Miele HR 1954 Instructions D'utilisation
Miele HR 1954 Instructions D'utilisation

Miele HR 1954 Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Cuisinière bicarburant de 48 po
(Four à convection)
Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez
lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 09 898 091

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1954

  • Page 1 Instructions d'utilisation Cuisinière bicarburant de 48 po (Four à convection) Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 898 091...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION! Les enfants et les adultes peuvent faire basculer la cuisinière si elle n'a pas été fixée. Cela peut mener à des blessures fatales.  Cette cuisinière doit être fixée et branchée au moyen du dispositif antibasculement en vertu des instructions d'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 8 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 22 HR 1954 ........................ 22 HR 1955, HR 1956 ....................22 Panneau de commande .................. 24 HR 1954 ........................ 24 HR 1955, HR 1956 ....................
  • Page 4 Table des matières Réglages ...................... 44 Accéder au menu "Réglages" ................44 Modifier et sauvegarder les réglages ...............  44 Aperçu des réglages....................45 Langue  ....................... 47 Heure ........................47 Écran ........................  47 Format de l'horloge .................. 47 Format d'affichage de l'horloge ...............  47 Réglage ......................
  • Page 5 Table des matières Alarme + Minuterie .................... 57 Utilisation de l'alarme  ..................57 Régler l'alarme .................... 57 Modifier une alarme.................. 57 Supprimer une alarme .................. 57 Utiliser la minuterie  ................... 58 Régler la minuterie....................  58 Remettre la minuterie à zéro................ 59 Annuler la minuterie..................
  • Page 6 Table des matières Recherche ......................80 Recettes MasterChef plus ..................80 Baguette ...................... 81 Pain aux bananes .....................  83 Brioche ...................... 84 Ciabatta ...................... 86 Pain aux raisins à la cannelle................ 87 Pain français .....................  88 Pain italien ...................... 89 Baguette de pain au fromage jalapeno ............
  • Page 7 Table des matières Fonctions spéciales .................. 119 Décongélation ..................... 120 Déshydratation ....................121 Réchauffage ......................122 Préchauffage de batterie ..................122 Levage de pâte....................123 Pizza ........................123 Programme Sabbat ..................... 124 Cuisson modérée ....................125 Stérilisation des conserves ................. 126 Aliments surgelés ....................
  • Page 8: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser la cui- sinière afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager. Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance : Les enfants ne de- vraient jamais être seuls ou sans supervision s'ils sont près du four. Ne les laissez pas s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Risque de brûlure! Ne permettez pas aux enfants de se servir du four pour éviter qu'ils ne se brûlent ou ne se blessent grièvement.  Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plas- tique en toute sécurité...
  • Page 11: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 12  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Durant l'installation, l'entretien et les travaux de réparation, p. ex.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Fermez l'alimentation en gaz et, si nécessaire, débranchez la cui- sinière de la ligne de gaz. L'installation et l'entretien du branche- ment de gaz doivent être effectués par des installateurs qualifiés, des agences de service ou des fournisseurs de gaz. ...
  • Page 14: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention de vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, d'ajuster les grilles, etc. lors- qu'il est chaud.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four.  Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer une pièce. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone et une sur- chauffe du four.  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un dépôt. Cela peut cau- ser une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si vous gardez vos aliments chauds grâce à la chaleur résiduelle, l'humidité élevée et la condensation peuvent endommager le four. Cela peut également endommager le tableau de commande, les comptoirs et les armoires. N'éteignez pas le four complètement si vous y maintenez des ali- ments.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers ne soient pas en contact avec la porte du four ou qu'ils ne s'y coincent pas.  Lorsque vous réchauffez des pizzas ou des tartes congelées, pla- cez-les sur la grille sur un papier sulfurisé.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Nettoyez seulement les pièces énumérées dans ces instructions d'utilisation et d'installation. ...
  • Page 20  N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé- faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.  Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées.
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Préparation de votre appareil en vue d'une absence prolon- gée  Si vous choisissez de couper l'eau de votre domicile lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, sachez que cela peut être insuffisant pour réduire le risque de fuite. Pour éliminer tout risque, vous devez couper l'alimentation en eau de chaque appareil.
  • Page 22: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière HR 1954 HR 1955, HR 1956...
  • Page 23 Guide d'utilisation de la cuisinière a Commandes pour le four combiné micro-ondes, le four et la table de cuisson b Verrouillage de porte avec commutateur de contact pour le programme Auto- nettoyant Ce commutateur désactive les éléments chauffants et le ventilateur à convec- tion si la porte est ouverte lorsque l'appareil est en marche.
  • Page 24: Panneau De Commande

    Panneau de commande HR 1954 HR 1955, HR 1956...
  • Page 25 Panneau de commande a Touche pour le panneau escamotable e Touche "Light" Pour soulever le panneau de com- Pour allumer et éteindre l'éclairage mande de la cavité du four b Touche marche/arrêt  dans le dis- f Touche Minuterie positif de coupure de l'alimentation Sert à...
  • Page 26: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous appuierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être désactivée (voir la section "Réglages – Volume – Tonalité du clavier"). Touche Fonction Remarques Panneau Pour lever ou bais- Vous pouvez soulever et baisser le panneau de esca- ser le panneau de...
  • Page 27: Commandes À Effleurement M

    Panneau de commande Commandes à effleurement M L'écran tactile peut être égratigné par les objets durs, p. ex. les stylos et les crayons. Ne touchez l'écran qu'avec vos doigts. Toucher l'écran avec votre doigt émettra une petite décharge électrique qui à son tour déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à...
  • Page 28: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description  Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres.  Ce symbole indique qu'il y a des renseignements additionnels et des conseils au sujet de l'utilisation du four.
  • Page 29 Panneau de commande Des renseignements utiles s'afficheront alors en texte ou en images. Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en parcourant les menus et en touchant la roulette ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette : ...
  • Page 30: Caractéristiques

    Vous y trouverez le numéro de modèle, dans ces instructions sont conçus pour le numéro de série et les données de être utilisés avec les fours Miele. branchement (tension/fréquence/charge Ils peuvent être commandés sur le site nominale maximale) de la cuisinière.
  • Page 31: Rails

    Caractéristiques Rails Plateau universel et grille avec crans de sécurité antibasculement Les rails sont situés sur les côtés droit et gauche de l'intérieur du four et per- Plateau universel HUBB 30-1 : mettent d'insérer des accessoires sur les plateaux . Le nombre de plateaux est indiqué à l'avant du cadre du four.
  • Page 32: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc 92

    Les rails télescopiques FlexiClip deux rails qui constituent un plateau. peuvent être attachés sur n'importe quel niveau de rail. Le rail télescopique avec le logo Miele doit être inséré du côté droit. Poussez les rails télescopiques FlexiClip complètement dans le four Ne tirez pas sur les rails télesco-...
  • Page 33 Caractéristiques Plateau de cuisson perforé HBBL 71 Le plateau de cuisson perforé a été spécialement conçu pour la préparation des desserts.  Puis fixez le rail FlexiClip au bas des Les petites perforations aident à brunir deux rails comme illustré (3). le dessous des desserts.
  • Page 34 Caractéristiques Moule rond HBF 27-1 Cocottes Gourmet HUB et cou- vercles HBD Les Cocottes Gourmet Miele peuvent être posées directement sur la grille. Ils comportent un revêtement antiadhésif. Ce moule circulaire est idéal pour faire Les plats du four ont une profondeur de cuire les pizzas fraîchement préparées...
  • Page 35: Rôtissoire Hdgr 30

    (voir la section Nettoyants à four Miele "Rôtissage – Sonde"). Le nettoyant à four Miele est conçu afin de nettoyer les taches tenaces. Il n'est Si vous n'utilisez pas la sonde sans fil, pas nécessaire de préchauffer le four ne la gardez pas dans le four durant la avant de s'en servir.
  • Page 36: Touches De Commande

    Caractéristiques Ventilateur Touches de commande Le ventilateur s'allume automatique- Les commandes du four vous per- ment au moment d'entamer un pro- mettent d'utiliser les différentes fonc- gramme de cuisson. Il mélange l'air tions de cuisson afin de cuire, de rôtir et chaud de la cavité...
  • Page 37: Surfaces Perfectclean

    Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'un émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Avant la première utilisation  Le réglage de la tension doit cor-  La cuisinière doit tout d'abord respondre à celui de la maison afin être encastrée avant d'être utilisée. de ne pas endommager le four. Lisez attentivement les instructions Confirmez la tension avant de la ré- d'installation avant d'installer la cui-...
  • Page 39 Avant la première utilisation Régler l'heure Mise en service effectuée avec succès s'affiche à l'écran. Vous pouvez entrer des chiffres en par- courant les menus et en touchant les  Appuyez sur OK pour confirmer. roulettes ou en utilisant le clavier numé- Le four est prêt à...
  • Page 40: Faire Chauffer Le Four La Première Fois Et Rincer Le Système D'injection De La Vapeur

    Avant la première utilisation  Réglez la température maximale pos- Faire chauffer le four la pre- sible (475 °F/250 °C). mière fois et rincer le système d'injection de la vapeur  Appuyez sur "OK" pour confirmer. Les nouveaux fours peuvent émettre  Sélectionnez Diffusion vapeur automa- des odeurs désagréables lors de la pre- tique...
  • Page 41 Avant la première utilisation Après avoir fait chauffer le four une première fois  Risque de brûlure! Laissez le four se refroidir avant de le nettoyer.  Allumez le four.  Sélectionnez "Light" (éclairage) pour allumer l'éclairage du four.  Retirez du four tous les accessoires et nettoyez-les à...
  • Page 42: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteindra automatiquement si Conseils pour l'économie aucune touche n'est activée afin d'énergie d'économiser de l'énergie. Le temps – Retirez du four tous les accessoires que prendra le four pour s'éteindre qui ne sont pas requis pour la cuis- dépend des réglages sélectionnés, p.
  • Page 43: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur de refroidissement  Allumez le four. Après le processus de cuisson, le venti- lateur de refroidissement continuera de Le menu principal apparaîtra. fonctionner après la conclusion d'un  Placez les aliments au four. programme afin d'empêcher l'accumu- lation d'humidité...
  • Page 44: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu "Réglages"  Sélectionnez  Réglages Depuis le menu principal :  Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré-  Sélectionnez  Réglages glage souhaité s'affiche, puis tou- Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y chez-le pour le sélectionner.
  • Page 45: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles .../ /... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Affichage analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 46 Réglages Option Réglages disponibles Autonettoyant Recommandation pas de recommand. Températures prépro- grammées Sécurité Verrou de sécurité activé activé désactivé Verrou de sécurité activé activé désactivé  Catalyse Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Groupe capteur Groupe capteur 0 – 9 ...
  • Page 47: Langue

    Réglages Format de l'horloge Langue  Vous pouvez choisir entre un affichage Le pays et la langue peuvent être ré- analogue ou numérique (h:min). glés. La date apparaît également lorsque Après avoir sélectionné et confirmé l'écran est en mode numérique. votre choix, la langue sélectionnée ap- paraîtra à...
  • Page 48: Date

    Réglages Date Écran d'accueil Réglez la date. Le menu principal apparaîtra à l'écran si le four est allumé. Vous pouvez modifier Lorsque le four est éteint, la date n'ap- ce réglage par défaut afin que, par paraît que si le four est réglé à "Heure exemple, les fonctions du four ou les ré- –...
  • Page 49: Volume

    Réglages Volume Unités de mesure Tonalités de sonnerie Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro-  grammes MasterChef est affiché en grammes. Le volume maximal est sélectionné –...
  • Page 50: Ventilateur De Refroidissement

    Réglages Ventilateur de refroidissement Températures par défaut Le ventilateur de refroidissement conti- Si vous cuisinez souvent avec des tem- nuera de fonctionner pendant un mo- pératures qui diffèrent des températures ment une fois le four éteint afin d'empê- par défaut, vous devriez modifier les cher l'accumulation d'humidité...
  • Page 51: Autonettoyant

    Réglages Autonettoyant Sécurité – Recommandation Verrouillage du système  Un rappel de déclencher le pro- Le verrouillage du système empêche la gramme Autonettoyant apparaît à mise en marche non intentionnelle du l'écran. four. – pas de recommand. Le four restera verrouillé même après Le four ne vous rappellera pas le mo- une panne de courant.
  • Page 52: Catalyseur

    Si vous avez acheté une  Sélectionnez minimum maximum nouvelle sonde Miele, le groupe devra pour modifier le niveau de réduction être ajusté (p. ex. P1-D01-0000001). des odeurs.  Sélectionnez le groupe qui est impri- ...
  • Page 53: Étalonner La Température

    Réglages Étalonner la température Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles de montre sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé rement la température (plus haute ou pour un usage domestique.
  • Page 54: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine Panneau escamotable – Réglages Peu importe le réglage sélectionné, dès que vous commencez le pro- Tous les réglages qui ont été modi- gramme Autonettoyant, le panneau fiés seront rétablis aux réglages par escamotable se rabaisse automati- défaut. quement.
  • Page 55: Mymiele

    MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four au Pour ajouter une entrée moyen de la fonction MyMiele  en Vous pouvez ajouter jusqu'à vingt (20) entrant manuellement les processus uti- entrées. lisés fréquemment.  Sélectionnez MyMiele Cela est particulièrement utile avec les programmes Centre Gourmand (four) et ...
  • Page 56: Édition Dans Mymiele

    MyMiele Trier des entrées Édition dans MyMiele L'ordre peut être modifié tant et aussi Après avoir sélectionné Opération vous longtemps qu'il y en a plus de quatre pouvez : (4). – ajouter des entrées tant et aussi  Sélectionnez MyMiele longtemps que MyMiele contient moins de vingt (20) entrées;...
  • Page 57: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Au moyen de la touche "Minuterie", Au moment réglé pour l'alarme vous pouvez régler une alarme pour un – Le symbole de l'alarme  clignotera moment précis ou régler la durée de la à côté de l'heure à l'écran. minuterie pour minuter une activité...
  • Page 58: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Lorsque le réglage Heure Afficher dé- minuter toutes vos activités dans la cui- sactivé est sélectionné, le four doit être sine, p. ex. faire bouillir des œufs. allumé...
  • Page 59: Remettre La Minuterie À Zéro

    Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole "Minuterie"  clignote.  Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec- – La minuterie débute en comptant tionnez "Minuterie" et la minuterie dé- normalement.
  • Page 60: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 61 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Cuisson convection  350 °F (160 °C) 75–475 °F (30–250 °C) Utilisez cette fonction pour faire cuire et rôtir sur plusieurs plateaux à la fois. Vous pourrez ainsi cuire à de plus basses températures que si vous cuisiez avec la fonction Chaleur haut et bas ...
  • Page 62 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Rôtissage avec chaleur haut et bas  400 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C) Pour rôtir les recettes traditionnelles, p. ex. le bœuf braisé, et braiser ou cuire à basse tempéra- ture.
  • Page 63 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Gril convection  400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Cette fonction distribue l'air chaud de l'élément de brunissement/élément gril au-dessus des aliments au moyen du ventilateur. Cela permettra d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser la fonction Gril .
  • Page 64: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le – Modifier le type de chauffage (Cette four, avez sélectionné une fonction et option apparaît uniquement avec la avez réglé la température. Cuisson Hydra . Vous devez com- biner des jets de vapeur avec un En sélectionnant Réglages avancés autre type de cuisson.)
  • Page 65: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Modifier la température Préchauffage turbo Dès que la fonction de cuisson est sé- Le Préchauffage turbo peut être utilisé lectionnée, une température par défaut, pour accélérer la phase de préchauf- ainsi que la fourchette de températures fage. possibles, apparaît à l'écran (voir la Cette fonction s'active automatique- section "Guide d'utilisation des fonc- ment si vous réglez une température su-...
  • Page 66 Fonctions supplémentaires Préchauffage turbo – activé Les éléments de brunissage/de gril- lage et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four d'atteindre la tem- pérature désirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au programme de cuisson sont allumés.
  • Page 67: Utilisation De La Fonction Croustillant (Réduction De L'humidité)

    Fonctions supplémentaires Utilisation de la fonction Modifier la fonction du four Croustillant (réduction de l'hu- Vous pouvez modifier la fonction du midité) four durant son fonctionnement. C'est une bonne idée d'utiliser cette  Sélectionnez Modifier fonction afin de cuire des aliments qui ...
  • Page 68: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Fonctions supplémentaires – Départ à Régler des durées de cuisson additionnelles Réglez l'heure à laquelle vous sou- haitez voir la cuisson commencer. Le Vous avez placé les aliments dans le four s'allumera automatiquement à four, avez sélectionné une fonction et l'heure réglée.
  • Page 69: Éteindre Automatiquement Le Four

    Fonctions supplémentaires Éteindre automatiquement le four Allumer ou éteindre le four automati- quement Il est à présent 11 h 45. Les aliments prennent 30 minutes à cuire et de- Il est recommandé d'utiliser la fonction vraient être prêts à 12 h 15. automatique Marche/Arrêt au moment de rôtir.
  • Page 70: Séquence D'un Programme De Cuisson Qui S'allume Et S'éteint Automatique

    Fonctions supplémentaires Séquence d'un programme de cuis- Modifier le réglage de l'heure son qui s'allume et s'éteint automati-  Sélectionnez Modifier quement Toutes les options qui peuvent être mo- Jusqu'à ce qu'il commence, la fonc- difiées apparaîtront. tion, la température sélectionnée, le symbole et l'heure du début ...
  • Page 71: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Votre four est équipé d'un système d'in- L'injection d'un jet de vapeur à la fin jection de vapeur pour la cuisson avec du programme donnera au pain une humidité. La cuisson, le rôtissage et la croûte luisante. cuisson avec Cuisson Hydra ...
  • Page 72: Cuire Avec La Fonction Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Minuter les jets de vapeur Cuire avec la fonction Cuisson Hydra Cette option n'apparaîtra à l'écran qu'après la sélection d'un (1), de deux Il est normal que de la condensation (2) ou de trois (3) jets de vapeur. se forme à...
  • Page 73: Modifier Le Type De Cuisson

    Cuisson Hydra  Modifier le type de cuisson Toutes les fonctions du four (Cuisson convection, Chaleur haut et bas, Cuis- son intensive et Rôtissage automatique) peuvent être utilisés en conjonction avec la Cuisson Hydra . Toutefois, la Cuisson convection est réglée à titre de fonction par défaut.
  • Page 74: Injection De Vapeur

    Cuisson Hydra  Injection de vapeur 1, 2 ou 3 jets de vapeur La vapeur peut causer des brûlures à Injection manuelle de vapeur la miction. Lorsque la fonction manuel a été sélec- N'ouvrez pas la porte durant l'injec- tionnée, vous pouvez déclencher des tion de la vapeur.
  • Page 75: Évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Processus d'évaporation de l'humidi- Évaporation de l'humidité rési- té résiduelle duelle Le four chauffera et l'eau résiduelle Au moment d'effectuer la cuisson en dans le compartiment du four s'évapo- utilisant l'ajout d'humidité, l'eau sera rera. distribuée uniformément entre le nombre de jets de vapeur.
  • Page 76: Commencer L'évaporation De L'eau Résiduelle Immédiatement

    Cuisson Hydra  Commencer l'évaporation de l'eau Durant l'évaporation de l'eau rési- résiduelle immédiatement duelle, l'humidité se condensera sur la porte et la cavité du four. Assurez- La vapeur peut causer des brûlures à vous d'essuyer la condensation une la miction. fois que l'intérieur du four se sera re- N'ouvrez pas la porte lorsque l'eau froidi.
  • Page 77: Sauter L'évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Sauter l'évaporation de l'humidité ré- siduelle  Sauter le processus d'évapora- tion de l'humidité résiduelle peut en- traîner un débordement d'eau dans la cavité du four. N'annulez pas le processus d'évapo- ration.  Sélectionnez la fonction Cuisson Hy- dra ...
  • Page 78: Centre Gourmand

    Centre gourmand MasterChef plus Votre four comporte une vaste gamme de programmes MasterChef et Mas- Grâce à MasterChef plus , vous dispose- terChef plus qui lui permettent d'obte- rez d'une gamme de programmes pour nir d'excellents résultats de cuisson la cuisson du pain. Ces programmes avec facilité.
  • Page 79: Utiliser Les Programmes Masterchef Et Masterchef Plus

    Centre gourmand Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef et MasterChef plus – L'intérieur du four doit être à tempé- Depuis le menu principal : rature de la pièce avant de commen-  sélectionnez Centre gourmand cer un programme MasterChef. ...
  • Page 80: Recherche

    Centre gourmand Recherche Recettes MasterChef plus Vous pouvez effectuer une recherche Dans les pages suivantes, vous trouve- Centre gourmand par type d'aliment et rez certaines recettes de cuisson du par nom de programme MasterChef. pain pour les programmes MasterChef plus. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des portions de mots.
  • Page 81: Baguette

    Centre gourmand Baguette donne trois (3) pains Ingrédients Divisez la pâte en trois portions égales 26 oz de farine (environ 5 tasses plus Façonnez la pâte en cylindres de six (6) 1 c. à table) pouces. En travaillant avec une pièce 2 tasses d'eau tiède (16 oz) de pâte à...
  • Page 82 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Baguettes françaises Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 70 minutes...
  • Page 83: Pain Aux Bananes

    Centre gourmand Pain aux bananes donne un (1) pain Ingrédients Réglages 1 tasse de noix, grossièrement hachées Centre gourmand MasterChef plus Pains 1 3/4 tasse de farine Pain aux bananes 3/4 tasse de sucre blanc granulé Niveau : voir l'écran 1 c. à thé de poudre à pâte Temps de cuisson : environ 70 minutes 1/4 c.
  • Page 84: Brioche

    Centre gourmand Brioche Donne huit (8) brioches Ingrédients pour la pâte Transférez la pâte dans un grand bol 15,2 oz de farine (environ 2 3/4 tasses graissé et couvrez-la d'une pellicule de plus 3 c. à table) plastique. Placez le bol dans le réfrigé- 1 1/2 c.
  • Page 85 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Brioche Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 47 minutes...
  • Page 86: Ciabatta

    Centre gourmand Ciabatta donne deux (2) pains Ingrédients pour l'éponge Étirez puis pliez la pâte. Pliez l'extrémité 16 oz de farine de type 00 ou de farine étroite du rectangle sur l'autre extrémité italienne (environ 3 1/4 tasses) (loin de vous) puis pliez-la vers le 0,3 oz de levure instantanée (2 c.
  • Page 87: Pain Aux Raisins À La Cannelle

    Centre gourmand Pain aux raisins à la cannelle donne un (1) pain Ingrédients pour la pâte Lorsque les raisins sont incorporés à la 3 1/2 tasses (18,6 oz) de farine pâte, retirez la pâte et donnez-lui la 3 c. à table + 2 c. à thé (2 oz) de sucre forme d'une boule.
  • Page 88: Pain Français

    Centre gourmand Pain français donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et donnez-leur 26 oz de farine française (environ la forme d'une miche de 10 po de long 5 tasses plus 1 c. à table) et de 2 po de large et donnez-leur une 2 tasses d'eau tiède (16 oz) pointe effilée.
  • Page 89: Pain Italien

    Centre gourmand Pain italien donne deux (2) pains Ingrédients d'une pellicule de plastique. Laissez le- 25,4 oz de farine (environ 4 3/4 tasses ver pendant 20 minutes supplémen- plus 3 c. à table) taires. 6 oz de semoule de blé de catégorie Pratiquez trois entailles, badigeonnez extra de fantaisie (fine) (environ 1 tasse) légèrement d'eau et saupoudrez les 1 c.
  • Page 90: Baguette De Pain Au Fromage Jalapeno

    Centre gourmand Baguette de pain au fromage jalapeno donne deux (2) pains Ingrédients Transférez la pâte dans un grand bol 2 tasses d'eau chaude bien graissé et couvrez-le. Laissez lever 0,2 oz de levure instantanée la pâte pendant une (1) heure. 2 c.
  • Page 91: Pain Multigrain

    Centre gourmand Pain multigrain donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte et façonnez deux pains 15 oz de mélange de farine à neuf ronds. Placez-les sur le plateau de cuis- grains (environ 3 tasses plus 2 c. à son perforé. table) Placez immédiatement dans le four et 16,5 oz de farine (environ 3 tasses plus sélectionnez le programme MasterChef...
  • Page 92: Petits Pains

    Centre gourmand Petits pains donne huit (8) petits pains Ingrédients Placez la pâte sur le plateau de cuisson 21,2 oz de farine non blanchie (environ perforé. 4 tasses plus 1 c. à table) Pratiquez des entailles sur la pâte. Pra- 2 c. à thé de levure instantanée tiquez une fente rapide au milieu du 2 1/2 c.
  • Page 93: Pain De Seigle

    Centre gourmand Pain de seigle donne deux (2) pains Ingrédients pour la pré-fermentation minutes. Au cours des deux (2) der- 5,6 oz de farine (environ 1 tasse plus 2 nières minutes, ajoutez les graines de c. à table) carvi. 0,02 oz de levure instantanée (environ Retirez la pâte du bol, donnez-lui la 1/8 c.
  • Page 94: Pain Au Levain San Francisco

    Centre gourmand Pain au levain San Francisco donne deux (2) pains Ingrédients Pratiquez quatre entailles dans la pâte 27,5 oz de farine (environ 5 1/4 tasses pour former un motif carré avec une plus 2 c. à table) lame (lame à deux tranchants) ou un 0,03 oz de levure instantanée (environ couteau d'office très aiguisé.
  • Page 95: Pain Aux Noix

    Centre gourmand Pain aux noix donne deux (2) pains Ingrédients tournez la pâte et couvrez-la d'une pel- 26 oz de farine française (environ licule de plastique. Laissez reposer 5 tasses plus 1 c. à table) pendant une (1) heure. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Divisez la pâte en deux et donnez-leur 4 c.
  • Page 96: Pain Blanc

    Centre gourmand Pain blanc donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et donnez-leur 26 oz de farine (environ 5 tasses plus la forme d'une miche de 10 po de long 1 c. à table) et de 2 po de large et donnez-leur une 2 tasses d'eau tiède (16 oz) pointe effilée.
  • Page 97: Pain Complet

    Centre gourmand Pain complet donne deux (2) pains Ingrédients et couvrez-la d'une pellicule de plas- 29,3 oz de farine (environ 5 tasses plus tique. Laissez reposer pendant une (1) 2 c. à table) heure. 14,6 oz de farine de blé entier (environ Divisez la pâte en deux portions. Fa- 3 tasses plus 2 c.
  • Page 98: Favoris

    Favoris Vous pouvez créer et sauvegarder Créer un Favori jusqu'à 20 de vos propres programmes.  Sélectionnez Favoris – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez Créer programme jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela vous permet de sauvegarder les re- Vous pouvez maintenant préciser les ré- cettes que vous utilisez le plus fré- glages pour l'étape de cuisson 1.
  • Page 99: Mise En Marche D'un Favori

    Favoris  Sélectionnez Enregistrer Mise en marche d'un Favori  Saisissez le nom du programme à  Placez les aliments au four. l'aide du clavier.  Sélectionnez Favoris Vous pouvez ajouter un saut de ligne Les noms de programme s'afficheront à pour les noms de programme plus l'écran.
  • Page 100: Modifier Les Favoris

    Favoris – Affich phas cuisson Modifier les Favoris Un résumé de vos réglages apparaî- Modifier des étapes de cuisson tra à l'écran. Vous pouvez ajuster le réglage sous Modifier (voir la section Les étapes de cuisson dans un pro- "Modifier les Favoris"). gramme MasterChef qui ont été...
  • Page 101: Modifier Le Nom

    Favoris Modifier le nom Supprimer un Favori  Sélectionnez . Favoris  Sélectionnez Favoris Les noms de programmes s'afficheront Les noms de programmes s'afficheront à l'écran. à l'écran.  Sélectionnez Opération  Sélectionnez Opération  Sélectionnez Modifier programme  Sélectionnez Supprimer programme ...
  • Page 102: Cuire

    Cuisson Hydra  ou Chaleur haut et bas  en fonction de la façon dont Papier-parchemin/graisser la plaque vous souhaitez préparer vos aliments. Tous les accessoires Miele (plateau de cuisson, plateau universel, plateau de Plats cuisson perforée et moule rond) sont re- Les plats utilisés dépendent de la fonc-...
  • Page 103: Temps De Cuisson

    Cuire Température  Plateaux  Règle générale, il est préférable de sé- Le plateau sur lequel vous placez les lectionner la température la moins éle- aliments pour la cuisson dépend de la vée indiquée dans le tableau. fonction et du nombre de plateaux utili- sés.
  • Page 104: Rôtissage

    Rôtissage Conseils Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. – Temps de repos : À la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- Fonctions du four vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson 10 minutes.
  • Page 105: Sonde Sans Fil

    Rôtissage La valeur de la température interne est Sonde sans fil envoyée par signal radio du transmet- teur dans la poignée de la sonde sans fil, est relayée par l'antenne dans la pa- roi arrière du four jusqu'au module élec- tronique de l'appareil dès que les ali- L'utilisation de la sonde sans fil vous ments avec la sonde sont placés dans...
  • Page 106: Quand Utiliser La Sonde Sans Fil

    Rôtissage Quand utiliser la sonde sans fil Remarques importantes au sujet de l'utilisation de la sonde sans fil En plus des programmes MasterChef, des fonctions spéciales et des favoris, Pour vous assurer du bon fonctionne- la sonde sans fil peut être utilisée avec ment de la sonde, veuillez suivre les les fonctions suivantes : instructions suivantes.
  • Page 107 Rôtissage Veuillez également noter l’information – Lorsque vous utilisez des sacs à suivante : cuisson ou du papier aluminium, in- sérez la sonde au travers du sac ou – la viande peut être placée dans un dans le papier jusque dans le centre poêlon ou sur le plateau universel et de la viande.
  • Page 108: Utiliser La Sonde Sans Fil

    Rôtissage Utiliser la sonde sans fil Vous pouvez également commencer le processus à un moment ultérieur. Sé- Au moment de cuire dans le four, uti- lectionnez et réglez le Réglages avancés lisez la sonde sans fil. temps dans le champ Départ à...
  • Page 109: Affichage Du Temps Restant

    Rôtissage Affichage du temps restant Afficher la température interne Si vous avez réglé une température de Dès que le temps restant apparaît, vous cuisson supérieure à 275 °F (140 °C), la pouvez également afficher la tempéra- durée estimée du processus de cuisson ture interne actuelle.
  • Page 110: Utiliser La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Utiliser la chaleur résiduelle Quelque temps avant la fin du pro- gramme de cuisson, le four cessera de chauffer. La chaleur résiduelle dans le four est suffisamment élevée pour achever le processus de cuisson. L'utilisation de la chaleur résiduelle dans le four économise l'énergie.
  • Page 111: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson /Tempéra- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou tures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Tout d'abord, au moyen de la table de cuisson, faites saisir la viande de tous ...
  • Page 112: Utiliser La Fonction Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température vous l'avez activée (voir la section "Ré- Utiliser la fonction Rôt. à basse glages – Volume – Tonalités de sonne- température rie").  Sélectionnez . Applications spéciales Si la viande n'est pas cuite à votre sa- ...
  • Page 113: Régler La Température De Rôt. À Basse Température

    Rôtissage à basse température  Permettez à la viande de terminer sa Régler la température de Rôt. à cuisson. basse température Vous pouvez régler le programme de Utilisez la grille avec le plateau uni- cuisson afin de l'éteindre automati- versel placé sur le dessus. quement (voir la section "Fonctions N'utilisez pas la fonction de Pré- supplémentaires –...
  • Page 114: Gril

    Gril L'élément de brunissement/élément gril  Risque de brûlure! et le ventilateur fonctionnent à tour de Grillez en maintenant la porte du four rôle. fermée. Sinon, l'air chaud s'échap- pera du four avant d'avoir été refroi- die par le ventilateur de refroidisse- ment.
  • Page 115: Récipients

    Gril Plateaux  Récipients Sélectionnez le plateau en fonction de l'épaisseur des aliments. – Tranches minces : Plateau 3 ou 4 – Tranches épaisses : Plateau 1 ou 2 Utilisez le plateau universel avec le pla- teau pour griller et rôtir (le cas échéant) Temps pour griller ...
  • Page 116: Préparer Les Aliments Pour Griller

    Gril Évaluer le degré de cuisson Gril  Placer le plateau pour griller et rôtir (le Suivez toujours les lignes directrices cas échéant) dans le plateau univer- de l'USDA sur la sécurité alimentaire. sel. Préparer les aliments pour gril-  Placez les aliments sur celui-ci. ...
  • Page 117: Utiliser Le Tournebroche Pour Griller

    Gril Utiliser le tournebroche pour griller Le tournebroche est un accessoire op- tionnel utilisé pour la fonction Rôtis- soire . Le tournebroche peut soutenir un poids maximal de 11 lb (5 kg).  Glissez la grille ou les FlexiClips avec grille sur le plateau 1. ...
  • Page 118 Gril Le moteur de la rôtissoire s'allumera après un court délai. La rotation fera brunir les aliments de façon uniforme. Après la cuisson :  retirez les aliments du four;  éteignez le four.
  • Page 119: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes MasterChef, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes :  Sélectionnez Applications spéciales – Cuisson modérée Les fonctions spéciales suivantes sont – Stérilisation des conserves offertes : –...
  • Page 120: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction "Décongéla- universel ou dans un bol convenable. tion". – Au moment de décongeler la volaille, La température peut être réglée à...
  • Page 121: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez Applications spéciales Déshydratation  Sélectionnez Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, ajustez la température par afin de les préserver. défaut et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 122: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Ce programme se sert de l'humidité Ce programme est conçu pour réchauf- ajoutée et est conçu pour réchauffer fer vos plats de cuisson. des plats préparés. La température peut être réglée à entre Les options suivantes sont offertes : 75 à...
  • Page 123: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Ce programme a été conçu pour faire Ce programme est conçu pour cuire la lever la pâte sans humidité. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 75 à...
  • Page 124: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le Programme Sabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé en Ce programme est conçu pour l'obser- éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez Applications spéciales Sélectionnez le Programme Sabbat et sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 125: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson modérée est idéale pour les casseroles et les gratins. Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture entre 200-475 °F (100-250 °C).  Sélectionnez . Modes de cuisson  Sélectionnez Cuisson éco et modifiez la température par défaut s'il y a lieu. ...
  • Page 126: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Stérilisation des conserves Puis réduisez la température pour éviter les déversements. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Fruits/concombres  Dès que les bulles commenceront à Contenants pour mettre en conserve remonter à la surface de manière uni- ...
  • Page 127: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aidera à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables  Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
  • Page 128: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inappro-  Risque de brûlure! priés Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permet- Afin d'éviter d'endommager les sur- tez-leur de se refroidir complète- faces au moment du nettoyage, n'utili- ment. sez pas les produits suivants : –...
  • Page 129: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'ali- ments restent sur les surfaces pen- Le joint d'étanchéité de la porte en dant une période prolongée, il se assure l'étanchéité. peut que vous ne puissiez plus les Faites attention de ne pas le frotter, enlever.
  • Page 130: Taches Tenaces

    à récurer non abrasif en inox.  Les taches tenaces sur les surfaces PerfectClean peuvent être nettoyées au moyen du Nettoyant pour four Miele. Il ne doit être appliqué que sur les surfaces froides conformément aux instructions sur l'emballage.
  • Page 131: Nettoyer L'intérieur Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Nettoyer l'intérieur du four toyant avec le programme Autonet- toyant  La température élevée utilisée durant le programme Autonettoyant endom- Plutôt que de nettoyer le four à la main, magera les accessoires qui ne sont vous pouvez utiliser le programme ...
  • Page 132: Commencer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Commencer le programme Autonet- Vous pouvez utiliser la minuterie au mo- toyant ment d'effectuer un programme Auto- nettoyant. À la fin de la durée de minu-  Risque de brûlure! terie de cuisine, la sonnerie se fera en- Au moment de procéder au pro- tendre et le symbole Minuterie ...
  • Page 133: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien À la fin du programme Autonettoyant La plupart des taches se nettoient fa- cilement au moyen d'une éponge Lorsque la durée du programme atteint propre et douce, et d'une solution 00:00 h, un message apparaîtra à douce composée d'eau tiède sa- l'écran afin de vous annoncer que la vonneuse.
  • Page 134: Annulation Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- Lorsque le courant revient après une toyant panne, le symbole Opération annulée Re- apparaît à l'écran. froidissement Si le programme Autonettoyant est an- La porte se déverrouillera une fois que nulé, la porte du four restera verrouil- la température du four sera inférieure à...
  • Page 135: Retirer La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien Retirer la porte du four Ne tentez pas de retirer la porte des supports si elle se trouve à la posi- tion horizontale. Les supports revien- draient automatiquement à leur posi- tion originale sur le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des supports, car la poignée pourrait casser.
  • Page 136: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont toujours verrouillés.
  • Page 137: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails. Les rails peuvent être retirés en même temps que les rails télescopiques FlexiClip (s'ils sont déjà insérés). Si vous souhaitez retirer les rails télesco- piques FlexiClip séparément à...
  • Page 138: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com- muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communi- quer avec Miele.  Risque de blessure! Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié...
  • Page 139 Le four est prêt à être utilisé. Le symbole  Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. Défaut XX apparaît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Le symbole La porte n'est Le verrouillage de la porte du programme Autonet- apparaît à...
  • Page 140 Le symbole Défaut du Le système d'évaporation fait défaut. contrôle d'humidité - Les  Communiquez avec le Service technique Miele. programmes MasterChef se En attendant, un programme qui n'utilise pas d'hu- déroulent sans apport d'hu- midité ajoutée peut être activé.
  • Page 141 Foire aux questions Problème Cause et solution Les aliments ne sont La température choisie ou le plateau n'était pas bon. pas dorés uniformé-  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est ment. importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem- pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 142 Foire aux questions Problème Cause et solution L'éclairage ne s'allume L'ampoule halogène doit être remplacée. pas.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permettez-leur de se refroidir complète- ment. Il se peut que le couvercle de la lampe soit endom- magé...
  • Page 143 Foire aux questions Problème Cause et solution Le gril et la plaque Au moment de procéder au programme Autonet- chauffante seront dé- toyant, le gril et la plaque chauffante seront désacti- sactivés/ne peuvent pas vés. être activés Ce n'est pas une erreur. Ce processus a été activé par le dispositif de sécurité...
  • Page 144: Service Technique

    à votre livret communiquer avec : portant sur la garantie. – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, re- portez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci- ser le modèle et le numéro de série de...
  • Page 145: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Vous devrez entrer le nom de produit précis. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes.
  • Page 147 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 148 HR1954; HR1955; HR1956  fr-CA M.-Nr. 09 898 091 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 1955Hr 1956

Table des Matières