Miele HR 1954-3 DF Mode D'emploi
Miele HR 1954-3 DF Mode D'emploi

Miele HR 1954-3 DF Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1954-3 DF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
48 Cuisinière bi-énergie
(four combiné micro-ondes et le
tiroir chauffant Gourmet)
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 080

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1954-3 DF

  • Page 1 Mode d’emploi 48 Cuisinière bi-énergie (four combiné micro-ondes et le tiroir chauffant Gourmet) Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr.
  • Page 2: Mesures De Précaution Pour Éviter L'exposition Excessive À L'énergie Micro-Onde

    MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EX- CESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (a) Ne tentez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque cela peut entraîner une exposition dommageable à la puissance des micro-ondes.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif antibascule- ment en vertu des instructions d’installation.
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde  AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être suivis à la lettre. Le non-respect de ces renseignements peut pro- voquer un incendie ou une explosion, causer des blessures ou des dommages matériels ou, dans certains cas, entraîner la mort.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE ................Consignes de sécurité et mises en garde............Consignes de sécurité et mises en garde............Guide d’utilisation de la cuisinière..............27 Instructions d’utilisation et d’installation importantes......... 27 Tiroir chauffant Gourmet HR 195x-3 ..............
  • Page 6 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............43 Avant la première utilisation................44 Miele@home ......................44 Miele@home pour le tiroir chauffant Gourmet............. 45 Faites chauffer le tiroir une première fois............47 Réglages de base du four ................... 48 Faire chauffer le four pour la première fois............49 Fonctionnement du tiroir ..................
  • Page 7 Temp. préprogrammées ..................73 Puissances préprogram..................73 Arrêt différé du ventilateur ................... 74 Capteur de présence ..................74 Sécurité ....................... 75 Miele@home ......................75 Commande à distance ..................76 Activer MobileStart..................76 SuperVision ......................76 RemoteUpdate ....................77 Variantes de tension .................... 78 Calibrage de la température ................
  • Page 8 Table des matières Fonctions spéciales ..................94 Décongeler ......................95 Sécher ......................... 98 Réchauffer ......................99 Chauffer la vaisselle .................... 102 Faire lever la pâte ....................102 Maintien au chaud....................102 Cuisson basse température ................103 Programme Sabbat ..................... 106 Cuisson .......................
  • Page 9: L'énergie Micro-Onde

    Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager le four, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de décharges élec- triques, d'incendies, de blessures ou les risques liés à...
  • Page 10 Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage en lieu sûr, afin de pouvoir les consulter au besoin et de les remettre au...
  • Page 11: Utilisation Appropriée

    Ces am- poules spéciales conviennent uniquement à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage de pièces. Les ampoules de re- change peuvent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele.
  • Page 12: Sécurité Technique

    L'appareil doit être installé et branché conformément aux instruc- tions d'installation.  L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les modifications apportées qui ne sont pas expressément approu- vées par Miele peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le four.  Tout endommagement de la cuisinière peut compromettre votre sécurité. Vérifiez que l’appareil ne présente pas de signes visibles de dommages.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Installation adéquate : Assurez-vous que votre appareil a été correc- tement installé et qu'il a été mis à la terre par un technicien qualifié.  Pour éviter d'endommager la cuisinière, assurez-vous que les données de raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signa- létique correspondent à...
  • Page 15 Durant la période de garantie de la cuisinière, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien agréé du service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Consommer de la nourriture laissée dans le four pendant long- temps peut entraîner une intoxication alimentaire. Il est possible de laisser de la nourriture dans le four pendant une courte durée avant et après la cuisson.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four pour y stocker des objets. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la sur- chauffe du four.  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter d'alimenter les flammes, n'ouvrez pas la porte du four combiné micro-ondes s'il y a de la fumée à l'intérieur de celui-ci. Mettez fin au processus de cuisson en éteignant l'appareil et en le débranchant de l'alimentation.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez de l’alcool dans vos recettes, sachez que les tem- pératures élevées peuvent entraîner l’évaporation de l’alcool. La va- peur peut s’enflammer au contact d’éléments chauffants brûlants.  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fondre à...
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure causée par la vapeur. Le fait de verser un li- quide froid sur une surface chaude crée de la vapeur, ce qui peut provoquer de graves brûlures. Le changement soudain de tempéra- ture peut également endommager les surfaces chaudes.
  • Page 21 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure au contact d’aliments chauds. Lorsque vous ré- chauffez des aliments, la chaleur est créée directement dans les ali- ments eux-mêmes. C’est pourquoi le plat reste plus froid que les ali- ments (sauf si vous utilisez du grès résistant au four).
  • Page 22 N’utilisez pas un thermomètre contenant du mercure ou du li- quide, car il ne convient pas à une utilisation à des températures très élevées et se casse très facilement. Utilisez uniquement la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil pour mesurer la température des aliments. ...
  • Page 23 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’incendie dû aux récipients à base de matériaux inflam- mables. Les récipients jetables en plastique doivent respecter les exigences spécifiées pour les plats dans le chapitre sur le fonction- nement du micro-ondes. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous chauffez ou cuisez des aliments dans des récipients jetables en plastique, papier ou autres matériaux inflammables.
  • Page 24 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte peut supporter un poids maximal de 8 kg). Ne vous ap- puyez pas ni ne vous asseyez pas sur une porte ouverte, ou ne po- sez pas d’objets lourds dessus. Assurez-vous qu’aucun objet ne puisse être coincé...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  Le mode de fonctionnement servant à maintenir les aliments au chaud  ne doit servir qu’à garder au chaud des aliments chauds, et non pas à chauffer des aliments froids. Assurez-vous que les ali- ments sont suffisamment chauds avant de les placer dans le tiroir.
  • Page 26  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 27: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d’utilisation de la cuisinière Veuillez également lire les instructions Instructions d’utilisation et d’utilisation séparées qui décrivent la d’installation importantes surface de cuisson au gaz et le four, Ces instructions d’utilisation décrivent ainsi que les instructions d’installation le tiroir chauffant Gourmet et le four de la cuisinière.
  • Page 28: Tiroir Chauffant Gourmet Hr 195X-3

    Guide d’utilisation de la cuisinière Tiroir chauffant Gourmet HR 195x-3 a Commandes et indicateurs e Sonde thermique sans fil Vous devez utiliser uniquement la b Façade du tiroir sonde thermique sans fil dans le Ouvrez et fermez le tiroir en ap- four, elle n’est pas conçue pour être puyant légèrement sur sa façade utilisée dans le four combiné...
  • Page 29: Four Combiné Micro-Ondes Hr 195X-3

    Guide d’utilisation de la cuisinière Four combiné micro-ondes HR 195x-3 a Touches de commande b Élément chauffant supérieur (gril) c Prise de branchement de la sonde thermique filaire d Entrée d’air du ventilateur dissimu- lant la résistance circulaire e 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson f Plaque signalétique supplémentaire Sert à...
  • Page 30: Touches De Commande

    Mode de fonctionnement Maintien Sert à régler une durée spécifique ou au chaud des assiettes/plats  à revenir au fonctionnement continu. k Mode de fonctionnement Maintien au chaud des tasses/verres  l Affichage à distance m Interface optique (pour le service technique Miele seu- lement)
  • Page 31: Éléments De Commande Du Four Combiné Micro-Ondes

    à l’approche, ainsi neau de commande qu’à supprimer le signal sonore lors- j Interface optique qu’un mouvement est détecté (pour le service technique Miele seu- e Écran tactile lement) Sert à afficher les informations et à gérer le fonctionnement de l’appareil...
  • Page 32: Touche Marche/Arrêt

    Touches de commande Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de pré- sence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 33: Touches Tactiles

    Touche tactile Fonction « Remote » Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- (À distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  Commande à distance et appuyé sur cette touche tac- tile. La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 34: Écran Tactile

    Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 35: Symboles

     Température à cœur indiquée par la sonde thermique  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé  SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois où vous touchez une op- Le réglage actuel est mis en surbrillance tion offerte, les caractères pertinents en orange.
  • Page 37: Modification D'un Réglage Avec La Barre De Progression

    Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la Afficher le menu contextuel barre de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 38: Afficher Le Menu Déroulant

    Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous Le contrôle direct du four a la priorité souhaitez modifier. sur le contrôle à distance depuis l’ap- Les réglages actifs sont mis en sur-...
  • Page 39: Caractéristiques

    Gardez ces informations à portée de sonde thermique. main si vous devez contacter Miele, afin Tous les accessoires mentionnés, ainsi que tous les problèmes puissent être que les produits de nettoyage et d’en- résolus le plus rapidement possible.
  • Page 40 Caractéristiques Plateau de verre Grille de cuisson avec crans de sécu- rité anti-basculement Le plateau de verre peut être utilisé dans tous les modes de cuisson. La grille de cuisson ne convient pas à une utilisation avec le mode de Le plateau de verre peut être endom- cuisson ...
  • Page 41 Caractéristiques Utilisation de la grille de cuisson La grille de cuisson est dotée de crans de sécurité anti-basculement. Ils em- pêchent de la retirer complètement lors- qu’elle ne doit être extraite que partiel- lement. Si vous insérez la grille de cuisson du mauvais côté, le mécanisme de sécurité...
  • Page 42 Caractéristiques Moules ronds Sonde thermique Les moules ronds peuvent être en- dommagés par les micro-ondes. N’utilisez pas de moule rond avec les modes de cuisson  Micro-ondes  , L’utilisation de la sonde thermique vous Micro-ondes + Rôtissage auto.  , permet de surveiller la température du cro-ondes + Cuiss.
  • Page 43: Dispositifs De Sécurité Du Tiroir

    Caractéristiques - Arrêt automatique Profondeur : Profondeur : Un mode de cuisson qui n’utilise pas 22 cm (8 1/2") 35 cm* l’énergie micro-ondes peut être dé- HUB 62-22 HUB 62-35 marré sans sélectionner une durée de cuisson. Pour éviter une utilisation continue et ainsi éviter le risque d’in- cendie, le four s’éteint automatique- ment après une certaine durée écou- lée depuis la dernière opération, en...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    La connexion Wi-Fi partage sa plage de fréquence avec d'autres appareils (y - l’application Miele compris les four micro-ondes et les - un compte utilisateur Miele que vous jouets télécommandés). Des interrup- pouvez créer via l’application Miele. tions sporadiques ou totales de connexion peuvent donc se produire.
  • Page 45: Miele@Home Pour Le Tiroir Chauffant Gourmet

     Appuyez en même temps sur la 2. le mot de passe de votre tiroir. touche tactile « Remote » (À dis- tance). Miele & Cie KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Made in Germany 2 h s’allume, 3 h clignote. Typ: ESWXXXX...
  • Page 46  Suivez à nouveau les étapes ci-dessus. plus accéder au tiroir. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne dis- pose pas du WPS, veuillez connecter le tiroir depuis l’application Miele.
  • Page 47: Faites Chauffer Le Tiroir Une Première Fois

    Avant la première utilisation Le tiroir s’éteindra automatiquement Faites chauffer le tiroir une après deux heures. première fois.  Retirez la pellicule protectrice. Le tiroir est équipé d’un interrupteur de contact. Ce dernier permet que  Retirez le tapis antidérapant du tiroir. l’élément chauffant et le ventilateur de ...
  • Page 48: Réglages De Base Du Four

    Passer pour la première fois. Vous pourrez les Consultez « Réglages – modifier à tout moment (voir « Ré-  Miele@home » pour en savoir plus glages »). sur la configuration ultérieure. Si la porte du four combiné micro-  Pour configurer immédiatement ondes ne s’ouvre pas, il est possible Miele@home, sélectionnez la mé-...
  • Page 49: Faire Chauffer Le Four Pour La Première Fois

    Avant la première utilisation Terminer la procédure de mise en 350 °F (160 °C) s’affiche comme tem- service pérature préconisée.  Suivez toutes les instructions qui s’af- L’élément chauffant, l’éclairage et le fichent à l’écran. ventilateur de refroidissement du four s’allument.
  • Page 50: Fonctionnement Du Tiroir

    Les touches tactiles et les indica- Activer MobileStart teurs doivent rester propres. Si vous avez installé l’application Miele Ne posez rien sur les touches tactiles sur votre appareil mobile et que vous et ou les indicateurs. avez accès au système Miele@home, vous pouvez utiliser la fonction Mobi- Le fonctionnement du tiroir s’effectue...
  • Page 51: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    Vous pouvez contrôler votre tiroir à dis- Le ventilateur marche en continu pour tance avec l’application Miele@mobile. les modes de fonctionnement  Chauf- fer des tasses/verres et  Chauffer Le contrôle direct du tiroir a la priorité...
  • Page 52: Régler La Température

    Fonctionnement du tiroir Régler la température Chaque mode de fonctionnement possède sa propre plage de température. Les températures préconisées apparaissent en gras. Vous pouvez modifier la température par palier de 5 °C.  Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile « Temperature » (Température) jusqu’à...
  • Page 53: Régler La Durée

    Fonctionnement du tiroir Régler la durée Maintenir au chaud des ali- ments Ne laissez pas le tiroir en fonctionne- ment continu sans surveillance du-  Risque pour la santé, causé par rant de longues durées. Des temps l’utilisation d’une température trop de chauffe trop longs peuvent assé- basse.
  • Page 54 Fonctionnement du tiroir Conseils - Les aliments commencent à perdre leurs nutriments pendant le proces- Pour conserver la qualité optimale de sus de cuisson et continuent d’en vos aliments, veuillez prendre note de perdre lorsqu’ils sont maintenus au ce qui suit : chaud.
  • Page 55 Fonctionnement du tiroir Recommandations pour le mode de fonctionnement Maintien au chaud  Aliment Vaisselle Couvrir la Température vaisselle Steak saignant Plat           Plat cuit/Gratin Plat à gratin      Rôti Plat ...
  • Page 56: Réchauffer La Vaisselle

    Fonctionnement du tiroir Temps de chauffe Réchauffer la vaisselle Différents facteurs influencent les temps Conseils de chauffe : - Disposez la vaisselle sur toute la sur- - le matériau et l’épaisseur de la vais- face, si possible. Les piles d’assiettes selle chauffent plus lentement que les élé- ments de vaisselle individuels.
  • Page 57 Fonctionnement du tiroir Capacité  Risque de dommages dus à une surcharge. La surcharge du tiroir endommage les glissières télescopiques. La capacité de charge maximale du tiroir est de 55 livres (25 kg). La capacité varie en grande partie en fonction des dimensions et du poids de votre vaisselle.
  • Page 58: Autres Utilisations

    Fonctionnement du tiroir Autres utilisations Mode de fonctionnement Maintien au chaud des tasses/verres  Aliment Vaisselle Couvrir la Température Durée vaisselle [h:mi      Laisser lever la pâte Oui, avec un 0:30 plat      Préparer du yogourt Pots à...
  • Page 59: Cuisson À Basse Température

    Si des sondes alimentaires prove- la température requise. nant d’autres dispositifs intégrés Exemple : Durée sélectionnée : 1 heure Miele sont utilisées dans le tiroir, Durée de fonctionnement réelle : elles peuvent endommager ces dis- 1 heure 15 minutes positifs intégrés.
  • Page 60: Programme Shabbat

    Fonctionnement du tiroir Utiliser le mode de fonctionnement Programme Shabbat Cuisson à basse température Le programme Shabbat est un pro-  Sélectionnez le mode de fonctionne- gramme destiné au respect des fêtes ment Cuisson à basse tempéra- religieuses. ture . Si vous activez le programme Shab- ...
  • Page 61: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Les valeurs réglées s’affichent et la du- Si vous placez les aliments directe- rée de cuisson est décomptée à l’écran ment sur le fond du four en mode de pour tous les modes de cuisson. cuisson  Micro-ondes  , cela peut endommager le four.
  • Page 62: Modifier La Température Et La Température À Cœur

    Fonctionnement du four Modifier la température et la tempé- Régler les durées de cuisson rature à cœur La cuisson peut être compromise si Vous pouvez modifier de façon per- un long délai sépare le moment où manente les températures préconisées les aliments sont placés dans le four pour répondre à...
  • Page 63: Modifier Les Durées De Cuisson Réglées

    Fonctionnement du four Départ à Interrompre un processus de Cette fonction s’affiche uniquement cuisson en mode de cuis- dans le menu si vous avez réglé son Micro-ondes rée ou une heure Heure de fin . Avec Vous pouvez interrompre un processus , vous devez spécifier l’heure Départ à...
  • Page 64: Préchauffer La Cavité Du Four

    Fonctionnement du four Booster Préchauffer la cavité du four La fonction  Booster permet de préchauf- La fonction  Booster permet de préchauf- fer rapidement le four. fer rapidement la cavité du four dans certains modes de cuisson. Cette fonction est activée en tant que réglage d’usine pour les modes de La fonction ...
  • Page 65: Préchauffer

    Fonctionnement du four Activer ou désactiver la fonc- Si vous avez réglé un temps de cuis- tion Booster pour un programme de son, le décompte ne commence que cuisson lorsque la température cible est at- teinte et que vous avez placé les ali- Si vous avez sélectionné...
  • Page 66: Crisp Function

    Fonctionnement du four Crisp function Modification du mode de fonc- tionnement Il est préférable d’utiliser la fonc- tion  Crisp function (réduction de l’humidi- Vous pouvez passer à un autre mode té) lors de la cuisson d’aliments présen- de fonctionnement pendant un pro- tant une garniture humide lors de la gramme de cuisson.
  • Page 67: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure 24 h  | 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 68 Activé  | Désactivé Confirmer le signal sonore Activé * | Désactivé Sécurité Verrouillage système  Activé  | Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé * Réglage d’usine...
  • Page 69 Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé  | Désactivé Affichage en veille Activé * | Seulement en cas de défaut Liste des appareils Afficher l'appareil  | Signaux sonores RemoteUpdate Activé Désactivé Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz ...
  • Page 70: Ouverture Du Menu « Réglages

    Réglages toucher, et le capteur de présence Ouverture du menu « Ré- détecte automatiquement lorsque glages » vous approchez de l’écran. Dans le menu   Réglages , vous pouvez Si vous sélectionnez le réglage  Écran personnaliser votre four en adaptant les , le four doit être QuickTouch Désactivé...
  • Page 71: Date

    Si le four a été connecté à un réseau Wi-Fi et enregistré dans l’application Par défaut, le menu principal s’affiche à Miele, l’heure sera synchronisée en l’écran lorsque le four est allumé. Vous fonction du réglage de la localisation pouvez modifier ce réglage par défaut dans l’application Miele.
  • Page 72: Volume

    Réglages QuickTouch Mélodie d'accueil Choisissez comment les touches tac- Vous pouvez activer ou désactiver la tiles et le capteur de présence doivent mélodie qui retentit lorsque vous ap- réagir lorsque le four est éteint : puyez sur la touche  Marche/Arrêt. Activé Unités Si vous avez sélectionné...
  • Page 73: Maïs Soufflé

    Réglages Maïs soufflé Temp. préprogrammées Pour un démarrage immédiat du micro- Si vous cuisinez souvent avec des tem- ondes afin de préparer du maïs soufflé, pératures qui diffèrent de celle par dé- un niveau de puissance micro-ondes faut, il est recommandé de modifier les de 6 et une durée de cuisson de températures préconisées.
  • Page 74: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Micro-ondes + Rôtissage auto.  , Capteur de présence cro-ondes + Cuiss. convec. Micro-ondes Le capteur de présence détecte lorsque + rôtissage conv.  , Micro-ondes + vous approchez de l’écran tactile, avec Gril  , et Micro-ondes + Gril convec- votre main ou votre corps, par exemple. tion   : Niveaux de puissance 1 à 3...
  • Page 75: Sécurité

    Miele@home Le verrouillage de la mise en marche Le four est compatible Miele@home et reste activée même après une panne dispose de la fonctionnalité de courant. SuperVision.
  • Page 76: Commande À Distance

    Réglages Désactiver Commande à distance Ce réglage est uniquement visible si Si vous avez installé l’application Miele la fonction Miele@home est activée. sur votre appareil mobile, si vous avez La fonction Miele@home reste confi- accès au système Miele@home et si gurée, la fonction Wi-Fi est désacti-...
  • Page 77: Remoteupdate

    être sé- La fonction  est également SuperVision lectionnée que si les exigences rela- disponible lorsque le four est en veille. tives à l’utilisation de Miele@home ont Toutefois, l’affichage de l’heure doit été respectées (voir « Première mise être activé (  |   | ...
  • Page 78: Variantes De Tension

    L’option de menu de la version logicielle est destinée à être utilisée par le service - N’éteignez pas le four pendant la technique Miele. Vous n’avez pas be- mise à jour. Sinon, la mise à jour est soin de cette information pour un usage annulée et l’installation n’est pas ef-...
  • Page 79: Informations Juridiques

    Réglages Informations juridiques Réglages usine Vous pouvez obtenir une vue d’en- Réglages de l'appareil semble des composants open source Tous les réglages qui ont été modifiés intégrés sous Licenses Open Source seront rétablis aux réglages d’usine.  Appuyez sur OK pour confirmer. Programmes personnalisés Tous les programmes favoris seront Revendeur...
  • Page 80: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- À l’heure spécifiée du déclenchement de l’alarme,  se met à clignoter sur terie), vous pouvez régler une minuterie, pour faire bouillir des œufs par l’écran à côté de l’heure et un signal so- exemple, ou une alarme à...
  • Page 81: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Alarme + Minuterie Si vous cuisinez en même temps ou si Utilisation de la fonction Minu- vous êtes dans un menu différent, la terie durée de la minuterie et le symbole  La minuterie  vous permet de chrono- figurent dans le coin supérieur droit de métrer d’autres activités dans la cui- l’écran.
  • Page 82: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage mandée...
  • Page 83 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée Fonctions spéciales   Maïs soufflé – Décongeler – – Sécher 150 °F 85–200 °F (60 °C) (30–70 °C) Réchauffer – – Chauffer la vaisselle 175 °F 175–225 °F (80 °C) (50–100 °C) Faire lever la pâte 100 °F 85–125 °F...
  • Page 84: Fonctionnement Des Micro-Ondes

    Fonctionnement des micro-ondes Fonctionnement Plats adaptés Le four contient un magnétron qui Pour que les micro-ondes atteignent les convertit l’énergie électrique en ondes aliments, elles doivent pouvoir pénétrer électromagnétiques (micro-ondes). Ces les plats utilisés. Les micro-ondes micro-ondes sont distribuées uniformé- peuvent pénétrer la porcelaine, le verre, ment dans la cavité...
  • Page 85 Fonctionnement des micro-ondes Plats adaptés  Risque d’incendie dû à l’utilisa- tion de plats inadaptés aux modes  Risque d’incendie dû aux maté- de cuisson qui utilisent l’énergie mi- riaux inflammables. cro-ondes. Les récipients jetables en plastique, Les plats inadaptés à une utilisation en papier ou faits d’autres matériaux dans les fours à...
  • Page 86 Fonctionnement des micro-ondes - Sachets de cuisson en plastique  Risque de blessure au contact Pour cuire et réchauffer. Ils doivent des plats chauds. être percés avant utilisation. Les Les plats en grès peuvent devenir trous permettent à la vapeur de très chauds.
  • Page 87 Fonctionnement des micro-ondes - La grille de cuisson fournie convient - Barquettes en aluminium sans cou- uniquement aux processus de cuis- vercle pour décongeler et réchauffer son dans les modes de cuisson  les plats préparés cro-ondes + Rôtissage auto.  , Micro- Les aliments sont réchauffés unique- ment par le haut.
  • Page 88: Plats Non Adaptés

    Fonctionnement des micro-ondes Plats non adaptés - Les couverts et plats portant une dé- coration métallique (par ex. bordures L’humidité peut s’infiltrer dans les es- dorées, bleu de cobalt) paces creux des plats et couvercles - Plats dotés de poignées creuses dotés de poignées ou boutons creux.
  • Page 89: Tester Les Plats

    Fonctionnement des micro-ondes  Fermez la porte. Tester les plats Des plats inadaptés peuvent causer des  Sélectionnez le mode de étincelles ou des crépitements pendant cuisson  Micro-ondes  . la cuisson aux micro-ondes. Si vous ne  Réglez le niveau de puissance micro- savez pas si un plat en verre, en porce- ondes le plus élevé...
  • Page 90: Cloche

    Fonctionnement des micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas fermer hermé- tiquement le récipient. Si le récipient est de diamètre réduit, la vapeur peut être empêchée de s’échapper. La cloche pourrait devenir trop chaude et risquerait de fondre. Utilisez des récipients d’un diamètre Conseil : Les cloches sont disponibles suffisant.
  • Page 91: Mo Rapide

    MO rapide Cette fonction peut être utilisée uni- quement lorsqu’aucun autre pro- gramme de cuisson n’est en cours d’utilisation. Utilisez toujours le plateau de verre. MO rapide Si vous sélectionnez la touche tactile « Minute + » (MO rapide), le micro-ondes démarre avec un niveau de puissance et une durée de cuisson définis, par ex.
  • Page 92: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Conseil : Utilisez  Info pour afficher les grammes automatiques, vous pouvez informations, comme la manière de dis- obtenir facilement d’excellents résultats poser ou de retourner les aliments selon de cuisson. le programme de cuisson.
  • Page 93: Recherche

    Programmes automatiques Recherche (Selon la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques. Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
  • Page 94: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Maïs soufflé sur les applications suivantes : Si vous sélectionnez le programme  Maïs - Maïs soufflé soufflé , le micro-ondes démarre avec un niveau de puissance et une durée de - Décongeler cuisson définis. - Sécher Le niveau de puissance micro-ondes 6 - Réchauffer...
  • Page 95: Décongeler

    Fonctions spéciales Conseils Décongeler - Placez les aliments à décongeler sur La décongélation douce de produits le plateau de verre, sans emballage. surgelés permet généralement de pré- server les vitamines et les minéraux. - Pour décongeler de la volaille, utilisez le plateau de verre avec la grille de ...
  • Page 96 Fonctions spéciales Utilisation du Décongeler mode spé- Utilisation du mode de cuisson Mi- cial cro-ondes Ce programme a été conçu pour dé- Vous pouvez utiliser le mode de cuis- congeler les aliments en douceur. son  Micro-ondes   pour décongeler au lieu du mode spécial. Réglez le niveau Utilisez uniquement des plats qui vont de puissance micro-ondes et la durée au four à...
  • Page 97 Fonctions spéciales Décongeler avec le mode de cuisson Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1 000 ml 12–16 10–15 Gâteau éponge (3 tranches) Env. 300 g 4–6 5–10 Gâteau aux fruits (3 tranches) Env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 tranches) Env.
  • Page 98: Sécher

    Fonctions spéciales Sécher Aliments à  °F  [°C]  [h] sécher La déshydratation ou le séchage est 140–160 une méthode traditionnelle de conser- Fruits  2–8 (60–70) vation des fruits, de certains légumes et 130–150 des herbes.  Légumes 4–12 (55–65) Il est important que les fruits et légumes Champi- 115–125...
  • Page 99: Réchauffer

    Fonctions spéciales Réchauffer Risque de blessure au contact de li- quides chauds. Il est essentiel de respecter les indica- Pour chauffer les aliments, et en par- tions « Consignes de sécurité et mises ticulier les liquides, grâce au mode en garde – Utilisation correcte ». de cuisson ...
  • Page 100 Fonctions spéciales Utilisation du mode spécial Réchauffer Pendant le temps de repos, la tempéra- ture est répartie de manière uniforme Ce programme est conçu pour réchauf- sur les aliments. fer les aliments.  Après le processus de réchauffage, La durée requise dépend de la nature laissez les aliments reposer à...
  • Page 101 Fonctions spéciales Réchauffer avec le mode de cuisson Micro-ondes Boisson/ Quantité    aliment [min] [min] Boissons (température de dégusta- 1 tasse/1 verre 00:50–1:10 – tion 140–150 °F (60–65 °C) (200 ml) 00:50– Env. 200 ml Biberon (lait) 1:00 1 pot (200 g) 00:30–1:00 Aliments pour bébés et enfants 200 g 3:00–5:00 Viande en tranche avec sauce...
  • Page 102: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement pour faire lever la pâte. des aliments.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 103: Cuisson Basse Température

    Fonctions spéciales  Dès que le programme de cuisson est Cuisson basse température terminé, vous pouvez découper la La méthode  Cuisson basse température viande dès sa sortie du four. Elle n’a est idéale pour cuire le bœuf, le porc, le pas besoin de se reposer.
  • Page 104 Fonctions spéciales  Désactivez la fonction  Booster via le  Risque de brûlure dû aux sur- menu déroulant. faces chaudes.  Préchauffez le four avec le plateau de Le four chauffe pendant son fonc- verre et la grille de cuisson insérés tionnement.
  • Page 105 Fonctions spéciales Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 106: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales L’heure actuelle n’est pas affichée. Le Programme Sabbat capteur de présence ne répond pas, ni Les modes spéciaux  Programme Sabbat aucune des touches tactiles (à l’excep- Yom-Tov vous permettent de respec- tion de la touche  Marche/Arrêt). ter les pratiques religieuses. Le message ...
  • Page 107: Cuisson

    Fonctions spéciales Conseils Cuisson - Tournez, séparez ou mélangez les ali- Il est essentiel de respecter les indica- ments plusieurs fois. Mélangez les tions « Consignes de sécurité et mises aliments de l’extérieur vers le centre, en garde – Utilisation correcte ». car les aliments se réchauffent plus Les aliments à...
  • Page 108 Fonctions spéciales Cuire avec le mode de cuisson Micro-ondes Soupes/ragoûts  Niveau 6 Niveau 4   [min]  [min] Légumes [min] Ragoût 1 500 Soupe 1 500 Pois Pois (congelés) Carottes Brocoli en fleurons Brocoli (congelé) Chou-fleur en fleurons Bâtons de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (congelés) Poivrons en lamelles Haricots verts Choux de Bruxelles...
  • Page 109: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions s’appliquent à un maxi-  Risque d’infection due à des mum de 5 bocaux d’une capacité de bactéries. 0,5 litre chacun. Les spores de la bactérie botulique ne sont pas suffisamment détruites Utilisez uniquement des bocaux par la stérilisation unique des conçus pour mettre les aliments en...
  • Page 110 Fonctions spéciales Utilisation du mode de cuisson Mi- Réduisez ensuite la température pour cro-ondes  éviter les déversements.  Sélectionnez le mode de cuisson    et le niveau de puis- Mettre des fruits et légumes en cro-ondes conserve sance micro-ondes 6.  Attendez que les bulles montent uni- ...
  • Page 111: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions spéciales Retirer les bocaux après la stérilisa- Aliments surgelés/Plats préparés tion des conserves Conseils pour les gâteaux, les pizzas  Risque de brûlure au contact de et les baguettes surfaces chaudes. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Après la stérilisation des conserves, les baguettes sur une feuille de pa- les bocaux sont très chauds.
  • Page 112: Mymiele

    MyMiele Sous MyMiele  , vous pouvez enre- Suppression d’entrées gistrer les applications souvent utili-  Sélectionnez MyMiele  . sées.  Touchez l’entrée que vous voulez Cela est particulièrement utile avec les supprimer et gardez le doigt dessus programmes automatiques, car vous jusqu’à...
  • Page 113: Création D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Sélectionnez et confirmez les ré- Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes personnalisés. glages. - Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 10 étapes de cuisson pour program- , utilisez pour ajouter chauffer Ajouter mer avec précision vos recettes favo- une autre étape de cuisson dans la- rites ou celles que vous utilisez le quelle vous pouvez régler un temps de...
  • Page 114: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Une fois que vous avez entré le nom Afficher actions du programme, sélectionnez Enregis- Les actions requises, comme placer trer les aliments dans le four, s’affichent à l’écran. Un message s’affiche à l’écran, confir-  Sélectionnez l’option de menu dési- mant l’enregistrement du nom.
  • Page 115: Suppression D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Si vous souhaitez démarrer le pro- Suppression d’un programme gramme changé sans le modifier, sé- favori lectionnez Démarrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Sélectionnez Enregistrer lorsque vous sés  . avez modifié tous les réglages.  Touchez le programme que vous vou- Un message s’affiche à...
  • Page 116: Cuisson

    Cuisson Sélectionner la  température En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger  Sélectionnez la température suggérée votre santé. en général. Les gâteaux, les pizzas et les frites Choisir une température de cuisson su- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils périeure à...
  • Page 117 Cuisson Utilisation de la fonction Cuisson Utilisation de la fonction Chaleur convection  sole/voûte  Vous pouvez utiliser tout type de plat de Vous pouvez utiliser un moule mat en cuisson résistant à la chaleur. métal foncé, en émail ou en aluminium, ainsi qu’un moule thermorésistant en Comme le ventilateur diffuse la chaleur verre, céramique ou enduit d’un revête- de manière uniforme dans la cavité...
  • Page 118 Cuisson Utilisation de la fonction Micro-ondes + Cuiss. convec.  Utilisez des moules à gâteau résistants à la chaleur et adaptés aux micro- ondes (voir « Fonctionnement des mi- cro-ondes – Plats adaptés »), comme des plats en verre ou en céramique ré- sistants à la chaleur, car ces matériaux laissent passer les micro-ondes.
  • Page 119: Rôtissage

    Rôtissage - Assaisonnez la viande et placez-la La sonde thermique sans fil risque dans le récipient de cuisson. Badi- d’être endommagée par le four com- geonnez-la de beurre, d’huile ou de biné micro-ondes. gras de cuisson. Pour les grandes Utilisez uniquement la sonde ther- pièces de viande maigre (2–3 kg) et la mique filaire dans le four combiné...
  • Page 120: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage - Bœuf/Chevreuil : 15–18 min/cm Utilisation de la fonction Rôtissage conv.  ou Rôtissage automa- - Porc/Veau/Agneau : 12–15 min/cm tique  - Surlonge/Filet : 8–10 min/cm Ces modes de cuisson conviennent pour rôtir de la viande, du poisson et de  Vérifiez si les aliments sont cuits juste la volaille qui doivent être bien dorés, avant la fin du temps de cuisson ré- ainsi que pour les filets et les rôtis de...
  • Page 121: Sonde Thermique

    Rôtissage Utilisez le mode de cuisson  Micro-ondes Sonde thermique + rôtissage conv.   pour réchauffer ra- pidement les aliments tout en les fai- sant brunir. Ce mode de cuisson éco- nomise du temps et de l’énergie. Utilisez le mode de cuisson  Micro-ondes La sonde thermique permet de surveil-  ...
  • Page 122 Rôtissage Quand utiliser la sonde thermique - Lorsque vous utilisez des sacs à cuis- son ou du papier aluminium, insérez Certains programmes automatiques et la sonde thermique au travers du sac certains modes spéciaux vous invitent à ou du papier pour atteindre le centre utiliser la sonde thermique.
  • Page 123 Rôtissage Affichage du temps restant Les températures à cœur ne peuvent pas être modifiées pour les pro- Si vous avez réglé une température de grammes automatiques. cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le temps de cuisson restant estimé (temps Suivez les instructions qui s’affichent à restant) s’affiche à...
  • Page 124: Grillage

    Grillage - Il est généralement recommandé de  Risque de brûlure au contact de faire griller sur la grille de cuisson. surfaces chaudes. - Pour faire griller, badigeonnez la grille Grillez en maintenant la porte du four de cuisson avec de l’huile, puis pla- fermée.
  • Page 125: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner la  durée de cuisson Avec les modes de cuisson qui uti- lisent l’énergie micro-ondes, la durée  Faites cuire sur le gril les pièces de de cuisson est plus courte. viande/tranches de poisson plus fines pendant environ 6–8 minutes de Utilisation de la fonction Gril convec- chaque côté.
  • Page 126: Nettoyage Et Entretien Du Tiroir

    Nettoyage et entretien du tiroir Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlures dû aux sur- utiliser faces chaudes. Le tiroir chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les résistances, la cavi- ne les nettoyez pas avec : té...
  • Page 127: Nettoyage De La Façade Et De L'intérieur De L'appareil

    Nettoyage et entretien du tiroir Nettoyage de la façade et de Nettoyage du tapis antidéra- l’intérieur de l’appareil pant La touche Marche/Arrêt doit rester Ne nettoyez pas le tapis antidérapant propre. L’infiltration de salissures et de dans le lave-vaisselle ou la machine liquides dans la touche peut l’empê- à...
  • Page 128: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four  L’utilisation d’un four endommagé Risque de brûlure au contact de peut entraîner des fuites de micro- surfaces chaudes. ondes et présenter un danger pour Le four chauffe pendant son fonc- l’utilisateur. tionnement. Les résistances, la cavi- Vérifiez si la porte et le joint d’étan- té...
  • Page 129: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four - des grattoirs métalliques Nettoyage des salissures nor- males - de la laine d’acier - des produits détachants avec des Un excès d’humidité à l’intérieur du agents de nettoyage mécanique four peut l’endommager. Ne mouillez pas trop le linge ou - des disques de nettoyage à...
  • Page 130: Élimination Des Salissures Tenaces

    éclaboussé la cavité du four porisez le produit nettoyant pour four peuvent entraîner une décoloration de Miele sur la surface froide. durable ou la formation de taches mates sur les surfaces. Cette décolo- Si le produit entre dans les inters- ration n’affecte en rien les propriétés...
  • Page 131: Abaisser L'élément Chauffant Supérieur (Gril)

    Nettoyage et entretien du four Abaisser l’élément chauffant supérieur (gril) Si le plafond du four est très sale, l’élé- ment chauffant supérieur (gril) peut être abaissé pour faciliter le nettoyage. Net- toyez régulièrement le plafond du four avec un chiffon ou une éponge humide. ...
  • Page 132: Foire Aux Questions

    La surface de cuisson n’est pas alimentée en électricité. chauffe pas.  Vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Les aliments ne Le mode de fonctionnement Maintien au chaud  n’est pas sont pas assez sélectionné.
  • Page 133 Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un volume ne retentit pas.
  • Page 134 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique domestique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 135 Le four est maintenant à nouveau prêt à l’emploi. l’écran. Le mes- Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. sage  Anomalie  Contactez le service technique Miele. un code d’ano- malie non réper- torié ici s’af- fichent à l’écran.
  • Page 136 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Un bruit se fait Le ventilateur de refroidissement reste allumé après un pro- entendre après gramme de cuisson (voir « Réglages – Ventilateur de refroi- un programme dissement en marche »). de cuisson. Un son anormal Un plat en métal a été...
  • Page 137 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les aliments ne Vous avez sélectionné la température ou le niveau de rail in- sont pas dorés correct. uniformément.  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est impor- tante, vérifiez que vous avez réglé la température correcte et que vous avez sélectionné...
  • Page 138  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) pour allu- éteint ou ne mer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes. s’allume pas.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Acti- vé» pndnt. 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 139: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 140: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 141: Informations Sur La Conformité

    Déclaration de conformité Informations sur la conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence Fonction de micro-ondes contenu dans le présent appareil est Identification unique : Modèle Miele : conforme aux CNR d'Innovation, HR 1954-3 DF, HR 1955-3 DF ou Sciences et Développement écono- HR 1956-3 DF mique Canada applicables aux appa- reils radio exempts de licence.
  • Page 142: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 143 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 144 HR 1954-3 DF, HR 1955-3 DF, HR 1956-3 DF fr-CA M.-Nr. 11 919 080 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 1955-3 dfHr 1956-3 df

Table des Matières