Télécharger Imprimer la page
Volvo XC90 2006 Conduite Et Entretien
Volvo XC90 2006 Conduite Et Entretien

Volvo XC90 2006 Conduite Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour XC90 2006:

Publicité

Liens rapides

VOLVO
CONDUITE ET ENTRETIEN
XC90
WEB EDITION
2006

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo XC90 2006

  • Page 1 VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN XC90 WEB EDITION 2006...
  • Page 2 Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité...
  • Page 3 (équipement supplémentaire). première fois. Ceci vous donnera la possi- NOTE ! Les voitures Volvo ont différents bilité de vous familiariser avec les nouvelles équipements en fonction des exigences des fonctions, d’apprendre à maîtriser la voiture différents marchés et des réglementations...
  • Page 4 Système antipollution efficace Tous les modèles Volvo disposent d’une déclaration environnementale EPI (Environ- matière d’environnement Votre Volvo a été conçue selon le concept de mental Product Information). Vous pouvez Propreté intérieure et extérieure. Ce qui Le respect de l’environnement, la sécurité et vous-même comparer l’impact des différents...
  • Page 5 Les garages correcte. Une pression de pneu trop d’embouteillages ou dans les tunnels par Volvo qui ont notre confiance en matière de basse entraîne une augmentation de la exemple. La pénétration d’oxydes d’azote, réparation et d’entretien des véhicules, font consommation de carburant.
  • Page 6 Demandez conseil à un atelier Volvo agrée en cas d’incertitude. • Assurez un entretien régulier de la voiture. En suivant ces conseils, vous pouvez abaisser la consommation de carburant sans...
  • Page 8 Sommaire Sécurité Instruments et commandes Commandes climatiques Habitacle Serrures et alarme Démarrage et conduite de la voiture Roues et pneumatiques Entretien de la voiture Entretien courant de la voiture et service Infotainment Données techniques...
  • Page 10 Sécurité Ceintures de sécurité Système AIRBAG Coussins gonflables (SRS) Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags) Rideau gonflable (IC) WHIPS ROPS Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ? Inspection des coussins gonflables et des rideaux gonflables Sécurité des enfants...
  • Page 11 Contactez pour protéger un passager assis en position Tout freinage peut avoir des conséquences un atelier Volvo agréé. normale. graves si la ceinture de sécurité n’est pas Si la ceinture a été soumise à une force de attachée.
  • Page 12 Sécurité Ceintures de sécurité Si vous retirez la ceinture, la fonction est à nouveau activée lorsque la vitesse dépasse 10 km/h. NOTE ! Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée est conçu pour les adultes assis à l’avant. Si un siège pour enfant fixé par les ceintures de sécurité...
  • Page 13 Sécurité Ceintures de sécurité Repères sur les ceintures de sécurité avec tendeur. Tendeur de ceinture de sécurité Toutes les ceintures de sécurité (à l’exception de la ceinture centrale arrière) sont munies de tendeurs de ceinture. Ce mécanisme permet, lors d’un choc suffisant, de tendre la ceinture sur le corps.
  • Page 14 SRS-AIRBAG/ REPAR URGENTE apparaît sur l’écran d’informations. Contactez immédiatement un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! Si le témoin d’avertissement système de Témoin d’avertissement dans le coussin gonflable reste allumé ou s’allume combiné...
  • Page 15 Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonflable, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plancher et le dos contre le dossier. Les ceintures de sécurité doivent être attachées.
  • Page 16 Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Les interventions doivent être réalisées uniquement par un atelier Volvo agréé. Toute intervention de votre part dans le système SRS peut provoquer un dysfonc- tionnement, avec pour suites des blessures graves. Système SRS, conduite à gauche.
  • Page 17 Sécurité Coussins gonflables (SRS) Emplacement du coussin gonflable du côté passager, voitures à conduite à gauche/ conduite à droite ATTENTION ! N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuer une quelconque intervention sur le SRS intégré au volant ou sur le panneau au- dessus de la boîte à...
  • Page 18 être mise en danger. l’interrupteur se trouve dans la position par ex. un siège pour enfant est placé sur le souhaitée. Volvo recommande d’utiliser la clé siège. de contact pour en modifier la position. (Tout Indication autre objet en forme de clé...
  • Page 19 (SRS) est désactivé en même temps que le témoin d’avertissement du système Airbag dans le combiné d’instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez un atelier Volvo au plus tôt. Commutateur pour SRS en position ON. Commutateur pour SRS en position OFF. Position du commutateur OFF = Coussin gonflable (SRS) désactivé.
  • Page 20 être nécessaire au bon déploiement du coussin gonflable latéral. ATTENTION ! N’utilisez que des garnitures de siège Volvo ou homologuées par Volvo. Des garnitures autres pourraient nuire au fonctionnement des coussins gonflables Emplac ement des coussins gonflables Coussin gonflable latéral gonflé.
  • Page 21 Sécurité Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags) Conduite à droite. Conduite à gauche. SIPS-bag Les coussins gonflables latéraux sont pourvus d’un générateur de gaz. Lors d’une forte collision, les capteurs réagissent et déclenchent le générateur de gaz qui gonfle le coussin gonflable latéral. Celui-ci se déploie entre le passager et le panneau de portière, amortissant ainsi le choc au moment de l’impact.
  • Page 22 Utilisez toujours la ceinture de sécurité. voiture en cas de collision. utilisées à ces endroits précis. Le rideau gonflable de la Volvo XC90 a été conçu pour protéger les occupants en cas de retournement. Il équipe aussi le troisième rang dans la version à sept places.
  • Page 23 WHIPS. faible distance entre leur tête et l’appuie-tête. ATTENTION ! Contactez un atelier Volvo agréé. Le système WHIPS est un complément au système de ceinture de sécurité. Attachez toujours votre ceinture de...
  • Page 24 Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d’une collision par l’arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié par un atelier Volvo agréé. Même si le siège semble être intact, il est possible qu’une partie des fonctions de sécurité...
  • Page 25 Sécurité ROPS Le système Roll-Over Protection de Volvo a ATTENTION ! été créé pour réduire le risque de tonneau et En cas de style de conduite normal, le pour offrir la meilleure protection si c’est système RSC de la voiture améliore la néanmoins le cas.
  • Page 26 Ne roulez jamais avec des coussins • Faites remorquer la voiture jusqu’à un placée dans la console centrale. Si la gonflables déployés. Ils gênent la atelier Volvo agréé. Ne roulez pas avec les console centrale a été inondée, conduite du véhicule. D’autres systèmes airbags gonflés.
  • Page 27 L’année et le mois figurant sur l’autocollant placé sur le(s) montant(s) des portières indiquent le moment où vous devez contacter un atelier Volvo agréé afin de faire vérifier et le cas échéant, remplacer les coussins gonflables, les tendeurs de ceintures de sécurité...
  • Page 28 Les équipements de sécurité enfant Volvo sont spécialement conçus pour votre voiture. Si vous choisissez d’utiliser un équipement Volvo, soyez assurés que les points et les dispositifs de fixation sont situés aux empla- cements les mieux adaptés et qu’ils sont suffisamment robustes.
  • Page 29 Sécurité Sécurité des enfants ATTENTION ! Un passager dont la taille est inférieure à 140 cm ne peut s’asseoir sur le siège passager avant que si le coussin gonflable (SRS) est désactivé. Les sièges pour enfant et les coussins gonflables ne sont pas compatibles. Siège pour enfant et coussin gonflable Placez toujours l’enfant dans le siège arrière...
  • Page 30 Sécurité Sécurité des enfants Autocollant placé sur la paroi du tableau de Autocollant placé sur la paroi du tableau de Emplacement de l’autocollant airbag dans bord. bord. (Australie uniquement). l’ouverture de la porte du côté passager avant. ATTENTION ! Ne placez jamais un siège enfant ou un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (SRS) est activé.
  • Page 31 Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Siège avant avec coussin gonflable Siège avant sans coussin gonflable (SRS) (ou désactivé ) du Poids/âge (SRS) activé du côté passager côté passager (option) <10 kg Placement non adapté à ce groupe Possibilité...
  • Page 32 Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Troisième rang de Deuxième rangée de Poids/âge sièges sur la version Deuxième rangée de siège, places extérieures siège, place centrale sept places <10 kg Possibilité : Siège pour enfant tourné vers l’arrière, fixé avec Siège enfant dos à...
  • Page 33 – Saisissez le coussin à deux mains et sept places) doivent être réalisés uniquement par un déplacez vers l’arrière (2). atelier Volvo agréé. N’effectuez aucune Les coussins rehausseurs Volvo intégrés – Enfoncez- les jusqu’à ce qu’un déclic se modification ni aucun ajout sur le coussin dans les sièges arrière extérieurs sont...
  • Page 34 Sécurité Sécurité des enfants Abaissement du coussin rehausseur – Tirez sur la poignée (1). – Tirez le coussin vers le bas et appuyez jusqu’au verrouillage (2). NOTE ! Pensez à rabattre le coussin de rehausseur avant d’abaisser le dossier de banquette.
  • Page 35 Installation du siège pour enfant • Le dossier du siège enfant doit prendre appui sur le tableau de bord. Ceci Volvo a des articles destinés à la sécurité des concerne les voitures non équipées de enfants construits pour et testés par Volvo.
  • Page 36 Sécurité Sécurité des enfants Fonction de verrouillage supplé- est défaite et remise dans sa position d’origine. mentaire de la ceinture de Si vous rencontrez un problème pour le sécurité (ALR/ELR montage d’un article de sécurité pour enfant, La ceinture de sécurité de la place centrale contactez le fabricant pour des instructions du deuxième rang dispose d’un verrouillage de montage plus claires.
  • Page 37 Sécurité...
  • Page 38 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Panneau de commande, portière côté conducteur Combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Écran d’information Interrupteurs de la console centrale Panneau de commande des éclairages Levier gauche au volant Levier droit au volant Ordinateur de bord...
  • Page 39 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche...
  • Page 40 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Panneau de commande des éclairages......... p. 52 28. Témoin de ceinture de sécurité non bouclée......p. 11 Bouche de ventilation..............p. 69 29. Rétroviseur intérieur..............p. 63 Affichage ..................p. 47 Indicateur de température ............p. 43 Compteur kilométrique/Compteur journalier/ Régulateur de vitesse..............
  • Page 41 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite...
  • Page 42 Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Panneau de commande des éclairages......... p. 52 28. Témoin de ceinture de sécurité non bouclée......p. 11 Bouche de ventilation..............p. 69 29. Rétroviseur intérieur..............p. 63 Témoins de contrôle et d’avertissement......... p. 44 Jauge de carburant ..............
  • Page 43 Instruments et commandes Panneau de commande, portière côté conducteur Bouton de verrouillage centralisé Blocage des lève-vitres des portières arrière Commandes, lève-vitres Réglage, rétroviseurs extérieurs...
  • Page 44 Instruments et commandes Combiné d’instruments 1. Indicateur de température Vous pouvez passer d’un compteur journalier Le programme de changement de rapports Indique la température du système de refroi- à un autre par une petite pression sur le sélectionné est indiqué ici. dissement du moteur.
  • Page 45 Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Si le moteur n’est pas démarré dans les cinq secondes, tous les témoins s’éteignent à l’exception du témoin de panne du système de dépollution des gaz d’échappement et du témoin de basse pression d’huile. Il est possible que certains témoins n’aient pas de fonction, selon le niveau d’équipement de votre voiture.
  • Page 46 ABS. plus longtemps mais faire remorquer Panne du système de dépol- Panne dans le système de votre voiture jusqu’à un garage Volvo pour lution des gaz d’échappement une vérification du système de freinage. freinage Contactez un atelier Volvo agréé...
  • Page 47 Si le témoin reste allumé, roulez prudemment Le témoin s’allume pour informer effectué. jusqu’au garage Volvo le plus proche pour un que le préchauffage du moteur est contrôle. Le témoin clignote en cours. Lorsque le témoin s’éteint, La fonction SC évite le patinage des...
  • Page 48 Instruments et commandes Écran d’information Les messages enregistrés en mémoire peuvent être relus. Pressez sur READ (A) si vous désirez voir apparaître les messages en mémoire. Vous pouvez les faire défiler en pressant sur READ. Pressez sur READ pour remettre en mémoire le message lu. Si un message d’avertissement apparaît lorsque vous êtes dans le menu de l’ordinateur de bord ou que vous téléphonez,...
  • Page 49 Instruments et commandes Écran d’information Message Signification ARRET PRUDENT Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves. COUPER MOTEUR Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de dommages graves. REPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler votre voiture. VOIR MANUEL Consultez votre manuel de conduite et d’entretien. REPAR DEMANDEE Faites contrôler votre voiture dès que possible.
  • Page 50 Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Verrouillage de sécurité pour NOTE ! L’emplacement des boutons peut ATTENTION ! varier. enfants dans les portes arrière Notez que le caractère de la conduite de Système DSTC (option) la voiture est modifié lorsque vous désac- Cet interrupteur permet de Utilisez cet interrupteur tivez le système DSTC.
  • Page 51 Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Rétroviseurs extérieurs rabat- Désactivation des serrures à Prise électrique (standard)/ tables (option) Allume-cigares (option) pêne dormant et des capteurs Cet interrupteur permet de La prise électrique peut être d’alarme replier les rétroviseurs utilisée pour alimenter divers Utilisez ce bouton lorsque, extérieurs lorsqu’ils sont...
  • Page 52 Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétrovi- seurs extérieurs Le chauffage électrique permet de désembuer et de dégivrer la lunette arrière et les rétrovi- seurs extérieurs. Une pression sur l’inter- rupteur actionne cette fonction simultanément pour la vitre arrière et...
  • Page 53 être désactivée réglant la hauteur des phares. diode du bouton (4) brille lorsque le feu par un atelier Volvo agréé. antibrouillard arrière est allumé. – Tournez la clé de contact en position II. Feux de croisement manuels (certains pays) Éclairage des instruments...
  • Page 54 être modifiée pour 60 ou – Poussez le levier du volant vers le haut ou 90 secondes par un atelier Volvo agréé. vers le bas en position (1) puis relâchez. – Retirez la clé de contact de l’interrupteur.
  • Page 55 Instruments et commandes Levier droit au volant Les balais d’essuie-glaces sont Activez le capteur de pluie en : actionnés à la vitesse normale. – appuyant sur le bouton (2). Une diode Les balais d’essuie-glaces sont indiquant que le capteur de pluie est actif actionnés à...
  • Page 56 Essuie-glace de lunette arrière – arrière est coupée. La visibilité par le pare- balayage intermittent brise est ainsi prioritaire. Essuie-glace de lunette arrière – balayage normal Cette fonction (balayage intermittent en marche à arrière) peut être désac- tivée. Consultez un atelier Volvo agréé.
  • Page 57 Instruments et commandes Ordinateur de bord Consommation moyenne de carburant • VITESSE EN MILES PER HOUR Consommation moyenne de carburant • CONSOMMATION ACTUELLE DE depuis la dernière mise à zéro (RESET). CARBURANT Lorsque le moteur est coupé, la consom- • CONSOMMATION MOYENNE DE mation m oyenne est mémorisée et reste en CARBURANT mémoire jusqu’à...
  • Page 58 Instruments et commandes Régulateur de vitesse Augmenter ou diminuer la vitesse Augmentez ou diminuez la vitesse en appuyant sur + ou sur –. La vitesse de la voiture au moment où le bouton est relâché est alors programmée. Une courte pression (moins d’une demi- seconde) sur + ou –...
  • Page 59 Instruments et commandes Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc. Activer le frein de stationnement : – Enfoncer la pédale de frein. – Abaissez le frein de stationnement jusqu’en butée (1). – Relâcher la pédale de frein en s’assurant que la voiture reste immobile.
  • Page 60 Instruments et commandes Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc. Ouverture du capot moteur Prise électrique pour les Réglage de volant passagers de la banquette Tirez la poignée vers vous pour ouvrir le Le volant peut se régler en hauteur et en mécanisme de verrouillage du capot moteur.
  • Page 61 Instruments et commandes Frein de stationnement, capot moteur, prise électrique etc. Ouverture du hayon Ouvrez le hayon en tirant sur la poignée comme indiquée dans l’illustration. Basculer l’abattant en soulevant la poignée.
  • Page 62 Instruments et commandes Lève-vitres électriques Les lève-vitres électriques se manœuvrent par la commande située dans l’accoudoir des portières. Il faut que la clé de contact soit en position I ou II pour qu’ils puissent fonctionner. Moteur éteint et clé sortie du contact, il est toujours possible d’actionner les lève-vitres, tant que l’on n’ouvre aucune des portières avant.
  • Page 63 Instruments et commandes Lève-vitres électriques Diode de l’interrupteur allumée Les vitres des portières arrière peuvent être manœuvrées uniquement à partir de la portière du conducteur. Lève-vitre électrique de la place Lève-vitres électriques dans les du passager, avant portières arrière La commande pour le lève-vitre électrique de Les vitres des portières arrière peuvent se manœuvrer avec les commandes de chaque la place passager avant n’actionne que cette...
  • Page 64 Pressez une fois de tance aux effractions. conditions. Un atelier Volvo agréé peut plus. La DEL doit s’éteindre. Surface hydrofuge et anti- ajuster la sensibilité. Rétroviseurs à fonction mémoire saletés des vitres latérales et/ou...
  • Page 65 Instruments et commandes Rétroviseurs et vitres latérales façon que la visibilité à travers les vitres ou dans les rétroviseurs est bonne même par temps de pluie. Pour plus d’informations sur l’entretien des vitres, voir p. 165. Les vitres latérales et les rétroviseurs à...
  • Page 66 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) ATTENTION ! Si des enfants sont embarqués : Coupez l’alimentation du toit ouvrant en retirant la clé de contact si vous devez quitter la voiture. Positions d’ouverture Fermeture automatique Fermeture, manuelle La commande du toit ouvrant est implantée Ouverture, manuelle dans le pavillon.
  • Page 67 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) Commande automatique ATTENTION ! Déplacez la commande au-delà du point de La fonction anti-pincement du toit ouvrant résistance (3) en position de butée arrière (4) ne fonctionne que lors d’une fermeture ou au-delà du point de résistance (2) en automatique, et non en fermeture position de butée avant (1) et relâchez.
  • Page 68 Commandes climatiques Généralités sur la les commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, AC Climatisation électronique, ECC Chauffage auxiliaire (option)
  • Page 69 Recherche de pannes l’insolation, etc. pouvant régner dans et aux tionnels où la climatisation refroidit l’air Tout atelier Volvo agréé dispose des instru- environs de la voiture. jusqu’au point de congélation. ments et des outils pour la recherche des Capteurs pannes et pour la réparation de votre climati-...
  • Page 70 Commandes climatiques Généralités sur la les commandes climatiques Distribution de l’air Buses de ventilation dans le Buses de ventilation dans les tableau de bord montants de portières L’air qui pénètre dans l’habitacle est distribué au moyen de différentes buses placées en A.
  • Page 71 Commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, AC AC – On/Off Tournez le bouton de ventilation (8) depuis la remis en circulation, c’est-à-dire que l’air position 0 pour activer l’air conditionné. provenant de l’extérieur de la voiture n’entre Recirculation pas dans l’habitacle lorsque la fonction est Répartition de l’air Utilisez aussi l’air conditionné...
  • Page 72 – aucune diode n’est fonctions suivantes sont générées pour une allumée. déshumidification maximale de l’air dans Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé- l’habitacle : rature. • l’air conditionné (AC) est automati- quement connecté (si le ventilateur n’est...
  • Page 73 Commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, AC Répartition de Utilisez Répartition de Utilisez l’air l’air Arrivée Lorsque vous Arrivée Lorsque vous d’air par les recherchez un d’air au souhaitez buses de rafraîchissement plancher. réchauffer vos ventilation avant et convenable par Un certain flux d’air jambes et vos arrière.
  • Page 74 Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC AC – On/Off 1. AC – On/Off réduisant ainsi les odeurs et impu retés. Le capteur de pollution atmosphérique détecte Recirculation/Filtre combiné avec Lorsque la diode ON est allumée, la climati- les niveaux élevés de pollution de l’air capteur sation est contrôlée automatiquement par le extérieur.
  • Page 75 Pour la désactiver : • Suivez le programme d’entretien Volvo en Le capteur de température d’habitacle ce qui concerne l’intervalle de rempla- mesure la température dans l’habitacle. – Appuyez sur une fois de plus cement du multifiltre.
  • Page 76 (avant (1) • l’air conditionné (AC) s’active automati- et arrière) de l’habitacle. Le bouton pour Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempé- quement (si la molette du ventilateur est l’arrière de l’habitacle se trouve sur le rature.
  • Page 77 60 minutes. Si le chauffage de stationnement ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, un message est affiché à l’écran. Contactez un atelier Volvo agréé. Étiquette d’avertissement sur la trappe du réservoir. Généralités ATTENTION ! Message à l’écran d’affichage Avant de pouvoir programmer le chauffage •...
  • Page 78 Commandes climatiques Chauffage auxiliaire (option) Montre/minuterie de la voiture Désactivation du chauffage activé par Batterie et carburant minuterie Si vous modifiez les réglages de la montre Si la batterie n’a pas sa pleine charge ou si le Pour désactiver le chauffage manuellement après avoir réglé...
  • Page 79 Commandes climatiques...
  • Page 80 Habitacle Sièges avant Éclairage d’habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Siège arrière Compartiment à bagages...
  • Page 81 Habitacle Sièges avant Pour modifier le support lombaire, tournez la poignée Pour modifier l’inclinaison du dossier, tournez la poignée Panneau de commande pour siège électrique. ATTENTION ! Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite. Assurez-vous que le siège est verrouillé...
  • Page 82 Habitacle Sièges avant Siège à commande électrique (option) Préparatifs Normalement, le siège ne peut être réglé que si la clé de contact est en position I ou II. Il peut également être réglé dans les 4,5 minutes qui suivent le déverrouillage de la portière avec la clé...
  • Page 83 Habitacle Sièges avant Réglage de position prépro- grammée Enfoncez l’une des touches de mémoire (5), (6) ou (7) jusqu’à l’arrêt du siège. Pour des raisons de sécurité, le déplacement du siège s’interrompt dès que vous relâchez la touche de réglage. Arrêt d’urgence Si, par accident, le siège commence à...
  • Page 84 Il est possible de changer les temps prépro- L’éclairage général s’allume et reste allumé grammés de 30 secondes et 10 minutes. pendant 30 secondes lorsque vous : Consultez un atelier Volvo agréé. La fonction dépend de la luminosité et est activée uniquement dans l’obscurité.
  • Page 85 Habitacle Éclairage d’habitacle Miroir de courtoisie Le miroir est éclairé lorsque le couvercle est soulevé. Option sur certains marchés.
  • Page 86 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle...
  • Page 87 Tapis de sol (option) freinage important. Volvo vous propose des tapis de sol Attachez toujours les objets lourds ou de fabriqués sur mesure pour votre voiture. Ils grande taille avec l’une des ceintures de doivent être fixés fermement dans les...
  • Page 88 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Porte-veste Cendrier pour passagers des Porte-gobelet/Porte-bouteille sièges arrière (option) pour passagers des sièges Le porte-veste n’est prévu que pour des vêtements légers. arrière Ouvrez le cendrier en tirant le bord supérieur du couvercle vers le haut. Tirez le bord inférieur pour ouvrir.
  • Page 89 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiment de rangement et Compartiment dans la console Porte-gobelet porte-gobelets (véhicule sept centrale Porte-gobelets des occupants des sièges avant. places) La console centrale dispose d’un compar- timent pouvant accueillir des boissons ou de D’un cendrier (option) Les compartiments de rangement peuvent la nourriture par ex.
  • Page 90 Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiment de rangement au troisième rang de sièges (véhicule sept places) Les compartiments de rangement peuvent être utilisés pour des stylos et divers autres petits objets.
  • Page 91 Habitacle Siège arrière Sièges arrière – deuxième rang Siège réglable (véhicule sept Démontage de la partie arrière (véhicule sept places) places) de console centrale Le siège central du deuxième rang peut être Avant de pouvoir avancer le siège central du Rabattement du dossier pour entrer avancé...
  • Page 92 Habitacle Siège arrière ATTENTION ! La position la plus basse ne doit être utilisée que lorsque le dossier du siège doit être abaissé ou lorsque personne n’est assis dans le siège. Après avoir relevé les dossiers des sièges du deuxième et troisième rang, on doit s’assurer que les dossiers sont bien verrouillés.
  • Page 93 Habitacle Compartiment à bagages Remise en place des sièges du troisième rang – Ramenez le dossier en position normale. – Saisissez l’œillet et tirez le coussin d’assise jusqu’à l’obtention d’un clic. – Relevez l’appuie-tête. Le siège peut maintenant être utilisé. Extension du compartiment à...
  • Page 94 Habitacle Compartiment à bagages conducteur et au passager, surtout lors d’une ATTENTION ! collision avant. Il est également important de se protéger contre les collisions arrière. Tout Le chargement ne doit jamais dépasser objet mal arrimé ou mal chargé dans le les dossiers de siège ! Dans le cas compartiment bagages risque d’être projeté...
  • Page 95 Habitacle Compartiment à bagages Concerne uniquement les voitures à sept places : – Veillez à ce que le filet soit devant les accoudoirs des panneaux latéraux lorsqu’il est tendu. – Tendre le filet de protection avec les sangles. Filet de protection Mise en place du filet de Le filet de protection empêche les bagages protection...
  • Page 96 Habitacle Compartiment à bagages Pliage du filet de protection Grille de protection en acier – Placez l’une des fixations de la grille de Le filet de protection peut être plié et placé protection dans la fixation correspon- (option) sous le plancher du compartiment à bagages dante au dessus de la portière arrière La grille de protection empêche le (véhicule cinq places uniquement).
  • Page 97 Habitacle Compartiment à bagages – Fixez le crochet de l’étrier de fixation dans l’œillet d’attache et serrez la molette jusqu’à ce que l’étrier de fixation agrippe l’œillet d’attache. – Répétez la manœuvre de l’autre côté. – Serrez les deux étriers de fixation alterna- tivement.
  • Page 98 Habitacle Compartiment à bagages Ouvrez le casier du plancher du coffre (voiture à sept places) – Levez la trappe. Si votre voiture est équipée d’un dispositif de retenue pour sacs à provisions : – Relevez la trappe supérieure, détachez les sangles éventuelles du support de sac à...
  • Page 99 Habitacle...
  • Page 100 Serrures et alarme Clés et télécommande Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de sécurité pour enfants Alarme (option)
  • Page 101 L’immobiliseur électro- Si vous perdez l’une de vos clés, apportez nique peut alors être activé par mégarde et la toutes les autres à un concessionnaire Volvo voiture ne peut pas être démarrée. agréé. Par mesure de protection contre le vol, le code de la clé...
  • Page 102 Déverrouillage réglage approprié à votre voiture peut être – Appuyez une fois sur le bouton (1) pour effectué par un atelier Volvo agréé. déverrouiller toutes les portières, le hayon et la trappe à carburant. Pour éteindre l’éclairage de sécurité : Hayon –...
  • Page 103 Clés et télécommande et qu’il n’est pas endommagé afin éviter les infiltrations d’eau. – Déposez la pile usagée chez un atelier agréé Volvo qui se chargera de sa mise au rebut adéquate. Changement de pile dans la commande à distance S’il arrive fréquemment que les serrures ne...
  • Page 104 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Verrouillage automatique Si ni aucune des portières ni le hayon n’ont été ouverts dans les deux minutes suivant le déverrouillage par télécommande de l’extérieur, ceux-ci sont reverrouillés automati- quement. Cette fonction constitue une protection pour les cas où la voiture a été involontairement laissée ouverte.
  • Page 105 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage NOTE ! Si vous utilisez ce bouton pour déver- rouiller le hayon sans l’ouvrir, le hayon est verrouillé à nouveau automatiquement après deux minutes. Serrures à pêne dormant Votre voiture dispose d’une position de verrouillage à...
  • Page 106 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Si la voiture est équipée d’une alarme, les détecteurs de mouvement et de basculement sont déconnectés, voir page 108. La diode du bouton s’allume jusqu’au verrouillage de la voiture avec la clé ou la commande à...
  • Page 107 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité pour enfants ATTENTION ! N’oubliez pas qu’en cas d’accident, les passagers assis à l’arrière ne peuvent pas ouvrir les portes arrière de l’intérieur si la sécurité enfant est activée. Conservez les loquets sortis lorsque la voiture roule.
  • Page 108 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité pour enfants arrière ne peuvent pas être ouvertes de l’intérieur. Lorsque l’alarme est activée, tous les points d’alarme sont contrôlés en continu. L’alarme se déclenche lorsque : • le capot est ouvert • le hayon est ouvert •...
  • Page 109 Serrures et alarme Alarme (option) Activation de l’alarme Désactivation du signal d’alarme Appuyez sur le bouton LOCK de la Pour désactiver le signal émis par l’alarme, commande à distance. Les clignotants de la appuyez sur le bouton UNLOCK de la voiture émettent un long signal lumineux pour télécommande.
  • Page 110 Si le système d’alarme ne fonctionne pas contact reste en place. Lorsque le contact correctement, faite faire un contrôle par un est remis, les détecteurs sont réactivés. concessionnaire Volvo agréé. Si votre voiture est équipée de serrures à IMPORTANT ! pêne dormant, celles-ci sont automati- quement activées.
  • Page 111 Serrures et alarme...
  • Page 112 Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ravitaillement en essence Démarrage du moteur Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique Transmission intégrale Système de freinage Système de contrôle de la stabilité Aide au stationnement (option) Remorquage et transport Aide au démarrage Conduite avec remorque Crochet d’attelage amovible –...
  • Page 113 Conduite sur chaussée inégale La voiture peut rouler dans l’eau, à une route le plus vite possible en le La Volvo XC90 est avant tout conçue pour la profondeur maximale de 48 cm. conduisant aussitôt en légère charge. conduite sur route mais elle est aussi perfor- NOTE ! Au-delà, l’eau peut rentrer dans les...
  • Page 114 Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ne surchargez pas la batterie Ne faites pas surchauffer votre carbone toxique risquent d’être aspirés dans la voiture. Si vous devez toutefois conduire moteur ni le système de Les fonctions électriques de la voiture avec la porte de coffre ouverte sur une courte déchargent plus ou moins la batterie.
  • Page 115 La trappe à essence peut être ouverte NOTE ! N’ajoutez jamais d’additifs vous- lorsque la voiture n’est pas verrouillée. même à moins qu’un atelier Volvo agréé ne NOTE ! La trappe reste déverrouillée dix vous l’ait expressément recommandé. minutes après le verrouillage de la voiture.
  • Page 116 Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur Mise en marche du moteur – Boîte de vitesses automatique : Sélecteur Cette régénération prend entre 10 et de vitesses en position P ou N. 15 minutes. Pendant celle-ci, la consom- (Essence) Boîte de vitesses manuelle : Sélecteur de mation de carburant peut légèrement...
  • Page 117 Certains composants quement (dix secondes maximum) jusqu’à ce contactez un atelier Volvo. électriques peuvent être que le moteur démarre. activés. Le système NOTE ! Assurez-vous que le blocage de électrique du moteur n’est...
  • Page 118 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à chaque changement de vitesse. Enlevez votre pied de la pédale d’embrayage entre les changements de vitesse. Respectez l’ordre indiqué de changement des vitesses. Pour une conduite la plus économique possible, utilisez le 6e rapport le plus souvent possible.
  • Page 119 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Systèmes de sécurité l’accélérateur en raison de la position "Kick- Démarrage à froid down", le rapport supérieur est automati- Les voitures équipées d’une boîte automa- En cas de démarrage par temps froid, il se quement engagé.
  • Page 120 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique P – Stationnement N – Point mort Blocage du sélecteur de vitesse Sélectionnez cette position lorsque vous La position N est le point mort, aucune Il est toujours possible de déplacer librement souhaitez démarrer ou garer votre voiture.
  • Page 121 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Positions manuelles du levier de vitesse sur plus (+), la voiture monte automatiquement d’un rapport à la fois. Positions manuelles La 3ème vitesse et le rapport le plus élevé Pour passer de la position automatique D à la pouvant être utilisé...
  • Page 122 Démarrage et conduite de la voiture Transmission intégrale Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive) La transmission intégrale est toujours active. La transmission intégrale implique que le couple moteur du véhicule est réparti sur les quatre roues. La puissance est automati- quement répartie entre les roues avant et arrière.
  • Page 123 Démarrage et conduite de la voiture Système de freinage Servofrein plus fortement que d’habitude pour avoir la dans les descentes au lieu d’utiliser la pédale même puissance de freinage. de frein. Utilisez le même rapport de vitesse Si la voiture roule ou est remorquée alors que en montée et en descente.
  • Page 124 ABS a été désactivé à conduisez prudemment votre voiture cause d’une défaillance jusqu’à l’atelier Volvo agréé le plus proche Répartition électronique de la puissance afin de faire vérifier le système de de freinage – EBD freinage.
  • Page 125 Démarrage et conduite de la voiture Système de contrôle de la stabilité Lorsque le système de contrôle de la stabilité est parfaitement normal. La fonction de ATTENTION ! intervient, il est possible que la voiture ne contrôle de motricité intervient le plus N’oubliez pas que le comportement réponde pas tout à...
  • Page 126 ATTENTION ! avec remorque si un câble pour remorque L’aide au stationnement ne pourra jamais Volvo est employé. remplacer la responsabilité du conducteur lui-même. Les capteurs ont des angles morts dans lesquels les objets ne peuvent être décelés.
  • Page 127 Démarrage et conduite de la voiture Aide au stationnement (option) Aide au stationnement arrière L’aide au stationnement arrière est active lorsque la marche arrière a été engagée. Le signal sonore provient du haut-parleur arrière. Indication de panne du système Le témoin s’allume en continu AIDE AU STAT, REPAR Capteurs d’aide au stationnement DEMANDEE est affiché...
  • Page 128 Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport Ne pas remorquer avec le voiture est équipée d’une boîte de vitesses automatique. moteur en marche • Le remorquage ne doit s’effectuer Le démarrage forcé par remorquage d’une qu’avec la voiture orientée vers l’avant. voiture à...
  • Page 129 Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport Œillet de remorquage B. Vissez l’œillet de remorquage sur la collerette (C). Aidez-vous pour cela par L’œillet de remorquage se trouve dans la exemple de la clé de roue. trousse à outils du compartiment à bagages. Après le remorquage, dévissez l’œillet de Vissez-le à...
  • Page 130 Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage voiture et veillez à ce qu’il n’y ait aucun NOTE ! Ne touchez pas les pinces en cours contact direct entre les deux voitures. d’essai de démarrage (risque de production d’étincelles). –...
  • Page 131 NOTE ! Les poids mentionnés ci-dessus sont avec remorque. Lors de montage pendant quelques minutes. les poids les plus élevés autorisés par Volvo. ultérieur, votre concessionnaire Volvo • En cas de surchauffe, il se peut que la Les réglementations nationales peuvent pourra contrôler que votre véhicule est...
  • Page 132 Il est par conséquent recommander de toujours vérifier avec son concessionnaire Volvo les règles à respecter en cas de montage d’un crochet d’attelage plus tard.
  • Page 133 électrique à 13 broches que vous devez brancher à une remorque équipée d’un contact électrique à 7 broches. Si c’est le cas, utilisez un câble d’adaptateur d’origine Volvo. Assurez-vous que le câble ne traîne pas sur le sol.
  • Page 134 Démarrage et conduite de la voiture Conduite avec remorque Caractéristiques Distance B ci-dessus : Crochet fixe : 80 mm Distance A ci-dessus : Crochet amovible : 80 mm Crochet fixe : 1124 mm Crochet amovible : 1124 mm Charge maxi. sur la boule d’attelage : 90 kg...
  • Page 135 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible – montage OPEN OPEN – Ôtez le capuchon. – Insérez la clé dans la partie amovible et – Maintenez la boule et tournez le levier tournez-la dans le sens des aiguilles dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 136 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible – montage LOCKED PUSH TO RED PIN (B) LOCK NOT VISIBLE – Poussez la boule en position verrouillée. – Vérifiez que la broche (B) est bien – Tournez la clé dans le sens inverse Ne tenez pas le levier.
  • Page 137 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible – démontage OPEN OPEN – Insérez la clé dans la partie amovible et – Tourner le levier dans le sens horaire – Enlevez la boule de la broche d’attelage. tournez-la dans le sens des aiguilles jusqu’à...
  • Page 138 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible – démontage LOCKED – Tournez la clé dans le sens inverse – Remettez le capuchon comme sur l’illus- horaire. tration. Retirez la clé de la serrure.
  • Page 139 Démarrage et conduite de la voiture Chargement Généralités La capacité de transport est fonction des accessoires dont dispose la voiture, c’est-à- dire le crochet d’attelage, la charge sur la boule d’attelage (75 kg avec remorque), les barres de toit, le coffre de toit etc. ainsi que le poids cumulé...
  • Page 140 Volvo pour votre voiture. • Contrôlez régulièrement que les barres de chargement et la charge sont correc- tement fixés. Arrimez bien la charge à...
  • Page 141 Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage point rouge sur chaque modèle. La longue Phares Bi-Xénon ligne rouge des illustrations correspond à la Reproduisez les modèles 3 et 4, vérifiez les ligne du verre de phare sur laquelle le modèle cotes.
  • Page 142 Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Placement des masques sur les phares. L’image du haut montre les masques pour les versions conduite à gauche, l’image du bas pour les versions conduite à droite. Les modèles 1 et 2 concernent les phares halogènes, les 3 et 4 concernent les phares Bi-Xénon.
  • Page 143 Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Modèles de masque...
  • Page 144 Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) – (option) Si la voiture se fait doubler des deux côtés à la fois, les deux témoins s’allument. BLIS possède également une fonction intégrée qui avertit le conducteur qu’un problème est apparu dans le système.
  • Page 145 Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) – (option) Nettoyage ATTENTION ! ATTENTION ! Pour un fonctionnement optimal, les lentilles • BLIS ne fonctionne pas dans les • Le système ne réagit pas aux vélos et des caméras doivent être propres.
  • Page 146 Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) – (option) un nouveau message apparaît à l’écran et les témoins lumineux des panneaux de porte clignotent trois fois. Appuyez sur la touche READ, voir page 47, pour supprimer le message. BLIS messages système Etat du Texte affiché...
  • Page 147 Démarrage et conduite de la voiture...
  • Page 148 Roues et pneumatiques Généralités Pression des pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours Remplacement d’une roue Réparation provisoire de crevaison...
  • Page 149 Roues et pneumatiques Généralités Tenue de route et pneumatiques Catégories de vitesse diminue. Dans la mesure du possible, faites monter des pneumatiques de remplacement Les pneumatiques ont une grande influence La voiture est homologuée en son entier, ce neufs ayant été stockés le moins longtemps sur la tenue de route de votre voiture.
  • Page 150 à montage rapide car l’espace entre NOTE ! Demandez conseil à un concession- les disques de frein et les roues est trop naire Volvo pour les jantes et les types de réduit. pneumatique les mieux adaptés à votre voiture.
  • Page 151 Stockez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais debout. En cas de doute sur la profondeur de la sculpture, contactez un atelier Volvo agréé. La flèche indique le sens de rotation du pneumatique. Roues été et hiver Lorsque vous passez des roues d’été aux roues d’hiver, repérez toujours le côté...
  • Page 152 à des pneumatiques rentes charges. froids (c’est-à-dire qui ont la même tempé- Autres marchés (sauf USA, Canada) rature que l’air ambiant). 1:1. Pneus Volvo d’origine Des pneumatiques incorrectement gonflés 1:2. Roue de secours nuisent considérablement à la tenue de route Australie et s’usent beaucoup plus rapidement.
  • Page 153 Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours Après utilisation : IMPORTANT ! – Pliez et rangez le triangle dans l’ordre Il ne faut jamais conduire la voiture avec inverse. plus d’une roue de secours de type Veillez à ce que le triangle avec l’étui soit bien "Temporary spare"...
  • Page 154 Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours 1. modèle sept places 2. modèle cinq places Roue de secours – extraction Pour libérer la roue de secours, procédez NOTE ! Le câble peut endommager la voiture comme suit : s’il est laissé...
  • Page 155 êtes incertain quant à l’emplacement des tour à l’aide de la clé à écrous de roue. fixations, contactez votre concessionnaire Tournez dans le sens inverse des aiguilles Volvo. Un cric mal placé peut provoquer d’une montre. des dommages aux portières et à la carrosserie.
  • Page 156 Roues et pneumatiques Remplacement d’une roue ATTENTION ! Ne vous placez jamais sous la voiture lorsque celle-ci est placée sur un cric ! La voiture peut tomber et provoquer des dommages corporels. Pour changer de roue, utilisez le cric livré avec la voiture.
  • Page 157 – Soulevez la voiture pour libérer la roue de Veillez à utiliser les vis de roues appropriées. la surface du sol. Contactez votre atelier Volvo le plus proche si vous n’êtes pas sûr. – Retirez les boulons de roue et retirez la roue.
  • Page 158 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Remplacement du kit de réparation de crevaison. Voir page 161 pour de plus amples informations concernant le rempla- cement du récipient. NOTE ! Le kit de réparation de crevaison est conçu uniquement pour une crevaison dans la bande de roulement du pneumatique.
  • Page 159 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Pompage de l’air – Démarrez le compresseur en plaçant – Le compresseur ne doit pas fonctionner l’interrupteur (2) en position I. plus de dix minutes. Laissez-le ensuite Placez un triangle de signalisation si une roue refroidir afin de ne pas risquer une –...
  • Page 160 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Colmatage d’un pneu crevé – Débloquez la sécurité (6) et tournez la 4 bars maximum adviendra tandis que le produit d’étanchéité est injecté. Après partie orange (7) de 90 degrés pour Placez un triangle de signalisation si une roue environ une minute, la pression chutera et l’amener en position verticale, jusqu’à...
  • Page 161 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison NOTE ! Ne relevez pas la partie orange (7) Le compresseur ne doit pas fonctionner plus ATTENTION ! lorsque seul le compresseur est employé de dix minutes. Laissez-le ensuite refroidir Ne vous placez jamais à côté d’un pneu pour le gonflage.
  • Page 162 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Remplacement du flacon de – Replacez l’enveloppe (3). Vérifiez que ATTENTION ! l’enveloppe est correctement placée, produit d’étanchéité Veillez à ce que le compresseur ne soit vissez avec les vis (2). Le flacon de liquide d’étanchéité doit être pas branché...
  • Page 163 Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Appuyez sur le bouton (8) tout en tournant le flacon (6) avec support (9) dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez-les. – Retirez le flexible pneumatique (10). – Essuyez le produit d’étanchéité restant avec un chiffon ou grattez-le s’il a eu le temps de sécher.
  • Page 164 Entretien de la voiture Nettoyage Retouches de peinture Traitement antirouille...
  • Page 165 – les trouverez chez votre concessionnaire Volvo. • Lavez à l’eau tiède avec une éponge et du brosses d’un lavage automatique ne passent N’utilisez jamais d’agent détachant agressif.
  • Page 166 Entretien de la voiture Nettoyage Nettoyage de l’intérieur les concessionnaires Volvo. Ne frottez ou ne De nombreux produits servent à la fois au raclez jamais une tache. N’utilisez jamais de polissage et au lustrage. Détachage de la garniture textile détachant trop agressif.
  • Page 167 Entretien de la voiture Retouches de peinture Peinture La peinture joue un rôle important dans la protection antirouille de la voiture et doit de ce fait être régulièrement vérifiée. Pour éviter tout début de rouille, les dégâts sur la peinture doivent être réparés immédiatement. Voici les dégâts les plus courants que vous pouvez réparer vous-même : Variante 1...
  • Page 168 Entretien de la voiture Retouches de peinture Lorsque l’éclat a attaqué la tôle, procédez comme suit : • Collez un morceau de ruban adhésif de masquage sur la surface endommagée. Puis retirez-le pour enlever les éventuelles écailles (illustration 1). • Agitez l’apprêt énergiquement et appliquez-le à...
  • Page 169 Utilisez un produit anticor- cation de la protection après lavage. Votre et retouches rosion à vaporiser ou à appliquer au pinceau. concessionnaire Volvo propose des cires Votre voiture a subi un traitement antirouille appropriées. Il existe deux types de traitement anticor- intégral en usine.
  • Page 170 Entretien courant de la voiture et service Service Volvo Entretien de votre Volvo par vous-même Capot et compartiment moteur Diesel Huiles et liquides Essuie-glace et essuie-phare Batterie Changement d’ampoules Fusibles...
  • Page 171 Volvo agréé avant d’installer un acces- certaines informations conformément à la réparations de votre Volvo par un atelier soire ayant un impact sur le système législation en vigueur dans le pays. Volvo Car compétent pour votre Volvo. Les ateliers électrique. Corporation et ses concessionnaires Volvo agréés disposent en effet du...
  • Page 172 Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même Avant de commencer une inter- À vérifier régulièrement vention sur votre voiture Effectuez les contrôles des niveaux suivants à intervalles réguliers, par exemple, lors du Batterie ravitaillement en carburant : Vérifiez que les câbles de la batterie sont...
  • Page 173 Entretien courant de la voiture et service Capot et compartiment moteur Ouverture du capot moteur Compartiment moteur Vase d’expansion, système de refroidis- sement – Tirez sur la poignée de verrouillage située L’aspect du compartiment moteur peut être 10. Plaque d’identification du châssis à...
  • Page 174 Ces carburants sont plus et des dommages au moteur qui ne sont fluides à basses températures et diminuent pas couverts par les garanties Volvo. ainsi le risque de dépôt de paraffine dans le système d’alimentation. Purge de l’eau de condensation Le risque de condensation dans le réservoir...
  • Page 175 Vidange de l’huile et rempla- est supérieure à celle indiquée. En cas de cement du filtre à huile conduite dans des conditions difficiles, Volvo Respectez les intervalles pour la vidange recommande une huile de qualité supérieure d’huile ou le remplacement du filtre d’huile à...
  • Page 176 Entretien courant de la voiture et service Huiles et liquides avoir coupé le moteur. Cela laisse le temps à l’huile de redescendre dans le carter d’huile. – Essuyez la jauge d’huile avant de contrôler le niveau. – Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la jauge.
  • Page 177 Le niveau doit se trouver entre les repères MIN agent anticorrosion préconisé par Volvo. et MAX du vase d’expansion. Si tel n’est pas le Lorsque la voiture est neuve, le liquide de cas, la température peut s’élever localement,...
  • Page 178 Entretien courant de la voiture et service Huiles et liquides conduite en montagne ou en climat tropical très humide, le liquide de frein doit être remplacé tous les ans. ATTENTION ! Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d’avoir fait l’appoint en liquide de frein.
  • Page 179 Entretien courant de la voiture et service Essuie-glace et essuie-phare – Appuyez sur la totalité du balai d’essuie- glace afin que l’œillet passe à travers le trou dans la fixation de l’essuie-glace. – Soulevez ensuite le balai d’essuie-glace afin que l’œillet du bras d’essuie-glace se trouve à...
  • Page 180 Entretien courant de la voiture et service Batterie • Vérifiez tous les éléments de la batterie. Pour de plus amples infor- Utilisez un tournevis pour retirer le mations, consultez le manuel couvercle. Chaque élément possède son de conduite et d’entretien propre repère maximum.
  • Page 181 Entretien courant de la voiture et service Batterie Evacuation du gaz oxhydrique Remplacement de la batterie Pour installer la batterie, procédez comme suit : Un mélange très explosif d’oxygène et Lorsqu’on a dévissé le support et la tôle de d’hydrogène (gaz oxhydrique) peut se former couverture de la batterie et qu’on veut sortir –...
  • Page 182 Entretien courant de la voiture et service Batterie ATTENTION ! N’oubliez pas que les batteries contiennent un mélange très explosif d’oxygène et d’hydrogène. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est correc- tement branché. ATTENTION ! La batterie peut produire un mélange d’oxygène et d’hydrogène très explosif.
  • Page 183 ATTENTION ! Si la voiture est équipée de phares Bi- xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares Bi-xénon doivent être manipulés avec précaution en raison des éléments haute tension qu’ils renferment.
  • Page 184 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux de croisement, feux de Placement des ampoules dans le – Détachez le bloc de lampe en retirant les deux chevilles de blocage le maintenant route, clignotants, feux de phare en place. position/stationnement et feux Feux de croisement –...
  • Page 185 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu de croisement Feu de route Feux de signalisation latérale et feux de position/de – Détachez le cache extérieur en le tournant – Détachez le cache extérieur en le tirant en sens antihoraire. vers l’extérieur.
  • Page 186 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux clignotants Clignotants latéraux Feux antibrouillards La douille d’ampoule est à baïonnette. – Eteignez toutes les lumières et mettez la – Éteignez toutes les lumières et mettez la clé de contact en position 0. clé...
  • Page 187 Clignotant Feux Stop Feux de recul Feux de position NOTE ! Si le message "Défaut ampoule"/ "Vérifier feux stop" subsiste après le rempla- cement de l’ampoule défectueuse, consulter un garage Volvo agréé pour remédier à la panne.
  • Page 188 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Ampoules dans le combiné – Desserrez les écrous (D). – Replacez le combiné sur les trous de vis. Enfoncez-le place. arrière – Retirez le combiné entier vers l’arrière. – Serrez les écrous. –...
  • Page 189 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu antibrouillard arrière Éclairage de la plaque Éclairage de la plaque d’immatri- d’immatriculation culation – Enfoncez un tournevis droit comme le montre l’illustration. NOTE ! Concerne les véhicules produits NOTE ! Concerne les véhicules à partir de la –...
  • Page 190 Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Éclairage d’emmarchement Ampoule dans le compartiment à Miroir de courtoisie bagages L’éclairage d’accès se trouve sous le tableau – Enfoncez un tournevis droit sur le côté du de bord des côtés passager et conducteur. clip central dans le bord inférieur du –...
  • Page 191 à une surtension temporaire. est dans ce cas préférable de faire contrôler Les fusibles se trouvent à quatre endroits le véhicule par un atelier agréé Volvo. – Reportez-vous au schéma des fusibles différents dans la voiture : pour situer le fusible.
  • Page 192 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Enfoncez les languettes plastique sur les côtés courts du boîtier et tirez le couvercle vers le haut. Boîtier de relais/fusibles dans le compartiment 12. Module de commande du moteur (ECM) (essence), injecteurs, (essence), sonde de masse d’air (essence)..15 A moteur sonde de masse d’air (diesel)............
  • Page 193 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Un autocollant sur le couvercle du boîtier indique l’emplacement et l’ampérage des fusibles. Fusibles dans l’habitacle sur la paroi du tableau de 10. OBDII, commutateur d’éclairage (LSM), capteur d’angle de volant (SAS), module de commande bord côté...
  • Page 194 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Fusibles dans l’habitacle sur la paroi d’isolation 13. Emplacement de réserve..............- 14. -........................ - sonore du côté conducteur 15. ABS, STC/DSTC ................5 A Chauffage de siège côté droit ..........15 A 16.
  • Page 195 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 27. Emplacement de réserve..............- 28. Siège passager à commande électrique ........5 A 29. Emplacement de réserve..............- 30. BLIS ....................5 A 31. Emplacement de réserve..............- 32. Emplacement de réserve..............- 33.
  • Page 196 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Boîtier de relais et de fusibles dans le coffre à bagages Feux de recul..................10 A Feux de position, feux antibrouillard, éclairage de compartiment à bagages, éclairage de plaque d’immatriculation, diodes d’éclairage de freinage ....20 A Accessoires (AEM)...............15 A Emplacement de réserve..............
  • Page 197 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 23. AWD ..................... 7,5 A 24. Emplacement de réserve..............- 25. - ........................ - 26. Aide au stationnement ..............5 A 27. Fusible principal : Câblage d’attelage, aide au stationnement, AWD ..............30 A 28.
  • Page 198 Infotainment Infotainment Panneaux de contrôle, audio Fonctions du système audio Fonctions radio CD/MD (option) Changeur de CD (option) Structure de menu – Audio Téléphone (option) Fonctions téléphoniques Paramètres et choix des menus – Téléphone...
  • Page 199 Infotainment Infotainment Information – Divertissements Infotainment est un système intégrant les fonctions audio et téléphonique. Votre système audio et téléphonique peut être utilisé de façon simple et pratique à l’aide d’un panneau de contrôle et d’un clavier au volant. L’écran d’affichage indique la fonction actuelle.
  • Page 200 Infotainment Panneaux de contrôle, audio Marche/arrêt – Audio 10. SOUND – réglage sonore 18. Boutons/sélection de mémorisation de fréquence dans le changeur de CD (1 à Volume 11. EXIT/CLEAR – retour dans le menu, 6), pavé alphanumérique et sélection interrompt une sélection, règle le Sélection rapide –...
  • Page 201 Infotainment Panneaux de contrôle, audio Utilisation du menu La fonction de menu permet de contrôler, de modifier les paramètres et de programmer les nouvelles fonctions du système. Les alterna- tives de menu sont affichées. Les alternatives suivies de points indiquent qu’il existe plusieurs sous-niveaux.
  • Page 202 Infotainment Panneaux de contrôle, audio • Si le conducteur se connecte à la même – Maintenez le bouton appuyé source sonore qu’un casque d’écoute, pour l’avance rapide ou pour la recherche c’est lui-même qui prend le contrôle de de la prochaine fréquence la plus cette source.
  • Page 203 Infotainment Panneaux de contrôle, audio Auto – recherche et mémorise les fréquences les plus puissantes Cette fonction n’est pas disponible Cette fonction n’est pas disponible Marche/arrêt – Audio Affichage Télécommande (option) L’écran d’affichage (2) indique la fonction Memory – mémorise les fréquences utilisée, par exemple les alternatives de radio désirées.
  • Page 204 Infotainment Panneaux de contrôle, audio Orientez la télécommande sur le récepteur IR (voir illustration) qui est placé dans le tableau de bord. NOTE ! La télécommande renferme des piles AAA (R03). Si la télécommande ne fonctionne pas, essayez en premier lieu de changer les piles.
  • Page 205 Infotainment Fonctions du système audio – Tournez la molette SELECTOR pour choisir entre la radio (FM1, FM2 et AM), CD/changeur CD (option) et MD (option). – Des pressions répétées sur le bouton AM/FM permettent de passer de FM1 à FM2 et AM. La source sonore est affichée à...
  • Page 206 Infotainment Fonctions du système audio Contrôle du volume – TP/PTY/ Le volume Surround ne peut être réglé que si Dolby Pro Logic II est choisi dans le menu. NEWS/ALARM Le volume du caisson de basses Lorsqu’une source sonore, par exemple un (Subwoofer) ne peut être réglé...
  • Page 207 Infotainment Fonctions du système audio NOTE ! Si la réception FM se dégrade, la stéréo à deux ou trois canaux peut offrir une meilleure qualité sonore que le surround. – Choisissez AUDIO SETTINGS dans le menu et appuyez sur ENTER. –...
  • Page 208 Infotainment Fonctions du système audio – Choisissez Equalizer AV et appuyez sur ENTER. – Réglez le niveau à l’aide des boutons de choix de menu ou avec la molette SELECTOR. – Appuyez sur ENTER pour choisir la fréquence suivante. Vous pouvez choisir cinq fréquences.
  • Page 209 Infotainment Fonctions radio fréquences dans le sens choisi puis augmente la cadence après quelques secondes. – Relâchez le bouton lorsque la fréquence voulue est affichée. – Si un ajustement de la fréquence est nécessaire, appuyez brièvement sur l’une des flèches dans les cinq secondes, –...
  • Page 210 Infotainment Fonctions radio On peut mémoriser jusqu’à 10 fréquences – Choisissez AST SEARCH et appuyez sur sur les bandes AM, FM1 et FM2, au total ENTER. 30 fréquences. – AUTOSTORING est affiché et un certain nombre de fréquences offrant un signal Bandes de Radio puissant (10 maxi) de la bande choisie...
  • Page 211 Infotainment Fonctions radio Radio Data System – RDS "PI SEEK PRESS EXIT TO CANCEL" jusqu’à ce qu’elle trouve un signal. RDS est un système de diffusion radio qui Si vous pressez sur EXIT (1), la radio revient assure le suivi de fréquence d’une station ou sur la station sélectionnée mais sans mise à...
  • Page 212 Infotainment Fonctions radio TP est affiché lorsque la fonction est activée. Si la station réglée peut émettre des bulletins de circulation, ))) est affiché. Une interruption pour bulletin de circulation ne peut intervenir que si TP))) est affiché sur l’écran. –...
  • Page 213 Infotainment Fonctions radio Alerte Type de Affichée Une alarme est émise automatiquement et la programme fonction ne peut pas être désactivée. Bulletin d’actua- CURRENT "Alarm!" est affiché lorsqu’un message lités AFFAIRS d’alarme est émis. Cette fonction est utilisée Informations INFORMATION pour avertir les automobilistes d’accidents Informations SPORT...
  • Page 214 Infotainment Fonctions radio – Lorsque vous avez choisi les différents Type de Affichée types, appuyez sur le bouton EXIT/ programme CLEAR pour sortir de la liste PTY. Surveillance du PHONE IN – Choisissez SEARCH PTY et appuyez sur téléphone ENTER. Dès que la radio détecte une Voyages et TRAVEL station correspondant au type de...
  • Page 215 Infotainment Fonctions radio – Choisissez SET CURRENT et appuyez Mise à jour automatique des sur ENTER. fréquences – AF NOTE ! À présent seules les informations sur La fonction AF est normalement activée et la circulation émises par la station mémorisée veille à...
  • Page 216 Infotainment Fonctions radio – Choisissez EON et appuyez sur ENTER. – Choisissez LOCAL, DISTANT ou OFF et appuyez sur ENTER. Restauration des fonctions RDS – RESET ALL La fonction restaure tous les paramètres à leurs réglages d’usine d’origine. – Choisissez RADIO SETTINGS dans le menu et appuyez sur ENTER.
  • Page 217 Infotainment CD/MD (option) pouvez également utiliser les boutons corres- pondants. Avance/retour rapide Appuyez et maintenez enfoncé pour chercher au sein d’une plage ou du disque tout entier. La recherche se poursuit tant que les boutons restent enfoncés. Sélection aléatoire – RANDOM Cette fonction implique que les plages du CD sont jouées dans le désordre (shuffle).
  • Page 218 Infotainment CD/MD (option) – Si ces informations sont mémorisées sur IMPORTANT ! le disque, elles sont à présent affichées N’utilisez que des disques CD standard sur l’écran. (12 cm de diamètre). N’utilisez pas de – Pour désactiver cette fonction, choisissez CD portant une étiquette collée.
  • Page 219 Infotainment Changeur de CD (option) jouer. Le numéro du disque et de la plage – Choisissez RANDOM dans le menu et sont affichés. appuyez sur ENTER. – Choisissez SINGLE DISC ou ALL DISCS Sélection d’une autre plage pour que le lecteur puisse choisir de Pour passer à...
  • Page 220 Infotainment Changeur de CD (option) Par mesure de sécurité, le CD éjecté ne reste hors de l’appareil que 12 secondes. Une fois ce délai passé, la fonction est interrompue. Disques CD Les disques gravés par vos soins peuvent s’avérer inaudibles ou de mauvaise qualité sonore.
  • Page 221 Infotainment Structure de menu – Audio AM/FM Menu CD Menu (changeur CD) 3. Distant 7. Reset All 1. Autostore 1. Random 7. Audio Settings 1. AST Search 1. Off 1. Dolby FM 2. AST Mode 2. Single Disc 1. Pro Logic II 2.
  • Page 222 Infotainment Structure de menu – Audio Mes sélections rapides – MY KEY Avec le bouton MY KEY (1), une fonction favorite du menu peut être mémorisée, par exemple SCAN, AUTOSTORE ou TP. – Naviguez dans les fonctions avec les boutons de sélection. –...
  • Page 223 Infotainment Téléphone (option)
  • Page 224 Infotainment Téléphone (option) Composants du système Règles générales téléphonique • N’oubliez pas que la sécurité routière est prioritaire ! Si, en tant que conducteur, 1. Commandes au volant vous devez utiliser le combiné, garez-vous Les commandes de réglages au volant vous dans un endroit sûr.
  • Page 225 Infotainment Fonctions téléphoniques Affichage Porte carte SIM ENTER – accepte l’appel choisit dans le Boutons de sélection de menu menu ou active le téléphone à partir du Pavé alphanumérique et sélection mode d’attente rapide dans les menus Marche/arrêt/veille Recherche – avant et arrière lors de EXIT/CLEAR –...
  • Page 226 Cette fonction n’est disponible que pour les d’attente, exercez une courte pression sur les chiffres au lieu des flèches et du bouton systèmes de téléphonie intégrée Volvo. le bouton PHONE ou appuyez sur ENTER pour sélectionner les options au EXIT/CLEAR.
  • Page 227 Infotainment Fonctions téléphoniques Sécurité routière – Enfoncez le support de nouveau. En cas de problèmes avec la carte SIM, Pour des raisons de sécurité, certaines contactez votre opérateur réseau. parties du menu ne sont pas accessibles lorsque la vitesse excède 8 km/h. Vous Appel et réception d’appel pouvez alors uniquement conclure une Appeler :...
  • Page 228 Infotainment Fonctions téléphoniques choisissez Handsfree (mains-libres). – Choisissez le numéro du raccourci. Appuyer sur ENTER et raccrocher. Si le Appuyez sur ENTER pour confirmer. combiné est déjà soulevé au début d’une – Cherchez le nom ou le numéro de communication, le son arrivera dans le téléphone de votre choix dans le réper- système mains libres.
  • Page 229 Infotainment Fonctions téléphoniques Fonctions actives durant une Réunir Pour parler avec les conversation en cours deux interlocuteurs en même temps (confé- En cours de conversation, les fonctions rence) suivantes sont accessibles (parcourir à l’aide Alterner Pour passer d’un inter- des flèches et appuyer sur ENTER pour locuteur à...
  • Page 230 Infotainment Fonctions téléphoniques Le répertoire d e f 3 è é ë ê Noms et numéros de téléphone peuvent être g h i 4 ì í î ï enregistrés soit dans la mémoire propre du téléphone, soit sur la carte SIM. j k l 5 Lorsque vous recevez un appel et que le m n o 6 ñ...
  • Page 231 Infotainment Fonctions téléphoniques Caractéristiques Puissance de sortie Carte SIM Petit format, Positions de mémoire (Short Message Service) Ordinateur/Télécopie Dualband Oui (900/ 1800) 1. 255 positions de mémoire dans la mémoire du téléphone. Le nombre de positions de mémoire sur la carte SIM Carte SIM double varie en fonction de l’abonnement.
  • Page 232 Infotainment Paramètres et choix des menus – Téléphone 1. Enregistrement d’appel – CALL 3.5. Vider SIM 5.2.11. Português P 1.1. Appels manqués 3.6. Vider mémoire du téléphone 5.2.12. Suomi 1.2. Reçus. appels 3.7. Statut mémoire 5.2.13. Svenska 1.3. Appels effectués. Fonctions d’appel 5.3.
  • Page 233 Infotainment Paramètres et choix des menus – Téléphone 1. Enregistrement d’appel – CALL 1.5.4. Remise à zéro. 3. Répertoire La remise à zéro du compteur d’appel exige 1.1. Appels manqués 3.1. Ajouter le code du téléphone (voir Menu 5.5). Liste des appels manqués. Vous pouvez Noms et numéros de téléphone peuvent être choisir d’appeler, d’effacer ou de mettre en enregistrés dans le répertoire.
  • Page 234 Infotainment Paramètres et choix des menus – Téléphone 4. Options d’appel 5. Paramètres téléphone 5.4. Modifier codes Modifier le code PIN ou celui du téléphone. 4.1. Envoyer Numéro 5.1. Opérateur Choisissez de montrer votre numéro à votre Choisissez automatiquement ou manuel- 5.4.1.
  • Page 235 Infotainment...
  • Page 236 Données techniques Désignation du type Poids et cotes Moteur - Caractéristiques Huile moteur Autres liquides et lubrifiants Carburant Pot catalytique Système électrique...
  • Page 237 Données techniques Désignation du type Lorsque vous contactez un concession- naire Volvo et lorsque vous commandez des pièces de rechange et des accessoires pour votre véhicule, vous gagnerez du temps si vous connaissez la désignation du type, le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre voiture.
  • Page 238 Données techniques Poids et cotes Cotes Longueur : 480 cm Largeur : 190 cm Hauteur : 178 cm Empattement : 286 cm Voie avant : 163 cm Voie arrière : 162 cm Variante 1 Poids Chine uniquement Le poids en ordre de marche comprend le Poids total autorisé...
  • Page 239 Données techniques Moteur - Caractéristiques Caractéristiques Désignation de moteur 2.5T V8 AWD D5 AWD B5254T2 B6294T B8444S D5244T4 Puissance (kW/tr/s) 154/83 200/85 232/98 136/67 (ch à tours/min) 210/5000 272/5100 315/5850 185/4000 Couple (Nm/tr/s) 320/25-75 380/30-83 440/65 400/33-46 (kgm à tours/min) 32,6/1500- 38,8/1800- 44,9/3900...
  • Page 240 Si une autre huile que celle préconisée a • si vous tirez une caravane ou une été utilisée, contactez immédiatement remorque l’atelier Volvo agréé le plus proche. • dans les régions montagneuses N’ajoutez aucun additif car ceux-ci • à vitesse élevée peuvent endommager le moteur.
  • Page 241 Données techniques Huile moteur La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informa- tions suivantes. Voir son emplacement en page 236. Qualité d’huile : ACEA A1/B1 Viscosité : SAE 5W–30 Dans des conditions de conduite difficiles, Autocollant d’huile utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
  • Page 242 Données techniques Huile moteur La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informa- tions suivantes. Voir son emplacement en page 236. Qualité d’huile : ACEA A5/B5 Viscosité : SAE 0W–30 Autocollant d’huile Capacités Volume entre Volume Version moteur MIN –...
  • Page 243 L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avec une autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proche. Liquide Système...
  • Page 244 Données techniques Carburant Consommation, émissions Émissions de Volume de dioxyde de Consommation Moteur Boîte de vitesses réservoir carbone litres/100 km litres ) g/km 2.5T B5254T2 Manuelle 6 rapports (M66) 11,1(11,2) 266(269) Boîte de vitesses automatique (AW 55-51) 11,7(11,8) 280(282) B6294T Boîte de vitesses automatique (GM4T65) 12,7 V8 AWD...
  • Page 245 Données techniques Carburant Consommation et émissions de Essence dioxyde de carbone La plupart des moteurs peuvent fonctionner avec des indices d’octane de 91, 95 et Les valeurs de consommation de carburant 98 RON. sont basées sur un cycle de conduite standardisé, conformément à...
  • Page 246 Données techniques Pot catalytique Sonde Lambda chauffée sonde d’oxygène Le sonde lambda fait partie d’un système de régulation ayant pour tâche de réduire les émissions de gaz d’échappement et d’améliorer le rendement du carburant. La sonde d’oxygène contrôle le taux d’oxygène des gaz d’échappement rejetés par le moteur.
  • Page 247 Données techniques Système électrique Généralités Système électrique 12 V avec alternateur à régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs. La borne négative est reliée au châssis. Batterie Performances Moteur V8 AWD 2.5T D5 AWD Tension...
  • Page 248 Données techniques Système électrique Ampoules Eclairage Puissance W Douille 1. Feux de route/de croisement 2. Bi-Xénon 3. Feux antibrouillard avant 4. Feux de position avant, feux de stationnement W 2,1 x 9,5d avant, feux de signalisation latérale avant, éclairage de plaque minéralogique, éclairage d’emmarchement arrière 5.
  • Page 249 Données techniques...
  • Page 250 Index alphabétique Bouches de ventilation ......... 69 Commande du volume, types Buée ..............68 de programme ..........205 Abaissement du dossier, avant ....80 Commandes au volant ....... 200 ABS ..............45 Compartiment à bagages ......189 Affichage ............47 Compartiment à bagages, Cache-bagages ..........
  • Page 251 Index alphabétique Démarreur ............. 246 Feux antibrouillards ........185 Détecteurs de collision .........21 Feux clignotants ......43 Hayon, ouverture ..........60 Déverrouillage ..........103 Feux clignotants latéraux ......185 Huile moteur ........174 Diode d’alarme ..........109 Feux de croisement ......52 Dioxyde de carbone ........244 Feux de détresse ...........
  • Page 252 Index alphabétique Liquide de refroidissement ....... 176 Protection contre le coup du lapin .....22 Liquide lave-glace ........176 PTY - type de programme ......212 PACOS ............17 Liquides ............242 PTY, recherche ..........213 Panneaux de contrôle, audio ....199 Lubrifiant ............
  • Page 253 Siège pour enfant, installation .....34 Tapis de sol ............ 86 Volume, conversation ......... 228 Siège réglable ..........90 Télécommande ......... 100 Volvo Car et l’environnement ......3 Siège, commande électrique ......81 Télécommande, remplacement Siège, position d’assise .......80 de la pile ............102 Sièges avant chauffants .......71...
  • Page 254 TP 8194 (French). AT 0540. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005...