Gebrui̇k; Onderhoud En Reiniging - Everglades EVCK021 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

E
Indicaciones de limpieza
No limpie el horno ni los
fogones con productos de
limpieza que produzcan
vapores.
Los mandos, la superficie
de la cocina, las cabezas y
tapas de los quemadores,
el horno y el resto de
superficies esmaltadas se
han de limpiar con un paño
humedecido y a contin-
uación se han de secar;
no utilice objetos afilados
ni puntiagudos.
No permita que caiga
agua sobre el cristal de la
puerta del horno cuando
esté caliente. Asimismo,
no lo toque con las manos
desnudas.
Elimine cuidadosamente
los restos de sustancias
ácidas (p.ej. zumo de
limón) y de aceite que
hayan caído sobre el
equipo.
No utilice nunca sustancias
fácilmente inflamables
tales como disolvente,
petróleo, gasolina o ácidos
para realizar la limpieza.
No limpie el interior del
horno ni ninguna otra
superficie con materiales
abrasivos, ya que podría
rayarlas. Ello es especial-
mente importante para la
parte de manejo, ya que
este tipo de materiales
podrían hacer desaparecer
las indicaciones.
A fin de evitar que la
puerta del horno resulte
dañada por el vapor que
se genera, límpiela una
vez por semana con un
paño seco.
PO
Manutenção e Limpeza
1. Antes de proceder a
qualquer tipo de limpeza
ou manutenção, desligue
sempre o aparelho do
abastecimento de energia.
2. O fogão encontra-se
quente após ter sido usa-
do, deve, assim, aguardar
que este arrefeça para
proceder á sua limpeza e
manutenção.
3. Não use material
abrasivo ou produtos inad-
equados.
4. Após ter limpo as
componentes interiores do
forno com um pano ensa-
boado, enxagúe o pano,
volte a passar o forno e
depois seque-o com um
pano limpo.
5. Limpe o vidro da
porta com um detergente
adequado.
6. Não limpe o seu fogão
com aspiradores mini de
vapor.
7. Limpe os bicos frequen-
temente com água ensab-
oada e limpe os tubos do
gás com uma escova.
8. Antes de abrir a tampa
superior do forno, limpe
os líquidos dos bicos.
Verifique, também se a
mesa está fria antes de
fechar a tampa.
9. Não use produtos in-
flamáveis, tais como ácido,
diluente ou gasolina, para
limpar o seu forno.
10. Não lave nenhuma das
componentes na máquina
de lavar.
11. Para impar a tampa
frontal de vidro do fogão;
retire os parafusos do
manípulo através de uma
chave de fendas e retire
a porta. De seguida limpe
e enxagúe- -a. Após esta
ter secado, coloque o vidro
no sítio e aparafuse os
parafusos ao manípulo.
NL
ONDERHOUD EN
REINIGING
1.Maak de stekker los die
elektriciteit voor de oven
levert.
2. Terwijl de oven werkt
of kort nadat hij begint te
werken, is deze uiterst
heet. U moet vermijden
verwarmde elementen
te raken.
3.Maak nooit het binnen
deel, paneel, deksel,
blad en alle andere delen
van de oven schoon met
hulpmiddelen zoals harde
borstel, harde schoon-
maak middelen. Gebruik
geen schurend, krassende
stoffen en detergenten.
4.Na het schoonmaken
van de binnendelen van
de oven met zeep moet u
spoelen en grondig drogen
met droge vod
5.Maak de glasopperv-
lakten met speciaal glas
schoonmakende stoffen
schoon.
6.Maak uw oven niet
schoon met stoom
reinigers.
7.Was soms de kop van
de branders met zeepwa-
ter en maak de gasbuizen
met een borstel schoon.
8. Voor het bovenste
deksel van de oven te
openen, moet u gemorste
vloeistoffen van het deksel
schoonmaken .Ook ,
alvorens het deksel te
sluiten, zorg ervoor dat
de kookplaat genoeg
gekoeld is.
9. Gebruik nooit ontvlam-
bare stoffen zoals zuur,
verdunner en benzine bij
het schoonmaken van
uw oven.
10. Was geen delen van
uw oven in afwasmachine.
11.Om het glazen deksel
van de oven schoon
te maken; verwijder
de schroeven die het
handvat bevestigen met
een schroevendraaier en
verwijder de ovendeur.
Maak het daarna schoon.
Na het drogen mogen het
ovenglas en het handvat
opnieuw geïnstalleerd
worden.
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evck022Evck023

Table des Matières