Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Female - Female Adapter
Adaptateur femelle-femelle
Instructions For Use / Mode d'emploi
Product Name
Référence catalogue
Nom du Produit
FFA 50
Female - Female Adapter
Adaptateur femelle-femelle
©2014, 2017, 2019 Bayer. This material may not be reproduced, displayed, modified, or distributed
without the express prior written consent of Bayer.
©2014, 2017, 2019 Bayer. Ce matériel ne peut pas être reproduit, exposé, modifié ou diffusé sans
l'accord écrit explicite de Bayer.
Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, FluiDots, and MEDRAD FluiDots are trademarks owned by and/or
registered to Bayer in the U.S. and/or other countries.
Bayer, la croix de Bayer, MEDRAD, FluiDots, et MEDRAD FluiDots sont des marques commerciales qui
détenues et/ou déposées par Bayer aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
A glossary of the symbols used on the above listed sterile disposable products can be found on page 2
of these Instructions for Use.
Bayer Medical Care Inc.
1 Bayer Drive
Indianola, PA 15051-0780
U.S.A.
Phone: +1 (412) 767-2400
+1 (800) 633-7231
Fax:
+1 (412) 767-4120
Bayer Medical Care B.V.
Horsterweg 24
6199 AC Maastricht Airport
The Netherlands
Phone: +31 (0) 43-3585601
Fax:
+31 (0) 43-3656598
Importer BMC B.V.:
Bayer Medical Care B.V.
Avenue Céramique 27
6221 KV Maastricht,
The Netherlands
READ BEFORE USING
À lire avant l'utilisation
English
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
繁體中文
25
86574810 Rev. A
February 25, 2019
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bayer FFA 50

  • Page 1: Table Des Matières

    ©2014, 2017, 2019 Bayer. This material may not be reproduced, displayed, modified, or distributed without the express prior written consent of Bayer. 繁體中文 Español (LatAm) ©2014, 2017, 2019 Bayer. Ce matériel ne peut pas être reproduit, exposé, modifié ou diffusé sans Importer BMC B.V.: Українська l’accord écrit explicite de Bayer.
  • Page 2: Catalog Number

    English Dansk Nederlands Suomi Description Standard, Symbol Number Beskrivelse Beschrijving Kuvaus Bemærk: Der henvises til advarsler og Let op: Lees de waarschuwingen en Huomio: Katso varoitukset ja huomautukset Attention: Refer to warnings and cautions on ISO 15223-1, 5.4.4 forsigtighedsregler i brugsanvisningen i hver aandachtspunten in de gebruiksaanwijzing die jokaiseen pahvipakkaukseen pakatusta Instructions for Use packaged in each carton.
  • Page 3 Français Deutsch Magyar Italiano Norsk Polski Description Beschreibung Leírás Descrizione Beskrivelse Opis Attention : Reportez-vous aux avertissements et Achtung: Bitte beachten Sie die Warn- und Figyelem: lásd az egyes csomagolásokban Attenzione: Fare riferimento alle avvertenze e Viktig: Se advarsler og forsiktighetsregler i Uwaga: Nale y zapozna si z ostrze eniami i aux mises en garde du mode d’emploi fourni Vorsichtshinweise in der Gebrauchsanweisung,...
  • Page 4 Português Român Español Español Svenska Türkçe Descrição Descriere Descripción Descripción Beskrivning AçÖklama Atenção: Consulte as advertências e Aten ie: consulta i avertiz rile i aten ion rile Atención: consulte las advertencias y Atención: consulte las advertencias y Dikkat: Her kartonun içinde ambalajlanmÕ Obs! Se varningar och försiktighetsåtgärder i precauções nas Instruções de Uso que din instruc iunile de utilizare incluse în fiecare...
  • Page 5 Attach a sterile Female/Female Adapter (FFA) onto the tip Report any serious incident that has occurred in relation to this of the syringe. device to Bayer (radiology.bayer.com/contact) and to your local European competent authority (or, where applicable, to the Prepare the prefilled syringe by removing the protective appropriate regulatory authority of the country in which the closure.
  • Page 6: Ffa

     注意 日本語 はじめに 正しく取り付けを行わないと、部品が破損したり、漏洩を きたすおそれがあります。正しく接続されていることを確 本書に記載されている説明をよくお読みください。本装置の 情報を理解して、安全に操作してください。 認し、締めすぎないよう注意してください。これにより、 造影剤の漏洩、断路、部品の破損を最小限にすることがで 安全についての重要なお知らせ きます。 本装置は、画像診断に関する十分な知識と経験を有する専門 家によって使用されることを前提としています。 フィーメールフィーメールアダプタ(FFA)による造影剤 の充填 使用上の注意 本製品は造影剤の注入に使用される装置です。Bayer 製イン ジェクタシステム専用で、単回使用を意図しています。 禁忌 本製品は複数回使用しないで下さい。また医薬品の注入 や化学療法など、製品本来の使用目的以外に使用しない でください。 シリンジ製剤から造影剤を充填するために FFA を使用します。 販売の制限 注記 : インジェクタシステムの取扱説明書の手順に従 本装置は医療機関に対する販売、あるいは医師による注文の い、造影剤注入システムの準備を行います。 みに限定されています。 注記 : チューブなどの注入経路に亀裂、閉塞その他の 本機器に関連して重大な事故が発生した場合は、バイエル (radiology.bayer.com/contact)および地域の欧州管轄当局 支障がないことを確認してください。...
  • Page 7: Deutsch

    Zu den potenziellen Risiken für den Patienten gehören eine Spritze vorgesehen. Diese Einwegprodukte sind speziell für Verletzungen aufgrund von Funktionsstörungen des Geräts den Gebrauch mit Injektorsystemen von Bayer bestimmt. oder Infektionen aufgrund einer nicht validierten Reinigung Kontraindikationen oder Resterilisation des Geräts.
  • Page 8: Français

    être vendus que par un médecin ou sur ordonnance médicale. Signalez tout incident grave survenu en relation avec cet Transfert de liquide à l’aide d’un adaptateur femelle/ appareil à Bayer (radiology.bayer.com/contact), ainsi qu’à femelle (FFA) l’autorité européenne compétente (ou, le cas échéant, à...
  • Page 9: Italiano

    Trasferimento di fluidi utilizzando un adattatore Segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione a femmina/femmina (FFA) questo dispositivo a Bayer (radiology.bayer.com/contact) e all'autorità europea competente (o, laddove applicabile, all'appropriata autorità di regolamentazione del paese in cui si è verificato l'incidente).
  • Page 10: Ελληνικά

    συνδέσεις είναι ασφαλείς. Μην σφίγγετε υπερβολικά. Αυτό των συσκευών αυτών από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού. ελαχιστοποιεί τις διαρροές, τις αποσυνδέσεις και τις βλάβες Αναφέρετε στην Bayer (radiology.bayer.com/contact) και στην στα εξαρτήματα. τοπική Ευρωπαϊκή αρμόδια αρχή (ή, εφόσον υπάρχει, στην...
  • Page 11: Svenska

    Överföra vätska med en hona/honadapter (FFA) Rapportera alla allvarliga incidenter som uppstått i samband med den här enheten till Bayer (radiology.bayer.com/contact) och till relevant lokal europeisk myndighet (eller, i förekommande fall, till lämplig tillsynsmyndighet i det land där incidenten har inträffat).
  • Page 12: Nederlands

    (FFA) Ernstige incidenten in verband met dit apparaat moeten worden gemeld bij Bayer (radiology.bayer.com/contact) en bij de plaatselijk bevoegde Europese autoriteit (of, indien van toepassing, bij de regelgevende autoriteit in het land waar het incident heeft plaatsgevonden).
  • Page 13: Dansk

    Overførsel af væske med en hun/hun-adapter (FFA) Rapportér enhver alvorlig hændelse, der måtte opstå i forbindelse med denne enhed til Bayer (radiology.bayer.com/ contact) og den lokale, europæiske, kompetente myndighed (eller hvis det er relevant til den passende myndighed i det land, hvor hændelsen indtraf).
  • Page 14: Suomi

    Tämän pakkauksen sisältö on tarkoitettu käytettäväksi toimintahäiriöstä ja järjestelmän rikkoutumisesta. varjoaineen antamiseen. Nämä laitteet ovat kertakäyttöisiä ja ne Mahdollisia potilaaseen kohdistuvia riskejä ovat laitteen on tarkoitettu käytettäväksi Bayer-ruiskupumppujärjestelmien toimintahäiriöstä johtuva vammautuminen tai infektiosta kanssa. johtuva vammautuminen, sillä laitetta ei ole validoitu Vasta-aiheet puhdistettavaksi tai uudelleen steriloitavaksi.
  • Page 15: Polski

    Prawo federalne USA ogranicza sprzedaż niniejszego urządzenia wyłącznie przez lekarza lub na zlecenie lekarza. Przelewanie płynów za pomocą adaptera żeńskiego/ Należy zgłaszać firmie Bayer (radiology.bayer.com/contact) żeńskiego (FFA) oraz odpowiednim, lokalnym władzom w Europie (lub w stosownych przypadkach odpowiednim organom nadzorującym w kraju, w którym wystąpił...
  • Page 16: Português (Brasileiro)

    O conteúdo desta embalagem deve ser usado para inadequado do dispositivo ou infecção, já que o dispositivo transferência de meio de contraste. Estes dispositivos são não é validado para ser limpado nem re-esterilizado. indicados para uso único com sistemas injetores da Bayer. Contraindicações  Cuidado Estes dispositivos não se destinam a mais de um uso, nem...
  • Page 17: Español (España)

    Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de estos dispositivos a médicos o por orden facultativa. Transferencia de fluidos mediante un adaptador Informe a Bayer de cualquier incidente grave que ocurra en hembra/hembra (FFA) relación con este dispositivo (radiology.bayer.com/contact) y a su autoridad europea competente local (o bien, donde corresponda, a la autoridad reglamentaria apropiada del país...
  • Page 18: Norsk

    Fest en steril hunn-til-hunn-adapter (FFA) på Rapporter eventuelle alvorlige hendelser som har oppstått i sprøytespissen. forbindelse med denne enheten til Bayer (radiology.bayer.com/ contact) og din lokale europeiske vedkommende myndighet Klargjør den allerede fylte sprøyten ved å fjerne (eller, hvis relevant, til aktuelle myndigheter i landet der beskyttelseskappen.
  • Page 19: Türkçe

    A.B.D. Federal kanunlarına göre bu cihaz sadece bir doktor bileşen hasarı en aza inecektir. tarafından veya tavsiyesiyle satılabilir. Bu cihazla ilgili ortaya çıkan ciddi olayları Bayer'e Bir Dişi/Dişi Adaptör (Female/Female Adapter, FFA) (radiology.bayer.com/contact) ve yerel yetkili makama (veya Kullanılarak Sıvı Aktarma varsa, olayın gerçekleştiği ülkenin uygun yetkili kurumuna)
  • Page 20: Română

    şi sunt indicate pentru a fi utilizate numai împreună cu sistemele de injectare Bayer. a dispozitivului sau infectarea ca urmare a faptului că dispozitivul nu a fost aprobat în aşa fel încât să se permită...
  • Page 21: Magyar

    A csomag tartalma kontrasztanyag bejuttatására lett tervezve. rendellenes működése és a rendszer meghibásodása. Ezek az eszközök kizárólag a Bayer injektorrendszerekkel A pácienst érintő veszélyek között megemlíthető az történő, egyszeri használatra javallottak. eszköz nem megfelelő működéséből származó sérülések, Ellenjavallatok valamint a fertőzés, mivel az eszköz nem tisztítható...
  • Page 22: Български

    рискове за пациента включват травма поради повреда вещество. Тези устройства са предназначени само за на устройството или инфекция, тъй като устройството не еднократна употреба с инжекторни системи на Bayer. е одобрено за почистване или повторна стерилизация. Противопоказания Тези устройства не са предназначени за многократна...
  • Page 23 本包裝的內容是為了在施打顯影劑時使用。這些器材專門與 Bayer 注射系統搭配使用,且僅限單次使用。 請遵照注射系統操作手冊和注射針筒套件使用說明的指 示,從預先裝填好的注射針筒將液體填入注射針筒,並排 禁忌症 出注射針筒裡的空氣。 這些器材不適合多重用途、藥劑注射、化學治療,或未針對該 從預先裝填好的注射針筒裡將液體填入注射針筒後,取下 器材指出的其他任何用途。 並丟棄 FFA 和預先裝填好的注射針筒。 限制銷售 美國聯邦法律限制這些器材的銷售,或僅能由醫師訂購。 如有發生與本裝置相關的任何嚴重事故,請回報給 Bayer (radiology.bayer.com/contact) 及您當地的歐洲主管機構 ( 或在適 用時,回報給事故發生當地國家適當的監管機構 )。  警告 空氣血栓症會導致病人死亡或嚴重受傷。除非已將注射針筒 及液體管路內留滯的所有空氣排出,否則切勿替病患接上注 ® 射器。請仔細閱讀裝填和使用 MEDRAD FluiDots 指標 ( 如 適用 ) 的相關說明,以減少發生空氣血栓症的機會。 重複使用拋棄式用品或未能遵照無菌技術會導致生物污染。 妥善丟棄使用過的拋棄式用品。 如果無菌包裝已開封或破損,請勿使用。若包裝已開封或破...
  • Page 24: Español (Latam)

    (FFA) ser comercializados exclusivamente por médicos o mediante su encargo. Informe a Bayer de cualquier incidente grave que ocurra en relación con este dispositivo (radiology.bayer.com/contact) y a su autoridad europea competente local (o bien, donde corresponda, a la autoridad reglamentaria apropiada del país en el que se produjo el incidente).
  • Page 25: Українська

    Це зменшить імовірність витоків, розривів з’єднання Про будь-які серйозні інциденти, що стались у зв’язку з цим та пошкодження компонентів. пристроєм, повідомляйте компанію Bayer (radiology.bayer.com/ contact) і свій місцевий європейський уповноважений орган Введення рідини за допомогою адаптера Female-to- (або, де це можливо, відповідний регуляторний орган країни, Female Adapter (FFA) у...

Table des Matières