant Feux Stop Feux de recul Feux de position NOTE ! Si le message "Défaut ampoule"/ "Vérifier feux stop" subsiste après le rempla- cement de l’ampoule défectueuse, consulter un garage Volvo agréé pour remédier à la panne.
  • Page 178 Entretien courant de la voiture et service Ampoules dans le combiné – Débranchez le surplus de câblage pour un meilleur accès. arrière – Placez le combiné sur une surface douce – Eteignez toutes les lumières et mettez la de façon à ne pas rayer le verres. clé...
  • Page 179 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu antibrouillard arrière Éclairage de la plaque Éclairage d’emmarchement d’immatriculation – Enfoncez un tournevis droit comme le L’éclairage d’accès se trouve sous le tableau montre l’illustration. de bord des côtés passager et conducteur. –...
  • Page 180 Entretien courant de la voiture et service Ampoule dans le compartiment Miroir de courtoisie à bagages – Enfoncez un tournevis droit sur le côté du clip central dans le bord inférieur du – Délogez le boîtier d’ampoule en y insérant miroir.
  • Page 181 à une surtension temporaire. est dans ce cas préférable de faire contrôler Les fusibles se trouvent à quatre endroits le véhicule par un atelier agréé Volvo. – Reportez-vous au schéma des fusibles différents dans la voiture : pour situer le fusible.
  • Page 182 Entretien courant de la voiture et service Boîtier de relais/fusibles dans 11. Capteur de pédale d’accélérateur 19. Module de commande du moteur (APM), Compresseur A/C, boîtier (ECM) alimentation, relais moteur le compartiment moteur électronique de ventilateur 10 A 20. Feux de position 15 A 30 A 12.
  • Page 183 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Fusibles dans l’habitacle sur la 12. Éclairage général au plafond (RCM), Module de commande électronique Infotainment, écran RTI, CD, MD 10 A paroi du tableau de bord côté supérieur (UEM) 10 A 10.
  • Page 184 Entretien courant de la voiture et service Fusibles dans l’habitacle sur la 14. - 28. Siège passager à commande électrique 15. ABS, STC/DSTC paroi d’isolation sonore du côté 29. Emplacement de réserve 16. Électronique de direction assistée conducteur (ECPS), Bi-Xenon, réglage de la 30.
  • Page 185 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Boîtier de relais et de fusibles 20. Câblage d’attelage (alimentation 15) 20 A dans le coffre à bagages 21. Emplacement de réserve- Feux de recul 10 A 22. - Feux de position, feux antibrouillard, 23.
  • Page 186 Infotainment Infotainment Panneaux de contrôle Fonctions du système audio Fonctions radio CD/MD (option) Changeur de CD (option) Paramètres et choix des menus – Audio Téléphone (option) Fonctions téléphoniques Paramètres et choix des menus – Téléphone...
  • Page 187 Infotainment Infotainment Information – Divertissements Infotainment est un système intégrant les fonctions audio et téléphonique. Votre système audio et téléphonique peut être utilisé de façon simple et pratique à l’aide d’un panneau de contrôle et d’un clavier au volant. L’écran d’affichage indique la fonction actuelle.
  • Page 188 Infotainment Panneaux de contrôle Marche/arrêt - Audio 10. SOUND – réglage sonore 18. Boutons/sélection de mémorisation de fréquence dans le changeur de Capacités 11. EXIT/CLEAR – retour dans le menu, CD (1 à 6), pavé alphanumérique et interrompt une sélection, règle le Sélection rapide –...
  • Page 189 Infotainment Panneaux de contrôle Utilisation du menu La fonction de menu permet de contrôler, de modifier les paramètres et de programmer les nouvelles fonctions du système. Les alterna- tives de menu sont affichées. Les alternatives suivies de points indiquent qu’il existe plusieurs sous-niveaux.
  • Page 190 Infotainment c’est lui-même qui prend le contrôle de – Maintenez le bouton appuyé cette source. pour l’avance rapide ou pour la recherche • L’utilisateur du casque peut sélectionner de la prochaine fréquence la plus un choix rapide dans les bandes (AM, puissante.
  • Page 191 Infotainment Panneaux de contrôle Auto – recherche et mémorise les fréquences les plus puissantes Cette fonction n’est pas disponible Cette fonction n’est pas disponible Marche/arrêt – Audio Affichage Télécommande (option) L’écran d’affichage (2) indique la fonction Memory – mémorise les fréquences utilisée, par exemple les alternatives de radio désirées.
  • Page 192 Infotainment Orientez la télécommande sur le récepteur IR (voir illustration) qui est placé dans le tableau de bord NOTE ! La télécommande renferme des piles AAA (R03). Si la télécommande ne fonctionne pas, essayez en premier lieu de changer les piles.
  • Page 193 Infotainment Fonctions du système audio – Tournez la molette SELECTOR pour choisir entre la radio (FM1, FM2 et AM), CD/changeur CD (option) et MD (option). – Des pressions répétées sur le bouton AM/FM permettent de passer de FM1 à FM2 et AM. La source sonore est affichée à...
  • Page 194 Infotainment alarme ou une autre fonction choisie comme Le volume Surround ne peut être réglé que si les messages sur la circulation, la source Dolby Pro Logic II est choisi dans le menu. sonore est coupée. Le message est entendu Le volume du caisson de basses au volume choisi pour l’information sur la (Subwoofer) ne peut être réglé...
  • Page 195 Infotainment Fonctions du système audio – Choisissez AUDIO SETTINGS dans le menu et appuyez sur ENTER. – Choisissez SURROUND et appuyez sur ENTER. – Choisissez Dolby AM/FM ou Dolby CD/MD et appuyez sur ENTER. – Choisissez PRO LOGIC II, 3 CHANNEL ou OFF SURROUND et appuyez sur ENTER.
  • Page 196 Infotainment – Choisissez Égalisateur AV et appuyez sur ENTER. – Réglez le niveau à l’aide des boutons de choix de menu ou avec la molette SELECTOR. – Appuyez sur ENTER pour choisir la fréquence suivante. Vous pouvez choisir cinq fréquences. –...
  • Page 197 Infotainment Fonctions radio augmente la cadence après quelques secondes. – Relâchez le bouton lorsque la fréquence voulue est affichée. – Si un ajustement de la fréquence est nécessaire, appuyez brièvement sur l’une des flèches dans les cinq secondes, – Le mode de réglage est actif cinq secondes après la dernière pression.
  • Page 198 Infotainment On peut mémoriser jusqu’à 10 fréquences – Choisissez AST SEARCH et appuyez sur sur les bandes AM, FM1 et FM2, au total ENTER. 30 fréquences. – AUTOSTORING est affiché et un certain nombre de fréquences offrant un signal Bandes de puissant (10 maxi) de la bande choisie Radio fréquence...
  • Page 199 Infotainment Fonctions radio Radio Data System – RDS "PI SEEK PRESS EXIT TO CANCEL" jusqu’à ce qu’elle trouve un signal. RDS est un système de diffusion radio qui Si vous pressez sur EXIT (1), la radio revient assure le suivi de fréquence d’une station ou sur la station sélectionnée mais sans mise à...
  • Page 200 Infotainment de circulation, ))) est affiché. Une interruption pour bulletin de circulation ne peut intervener que si TP))) est affiché sur l’écran. – Si vous désirez écouter un bulletin de circulation pendant une émission, appuyez sur le bouton EXIT. La fonction TP est néanmoins enclenchée et la radio attend le prochain bulletin.
  • Page 201 Infotainment Fonctions radio Alerte NOTE ! Toutes les stations de radio ne proposent pas la fonction PTY. Une alarme est émise automatiquement et la fonction ne peut pas être désactivée. Type de Affichée "Alarm !" est affiché lorsqu’un message programme d’alarme est émis.
  • Page 202 Infotainment choix et la radio passe en mode veille Type de Affichée pour la fonction PTY. programme – Lorsque vous avez choisi les différents Société SOCIAL AFFAIRS types, appuyez sur le bouton Questions RELIGION EXIT/CLEAR pour sortir de la liste PTY. spirituelles –...
  • Page 203 Infotainment Fonctions radio – Choisissez SET CURRENT et appuyez Mise à jour automatique des sur ENTER. fréquences – AF NOTE ! À présent seules les informations sur La fonction AF est normalement activée et la circulation émises par la station mémorisée veille à...
  • Page 204 Infotainment – Choisissez EON et appuyez sur ENTER. – Choisissez LOCAL, DISTANT ou OFF et appuyez sur ENTER. Restauration des fonctions RDS – RESET ALL La fonction restaure tous les paramètres à leurs réglages d’usine d’origine. – Choisissez RADIO SETTINGS dans le menu et appuyez sur ENTER.
  • Page 205 Infotainment CD/MD (option) pouvez également utiliser les boutons corres- pondants. Avance/retour rapide Appuyez et maintenez enfoncé pour chercher au sein d’une plage ou du disque tout entier. La recherche se poursuit tant que les boutons restent enfoncés. Sélection aléatoire – RANDOM Cette fonction implique que les plages du CD sont jouées dans le désordre (shuffle).
  • Page 206 Infotainment – Si ces informations sont mémorisées sur le disque, elles sont à présent affichées sur l’écran. – Pour désactiver cette fonction, choisissez DISCTEXT et appuyez sur ENTER. Éjection MD Si vous appuyez sur le bouton (1), le lecteur MD s’arrête et le disque est éjecté. Éjection CD Si vous appuyez sur le bouton (2), le lecteur CD s’arrête et le disque est éjecté.
  • Page 207 Infotainment Changeur de CD (option) Sélection de disque Sélection aléatoire – RANDOM Les boutons de mémorisation de fréquence Cette fonction implique que les plages du 1-6 (3) permettent de choisir le disque à CD sont jouées dans le désordre. jouer. Le numéro du disque et de la plage –...
  • Page 208 Infotainment – Si l’information est mémorisée sur le disque, celle-ci est alors affichée à l’écran à la place de la plage en question. – Pour désactiver cette fonction, choisissez DISCTEXT et appuyez sur ENTER. Eject All Une longue pression sur le bouton EJECT (1) lance la fonction EJECT ALL.
  • Page 209 Infotainment Paramètres et choix des menus – Audio Menu principal/sous-menus 5.2.2. 3 Channel 6.6.3. 5.2.3. 6.7. RESET All RADIO AUDIO SETTINGS (certains 5.3. SUBWOOFER /OFF (option) AUTOSTORE modèles) 5.4. EQUALIZER Fr (option) 1.1. Mode AST 7.1. Dolby AM/FM 5.5. EQUALIZER Rr (option) 1.2.
  • Page 210 Infotainment 6.2.4. EQUALIZER Fr (certains modèles) 6.3. EQUALIZER Rr (certains modèles) 6.4. Reset All RANDOM SCAN NEWS DISC TEXT ON/OFF AUDIO SETTINGS 6.1. SURROUND 6.1.1. Pro Logic II 6.1.2. 3 Channel Mes sélections rapides – 6.1.3. MY KEY 6.2. SUBWOOFER /OFF (option) Avec le bouton MY KEY (1), une fonction 6.3.
  • Page 211 Infotainment Téléphone (option)
  • Page 212 Infotainment Composants du système 5. Combiné Haut-parleur téléphonique Le téléphone utilise le haut-parleur de la Le combiné de téléphone peut être utilisé portière conducteur ou le haut-parleur central pour communiquer sans être gêné. 1. Commandes au volant du système audio, le cas échéant. 6.
  • Page 213 Infotainment Fonctions téléphoniques Affichage Porte carte SIM ENTER – accepte l’appel choisit dans le Boutons de sélection de menu menu ou active le téléphone à partir du Pavé alphanumérique et sélection mode d’attente rapide dans les menus Marche/arrêt/veille Recherche – avant et arrière lors de EXIT/CLEAR –...
  • Page 214 Cette fonction n’est disponible que pour les Lorsque vous avez atteint le menu à l’aide du – Pour faire passer le téléphone en mode systèmes de téléphonie intégrée Volvo. bouton correspondant, vous pouvez utiliser d’attente, exercez une courte pression sur les chiffres au lieu des flèches et du bouton...
  • Page 215 Infotainment Fonctions téléphoniques Sécurité routière – Enfoncez le support de nouveau. En cas de problèmes avec la carte SIM, Pour des raisons de sécurité, certaines contactez votre opérateur réseau. parties du menu ne sont pas accessibles lorsque la vitesse excède 8 km/h. Vous Appel et réception d’appel pouvez alors uniquement conclure une Appeler :...
  • Page 216 Infotainment choisissez Mains libres. Appuyer sur – Choisissez le numéro du raccourci. ENTER et raccrocher. Si le combiné est Appuyez sur ENTER pour confirmer. déjà soulevé au début d’une communi- – Cherchez le nom ou le numéro de cation, le son arrivera dans le système téléphone de votre choix dans le réper- mains libres.
  • Page 217 Infotainment Fonctions téléphoniques Fonctions actives durant une Fonction Position Secret conversation en cours Secret activée/ désactivée En cours de conversation, les fonctions Combiné/ Utilisation au choix du suivantes sont accessibles (parcourir à l’aide Position Mains combiné ou de la des flèches et appuyer sur ENTER pour libres position Mains libres effectuer un choix) :...
  • Page 218 Infotainment Le répertoire d e f 3 è é ë ê Noms et numéros de téléphone peuvent être g h i 4 ì í î ï enregistrés soit dans la mémoire propre du téléphone, soit sur la carte SIM. j k l 5 Lorsque vous recevez un appel et que le m n o 6 ñ...
  • Page 219 Infotainment Fonctions téléphoniques Caractéristiques Puissance de sortie Carte SIM petit format, Positions de mémoire (Short Message Service) Ordinateur/Télécopie Dualband Oui (900/ 1800) 1. 255 positions de mémoire dans la mémoire du téléphone. Le nombre de positions de mémoire sur la carte SIM Carte SIM double varie en fonction de l’abonnement.
  • Page 220 Infotainment Paramètres et choix des menus – Téléphone 3.4.2. Choisir numéro 5.2.10. Português BR 3.5. Vider SIM 5.2.11. Português P 1. Enregistrement d’appel. - CALL 3.6. Vider mémoire du téléphone 5.2.12. Suomi 1.1. Appels manqués 3.7. Statut mémoire 5.2.13. Svenska 1.2.
  • Page 221 Infotainment Paramètres et choix des menus – Téléphone 1.5.3. Durée totale 3. Répertoire 1.5.4. Remise à zéro. 3.1. Ajouter 1. Enregistrement d’appel La remise à zéro du compteur d’appel exige Noms et numéros de téléphone peuvent être 1.1. Appels manqués le code du téléphone (voir Menu 5.5).
  • Page 222 Infotainment 4. Options d’appel 5. Paramètres téléphone 5.3.3. Automatique 4.1. Envoyer Numéro 5.1. Opérateur 5.4. Modifier codes Choisissez de montrer votre numéro à votre Choisissez automatiquement ou manuel- Modifier le code PIN ou celui du téléphone. interlocuteur ou non. Contactez votre lement.
  • Page 223 Infotainment...
  • Page 224 Données techniques Désignation du type Poids et cotes Caractéristiques du moteur Capacités Carburant Pot catalytique Système électrique...
  • Page 225 Données techniques Désignation du type Lorsque vous contactez un concessionnaire Volvo et lorsque vous commandez des pièces de rechange et des accessoires pour votre véhicule, vous gagnerez du temps si vous connaissez la désignation du type, le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre voiture.
  • Page 226 Données techniques Poids et cotes Cotes Remorque freinée : Longueur : 480 cm Charge Largeur : 190 cm Poids maxi de maximale sur Hauteur : 178 remorque la boule d’attelage : Empattement : 286 cm 0-1200 kg 50 kg Voie avant : 163 cm 2250 kg 90 kg Voie arrière : 162 cm...
  • Page 227 Données techniques Caractéristiques du moteur Caractéristiques Désignation de moteur 2.5T V8 AWD D5 AWD B5254T2 B6294T B8444S D5244T Puissance (kW/tr/s) 154/83 200/85 232/98 120/67 (ch à tours/min) 210/5000 272/5100 315/5850 163/4000 Couple (Nm/tr/s) 320/25-75 380/30-83 440/65 340/29-50 (kgm à tours/min) 32,6/1500- 38,8/1800- 44,9/3900...
  • Page 228 Données techniques Capacités Huile moteur Si un autocollant d’huile moteur est placé sur le capot moteur, les volumes et qualités de tableau sont valables. Voir emplacement page 224. Volume entre Volume Version moteur Qualité d’huile recommandée Viscosité MIN - MAX litres 2.5T B5254T2...
  • Page 229 être contrôlé plus souvent. Ces condi- Si une autre huile a été utilisée, contactez tions peuvent provoquer une température ou l’atelier Volvo agréé le plus proche. une consommation d’huile anormalement élevée. Moteurs à essence : Dans des conditions de conduite extrêmes, choisissez une huile...
  • Page 230 Important ! L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avec une autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proche.
  • Page 231 Données techniques Carburant Consommation, émissions Émissions de Volume de dioxyde de Consommation Moteur Boîte de vitesses réservoir carbone litres/100 km litres ) g/km 2.5T B5254T2 Manuelle 6 rapports (M66) 11,1 (11,2) 266 (269) Boîte de vitesses automatique (AW 55-51) 11,7 (11,8) 280 (282) B6294T Boîte de vitesses automatique (GM4T65)
  • Page 232 Données techniques Pot catalytique Sonde Lambda chauffée sonde d’oxygène Le sonde lambda fait partie d’un système de régulation ayant pour tâche de réduire les émissions de gaz d’échappement et d’améliorer le rendement du carburant. La sonde d’oxygène contrôle le taux d’oxygène des gaz d’échappement rejetés par le moteur.
  • Page 233 Données techniques Système électrique Généralités Système électrique 12 V avec alternateur à régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs. La borne négative est reliée au châssis. Batterie Performances Moteur 2.5T V8 AWD D5 AWD Tension 12 V...
  • Page 234 Données techniques Démarreur Performances Moteur Puissance (kW) Ampoules Eclairage Puissance W Douille 1. Feux de route/de croisement 2. Bi-Xénon 3. Phares antibrouillard avant 4. Feux de position avant, feux de stationnement W 2,1 x 9,5d avant, feux de position latéraux avant, éclairage de la plaque d’immatriculation, éclairage d’emmar- chement arrière 5.
  • Page 235 Données techniques...
  • Page 236 Compteur journalier ..........38 Compteur kilométrique ..........38 A/C ..............64, 65 Cache-bagages ............88 Condensation ............163 Abaissement du dossier, avant ......72 Caisson de graves ..........194 Conduite dans l’eau ..........102 ABS ................40 Capot moteur ............162 Conduite économique .......... 102 Affichage ..............42 Capot moteur, ouverture du capot .......
  • Page 237 Filtre à huile .............164 Fluide de direction assistée .........167 ECC ................66 Jauge de carburant ..........38 Fonction de contrôle de motricité ......114 Eclairage ..............172 Fonction Lock-up ...........108 Éclairage d’accompagnement .......47 Fonctions actives durant une Éclairage d’emmarchement ......... 178 conversation en cours ...........216 Kick-down ...............
  • Page 238 Montre .................38 Poids de remorque ..........225 Réfrigérant ..............62 Moteur - Caractéristiques ........226 Poids en ordre de marche ........225 Réglage de la portée des phares ......46 MY KEY ..............209 Poids total ..............225 Réglage de volant ............54 Polissage et cirage ..........155 Réglage du son .............
  • Page 239 Verrouillage de sécurité pour enfants ..44, 98 Système téléphonique .......... 210 Viscosité ..............227 Volume du réservoir ..........230 Volume, conversation ..........216 Volvo Car et l’environnement ........3 Taches ..............154 Vue d’ensemble des instruments Tachymètre (Compteur de vitesse) ......38 Conduite à droite ............8 Tapis de sol ...............78...
  • Page 240 TP 7575 (French). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...

Table des Matières