Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Instructions for use | Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESGE-Zauberstab M 100 Design

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Instructions for use | Notice d‘utilisation...
  • Page 2 Inspiration: Rezeptideen! Lassen Sie sich von A bis Z verführen! Leckereien für Groß und Klein finden Sie auch in unserem „ESGE Koch- und Zauberbuch“. Art.-Nr. 7750 Jetzt bestellen unter www.unold.de Impressum Copyright, auch in Auszügen © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Tel.: +49 (0) 62 05/94 18-0 Service Tel.: +49 (0) 62 05/94 18-0 E-Mail: info@unold.de Fax: +49 (0) 62 05/94 18-12 Service Fax: +49 (0) 62 05/94 18-22 Internet: www.unold.de Ausgabe 2021...
  • Page 3 Ihr neuer ESGE-Zauberstab ® Sie sind jetzt Besitzer eines ESGE-Zauberstab und wir gratulieren Ihnen hierzu. ® Der ESGE-Zauberstab ist millionenfach bewährt und hat auf allen fünf Kontinenten zufriedene ® Anwender. Er eignet sich bestens für die täglich anfallenden kleinen und größeren Arbeiten in der Küche. Der ESGE-Zauberstab ist handlich, denn er hat einen günstigen Schwerpunkt, einen ergono- ® misch gestalteten Griff und er ist sehr leicht. Das Gerät ist einfach zu bedienen und auch für Linkshänder geeignet. Die Reinigung des Gerätes ist denkbar einfach. Der ESGE-Zauberstab ® ist ein hochpräzises Qualitätsprodukt, auf das wir seit 1954 stolz sind. Zu allen Geräten erhalten Sie eine Gebrauchsanleitung mit Rezeptteil. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Teile in der Verpackung zurückgeblieben sind. Wenn Sie Zubehör oder Sonderzubehörteile, die auf den nächsten Seiten beschrieben sind, kau- fen möchten, wenden Sie sich einfach an Ihren Händler oder direkt an unseren Kundendienst. Sämtliche Geräteteile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, sind rostfrei, geruchs- und geschmacksneutral und für die Verwendung im Nahrungsmittelbereich geeignet. Die laufenden Einsätze sind durch Schutzhaube und Sicherungsflügel in jedem Falle mindestens 5 mm von der Gefäßwand und 2 mm vom Boden entfernt. Eine Berührung und Beschädigung der Arbeitsgefäße durch die Rotationswerkzeuge ist somit ausgeschlossen. Der ESGE-Zauberstab ist für einen ununterbrochenen Dauerbetrieb von maximal 5 Minuten ®...
  • Page 4: Table Des Matières

    Die Aufsteckteile ............................17 Die Handhabung ............................17 Arbeitsgefäße ............................18 Anwendung/Handbewegungen ......................18 Reinigen und Pflegen ..........................19 Was ist zu tun, wenn die Antriebswelle nicht mehr rotiert?..............20 Was ist zu tun, wenn die Zubehörteile nicht mehr von der Welle abgehen? ........20 Was ist zu tun, wenn die Aufsteckteile nicht mehr auf der Welle halten? ......... 20 Passen die Aufsteckteile auf mein älteres ESGE-Zauberstab -Modell? ..........21 ® Die Welle des ESGE-Zauberstab dreht sich nicht mehr ..............21 ® Reinigung der Schutzhaube des Gerätes ....................22 Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab am besten? ................22 ®...
  • Page 5: Service-Hotline

    Hotline SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wenden Sie sich direkt an unsere Hotline: 06205-9418-0 (Derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen, Österreich und anderen Ländern können abweichende Kosten anfallen.) Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer +43 (0) 1/8 10 20 30. UNOLD AG Abteilung Kundendienst Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Die meisten Fragen werden auf unserer Homepage beantwortet: www.unold.de/Weiteres/ FAQ www.unold.de/faqs.html Sie können uns auch direkt unter service@unold.de schreiben. ESGE-Zubehörteile erhalten Sie im Fachhandel oder unter www.unold.de Dieses Zeichen garantiert, dass das Material dieses Produktes für Lebensmittel bestimmt ist. Produktion überwacht Sicherheit geprüft Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Zubehör und Farben vorbehalten. © UNOLD AG 2021...
  • Page 6: Technische Daten Und Lieferumfang

    Technische Daten und Lieferumfang | Technical data and package contents Données techniques et etendue de livraison E 120 M 122 S M 100 Design Select Art.-Nr. | Art.-No. 90120 Weiß 90210 Weiß 90310 Farbe | Colour | Couleur 90129 Schwarz 90212 Rot Weiß/Grau Watt 120 W...
  • Page 7 Technische Daten und Lieferumfang | Technical data and package contents Données techniques et etendue de livraison M 122 M 200 M 160 G M 200 P 200 P 350 G 350 De Luxe Chrom Gourmet Superbox Profi Profi Gastro Max 90410 90580 90610...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 3. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. 4. Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die bei Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Das Gerät deshalb außer Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. 5. Nach Gebrauch, vor dem Wechsel der Aufsteckteile, sowie vor dem Reinigen den Netz stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
  • Page 9 12. Das Gerät ist mit geprüften Sicherheits-Tastschaltern/Soft- Touch-Membranschaltern versehen und arbeitet nur dann, wenn diese Tasten gedrückt werden. darf nicht in der Spülmaschine 13. Der ESGE-Zauberstab ® gereinigt werden. Das Gerät nur mit einem feuchten Lappen reinigen. 14. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren. 15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
  • Page 10: Zubehör

    Zubehör | Accessories | Accessoires Schlagscheibe Beater Quirlscheibe Multimesser Fleischmesser Disque fouet Whisk Mincer Meat chopper Art.-Nr. | Art.-No. Mélangeur Couteau étoile Couteau à viande 7010 Art.-Nr. | Art.-No. Art.-Nr. | Art.-No. Art.-Nr. | Art.-No. 7020 7030 7040 Wandhalter Zauberbasis Ablageschale Reinigungsbürste Wall holder Storage base Storage tray Cleaning brush Support mural Statif...
  • Page 11 Raspelscheibe fein Raspelscheibe mittel Raspelscheibe grob Schneidscheibe fein Grater | Râpeur Grater | Râpeur Grater | Râpeur Slicer | Éminceur Nr. 1 | No. 1 Nr. 2 | No. 2 Nr. 3 | No. 3 Nr. 4 | No. 4 Art.-Nr. | Art-No.
  • Page 12 Schlagscheibe Art.-Nr. 7010 Schlägt Eiweiß, Sahne Soufflés, Frappées und ist perfekt für Béchamelsauce und Sauce Hollandaise. Achtung, die Schlagscheibe ist leicht schräg positi- oniert. Dies ist kein Fabrikationsfehler! Die Schlagscheibe ist ein Meister der Pâtisserie. Mit ihr schlagen Sie Eischnee, Sahne, Shakes und Schaumspeisen. Saucen können Sie mit der Schlagscheibe optimal emulgieren und auf- schlagen. Sogar leichte Kuchenteige fühlen sich mit der Schlagscheibe bestens behandelt. Tipp: Schlagsahne, die Sie mit der Schlagscheibe zubereiten, wird fester als mit anderen Geräten, weil die einzelnen Luftbläschen, die bei der Rotation entstehen, kleiner sind. So bleibt die Sahne...
  • Page 13 Kartoffeln zu Kartoffelbrei mit dem Fleisch- und Gemüsemesser tritt deshalb keine Stärke aus, was zu mehr Cremigkeit führt. Zerkleinerer Art.-Nr. 5050 Zerkleinert Nüsse, Schokolade oder Kaffeebohnen und macht bei Bedarf aus Würfelzucker feinstes Puder. Max. Füllmenge: 250 ml. Den Zerkleinerer könnte man als kleine Mühle bezeichnen, dabei besitzt er ein Schlag- und kein Mahlwerk. Als Kompagnon des ESGE-Zauberstab , den man auf den Zerkleinerer aufsetzt, ist ® er ideal zum feinen Zerkleinern kleiner Mengen frischer oder getrockneter Kräuter, Gewürze, Mohn, Schokolade, Nüsse, Ölsaaten oder Getreide (außer Mais). Mit dem Zerkleinerer machen Sie blitzschnell aus Zucker Puderzucker und aus Brötchenwürfeln Semmelbrösel. Und bei der Weihnachtsbäckerei ist der Zerkleinerer ein praktischer Helfer zum Zerkleinern von (angefrorenem) Zitronat, Orangeat oder kandierten Früchten – so hat man den Geschmack, aber...
  • Page 14 Kraftvoll und schnell wird Würfelzucker zu Puderzucker. Perfekt für alle trockenen Lebensmittel wie getrocknetes Gemüse, Hartkäse, trockenes Brot wird Paniermehl, trockener Fisch und Pilze, alle Arten von Nüssen, Getreide und Samen und z. B. Erdnüsse werden zu Erdnussbutter. Der Processor ist schnell und einfach zu reinigen, benötigt wenig Platz und kann sogar in Haltern oder Stativen platzsparend untergebracht werden – immer bereit für einen schnellen und effizienten Einsatz. Die perfekte Ergänzung zum ESGE-Zauberstab . Bitte beachten Sie, dass ® Processor und Zerkleinerer nur mit dem ESGE-Zauberstab betrieben werden können. ®...
  • Page 15 Ideale Größe für die täglich anfallenden kleinen Mengen. Mikrowellengeeig- net, spülmaschinengeeignet. Inhalt max. 0,6 l mit Skala. Becherset aus Borosilikatglas Art.-Nr. 7150 Hygienisch, hitzebeständig, praktisch. Das erste Messbecherset aus Borosilikatglas für Ihren ESGE-Zauberstab . Im Set sind zwei Messbecher ® enthalten, ein kleiner Becher mit 400 ml und ein großer Becher mit 700 ml. Optimal zur Zubereitung von beispielsweise Mayonnaise, leckeren Soßen, Drinks und Dips. Beide Becher haben eine Messskala und einen...
  • Page 16 Ablageschale in der Spülmaschine reinigen. Die hochwertige und hitzebeständige Ablageschale ist aus Silikon und unempfindlich gegenüber Fett, Öl und Säuren. Das Silikon ist absolut hygienisch, geschmacksneutral und einfach in der Spülmaschine zu reinigen. Das perfekte Zubehör für Ihre ESGE-Zauberstab -Küche. ® Reinigungsbürste Art.-Nr. 7450 Eine saubere Sache, praktisch und hygienisch zugleich: Bürste zum Entfernen letzter Rückstände, Griffende als Hebel zum Wechseln der Aufsteckteile. Die Reinigung Ihres ESGE-Zauberstabes ist grundsätzlich einfach. Direkt nach der Anwendung ® ein Gefäß mit warmem Wasser und einem Tropfen Spülmittel füllen. ESGE-Zauberstab ® inklusive Aufsteckteil in das Gefäß stellen und anschalten. Dadurch wird der ESGE-Zauberstab ® am schnellsten gereinigt. Sollten sich dennoch Reste in der Schutzhaube befinden, nehmen Sie den ESGE-Zauberstab vom Strom und reinigen Sie die Schutzhaube mit der Bürste. (Bild 1) ® Der Handgriff mit der Einkerbung dient als praktischer Hebel um das Aufsteckteil mühelos von der Welle zu hebeln. Führen Sie die Spitze des Werkzeugs unter das betreffende Aufsatzteil und drücken Sie das Aufsatzteil unter Nutzung der Hebelkraft nach oben. (Bild 2/3) Die praktische ESGE-Zauberstab Reinigungsbürste ist der hygienische Helfer in schönem ®...
  • Page 17: Die Aufsteckteile

    Aussparung gelangt. Achten Sie bitte beim Aufstecken des Arbeitsteiles darauf, dass es senkrecht und gerade auf die Welle gesteckt wird (Bild 3/4). Wollen Sie das Arbeitsteil auswechseln, ziehen Sie es einfach her u nter. Sollte es einmal nur schwer heruntergehen, stellen sie den ESGE-Zauberstab in heißes Spülwasser und schalten ®...
  • Page 18: Arbeitsgefäße

    Wichtig: Schmale, hohe Gefäße sind am besten geeignet. Verwenden Sie kleine Gefäße für kleine Mengen und große Gefäße für große Mengen. Tipp: Um ein Drehen der Gefäße während des Arbeitsvorganges zu vermeiden, stellen Sie das Gefäß auf einen feuchten Lappen. Beachten Sie: Der ESGE-Zauberstab geht zum Arbeitsgefäß (auch auf dem Herd) und nicht ® umgekehrt. Falls andere Gefässe verwendet werden, bitte keine Gefässe mit nach innen gewölbtem Boden verwenden. Denn bei einem gewölbten Boden des Gefässes kann es zu...
  • Page 19: Reinigen Und Pflegen

    ® für lebensmittelechtes, säurefreies Öl. Halten Sie den ESGE-Zauberstab mit der Schutzhaube ® nach oben und geben Sie einige Tropfen Öl an die Antriebswelle. (Bild 3) Schalten Sie das Gerät ca. 2 Minuten lang ein. Reinigen Sie danach das Gerät im heißen Wasser. (Bild 2) Der ESGE-Zauberstab und seine Zubehörteile dürfen nur für die Zubereitung von ® Lebensmitteln verwendet werden. Jede anderweitige Verwendung kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen. Bei bestimmungswidrigem Gebrauch entfallen Haftung und Garantie des Herstellers.
  • Page 20: Was Ist Zu Tun, Wenn Die Antriebswelle Nicht Mehr Rotiert

    Putting on and exchanging the attachments Stellen Sie das Arbeitsteil des Gerätes ca. 5 Minuten in ein Gefäß mit heißem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Danach schalten Sie den ESGE-Zauberstab ein. Er ist dann meist wieder betriebsbereit. Wenn ® nicht, versuchen Sie die Welle vorsichtig mit einer Zange zu lösen. Sollte sich die Antriebswelle Push the attachment as straight as possible on to the trotzdem nicht drehen, liegt ein anderer Fehler vor und wir bitten Sie, das Gerät an unseren...
  • Page 21: Passen Die Aufsteckteile Auf Mein Älteres Esge-Zauberstab ® -Modell

    Fragen zum ESGE-Zauberstab ® Passen die Aufsteckteile auf mein älteres ESGE-Zauberstab ® -Modell? Sämtliche Aufsteckteile/Ersatzteile/Zubehörteile passen sowohl auf die älteren als auch auf die neueren Modelle, da es sich hierbei um ein Schweizer Qualitätsprodukt handelt (egal welches Baujahr oder Modell). Die Welle des ESGE-Zauberstab dreht sich nicht mehr ® Sie können zunächst, wie auf Seite 19 beschrieben, das Arbeitsteil des Gerätes 5 Minuten in ein Gefäß mit heißem Wasser stellen. Danach das Gerät einschalten und in diesem Wasser kurz...
  • Page 22: Reinigung Der Schutzhaube Des Gerätes

    Reinigung der Schutzhaube des Gerätes Die Schutzhaube des ESGE-Zauberstab ist aus poliertem Aluminium-Druckguss. Kommt diese ® Polierung mit chemischen Reinigern in Kontakt, oxidiert das Aluminium und wird beschädigt. Das Metall verfärbt bzw. läuft an. Einen ähnlichen Effekt hinterlassen Lebensmittelsäuren, wenn der ESGE-Zauberstab nicht un- ® mittelbar nach Benutzung gereinigt wird bzw. der ESGE-Zauberstab längere Zeit in einer ® Lebensmittelsäure stehen bleibt. Aus diesem Grund möchten wir nochmals ausdrücklich darum bitten, die Pflege- und Reinigungs- hinweise in unserer Anleitung zu beachten und sofort nach Benutzung des ESGE-Zauberstab ® die Schutzhaube von Lebensmittelsäuren zu befreien. Alternativ dazu können Sie Ihr Gerät einsenden und seitens unserer Technik kostenpflichtig mit einer verchromten Schutzhaube versehen lassen. Diese kann sich nicht verfärben. Bitte beachten: Aus Sicherheitsgründen ist die Schutzhaube nicht lösbar. Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab am besten? ®...
  • Page 23: Kann Ich Mit Dem Esge-Zauberstab ® Auch Eis Zerkleinern

    Kann ich mit dem ESGE-Zauberstab auch Eis zerkleinern? ® Alle unsere ESGE-Zauberstab -Modelle eignen sich für das Zerkleinern von Eis. Allerdings muss ® beachtet werden, dass immer nur kleinere Mengen verarbeitet werden können und der ESGE- Zauberstab impulsweise (also nicht auf Dauerbetrieb) eingeschaltet wird. ® Ist der ESGE-Zauberstab Gastro/Profi für den privaten ® Haushalt geeignet? Der ESGE-Zauberstab Gastro/Profi wurde speziell für den Gastronomiebedarf entwickelt und ® somit für größere Mengen konzipiert. Auch die Wattage und somit die Leistungsfähigkeit (12.000/22.000 U/min) ist auf den Gastro- nomiebedarf ausgerichtet.
  • Page 24 Reparaturen außerhalb der Garantiezeit In unserem Werk in Hockenheim bieten wir unseren Kunden einen zentralen Werkskunden- dienst an. Dadurch ist gewährleistet, dass eine Reparatur durch spezialisierte Fachkräfte schnell und kostengünstig ausgeführt wird. Senden Sie bitte deshalb Ihr Gerät mit einer kurzen Fehlerbeschreibung an unseren Kundendienst: UNOLD AG Abteilung Kundendienst Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Zubehör- & Ersatzteilbestellungen Zubehör und Ersatzteile können Sie jederzeit direkt bei unserem Kundendienst bestellen. Auch Reparaturen werden durch unseren zentralen Kundendienst in Hockenheim durchgeführt. Bestellformulare für Ersatzteile und Zubehör Bestellformulare für Ersatzteile und Zubehör finden Sie in unserem Servicebereich unter Bestellformulare und hier auf Seite 27.
  • Page 25 1. Erhitzen Sie die Milch im ESGE-Mixbecher oder einem ähnlichen Gefäß in der Mikrowelle auf 50–55 °C (nicht über 70 °C erhitzen, da sonst das Eiweiß gerinnt und sich die Milch nicht mehr aufschlagen lässt). 2. Tauchen Sie den (noch nicht eingeschalteten) ESGE-Zauberstab® mit Schlagscheibe in die warme Milch, schalten Sie ihn erst dann an und lassen Sie ihn einige Sekunden am Boden des Bechers stehen. Dann ziehen Sie den eingeschalteten Zauberstab schräg am Becherrand hoch, ohne aus der Milch auszutauchen, und senken ihn langsam wieder ab. Wiederholen Sie den Vorgang...
  • Page 26 Rohe Gemüsesuppe Zubereitungszeit: 10 Minuten Zutaten für 1 Portion: ƒ Blätter von 3 Stielen Petersilie ƒ ½ Karotte ƒ 1 TL Instant-Gemüsebrühe ƒ 3 cm Zucchini ƒ 200 ml kochendes Wasser ƒ 1 Tomate ƒ ½ gekochte Kartoffel ƒ ¼ Kohlrabi ƒ 1 Spritzer Tabasco 1. Schneiden Sie das Gemüse in 1 cm große Würfel und mixen Sie es zusammen mit der Petersilie mit dem ESGE-Zauberstab mit Multimesser im ESGE-Mixbecher (bewegen Sie das laufende Gerät ® schnell auf und ab und arbeiten Sie sich nach und nach bis zum Boden durch). 2. Geben Sie danach die Instantbrühe mit dem kochenden Wasser, die Kartoffel und den Spritzer Tabasco dazu und mixen Sie alles gut durch. Rezept | Fleisch- und Gemüsemesser Das Fleisch- und Gemüsemesser ist ein wirklich scharfer Typ. Mit ihm zerkleinern Sie ganz schnell und einfach faseriges Gemüse und Obst oder zartes Fleisch oder Fisch. Wirsinggemüse Zubereitungszeit: 20 Minuten Zutaten für 4 Portionen: ƒ...
  • Page 27 7150, jetzt bestellen unter www.unold.de. Info | Auszug aus dem ESGE-Koch- und Zauberbuch Die Rezepte stellen einen kleinen Auszug aus dem ESGE-Koch- und Zauberbuch dar. Im Kochbuch selbst erhalten Sie eine Fülle weiterer Ideen, Tipps und Rezepte rund um den ESGE-Zauberstab ® Das große ESGE-Koch- und Zauberbuch, Artikel-Nr. 7750 Jetzt bestellen unter: www.unold.de/das-grosse-esge-koch-und-zauberbuch.html, über unseren Service, per Bestell f ormular oder im Fachhandel.
  • Page 28: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 5 Jahren – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf b elegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer...
  • Page 29: Informationen Für Den Fachhandel

    Informationen für den Fachhandel Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der ESGE-Zauberstab in Übereinstimmung mit ® den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Roh- stofffe den Vorschriften der EC Direktive 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten. Entsorgung | Umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her- ge s tellt. Regelmäßige Wartung und fachge r echte Reparaturen durch unseren Kunden- dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 30 Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Abteilung Service Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de D-68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede Telefon Vorname Telefax Name E-Mail Straße Nr. PLZ Ort Bestellung | Order ESGE Stück Art.-Nr. Bezeichnung Stück Art.-Nr. Bezeichnung 5050 ESGE-Zerkleinerer 7040 Fleischmesser Mixbecher 600 ml 5080 Processor 7126 mit Deckel und Skala...
  • Page 31 All models are accompanied by an instruction manual. Please check if all parts of the packing have been removed. Should you wish to buy regular or special accessories which are described on the following pages, please contact your supplier or our technical service. All parts, which are touched by foodstuff, are stainless, resisting to odour and foodstuff and tasteless. The accessories keep always a distance of at least 5 mm from the wall and of 2 mm from the bottom of the recipient due to the pro-tective cap and the safety blade. Any contact or damage of the recipient by rotational tools is thus avoided. The ESGE-Zauberstab is provided for a continuous use of 5 minutes. It is normal when the ® housing becomes warm during use. Please let the machine cool down after this operation time. Do not leave the appliance constantly in water/liquid or in a hot recipient. The rising steam may cause motor damages. Clean the appliance immediately after use. The ESGE-Zauberstab , provided particularly for use ® in private households, should be kept in the wall holder near the stove and not above the stove. The machine should not be exposed to constant steam (as usual in large kitchens) in order to...
  • Page 32 Table of Contents Instructions for use Service-Hotline ............................5 Technical data and package contents ....................6 Important safeguards ..........................33 Accessories ..............................35 The attachements ............................. 40 How to use ..............................40 Suitable recipients ............................ 41 Applications/Handling ..........................41 What can be done if the drive shaft of your appliance no longer rotates?........42 What can be done if attachments cannot be removed from the shaft? ..........42 What can be done if attachments do not hold tight on the shaft? ............. 42 Cleaning and care .............................
  • Page 33: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate. 3. This device must not be used by children. The device and its connection cable must be kept away from children.
  • Page 34 14. Never touch the appliance or lead cable with wet hands. 15. Do not place the appliance or lead cable near open flames during operation. 16. Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the worktop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cable. 17. Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or tripped over. 18. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable. 19. To avoid injuries, never touch the rotary parts of the appliance and do not put objects or parts of the body in the operating appliance. 20. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage. 21. Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly for wear or damage. In case the lead cable or other parts appear damaged, please send the appliance or the base to our after sales service for inspection and repair (for address see page 29). Unauthorised repairs can constitute serious risks for the user and void the warranty.
  • Page 35: Accessories

    Accessories The Beater Art.-No. 7010 Beats egg white, cream soufflés, frappés and is perfect for béchamel sauce and sauce hollandaise. Attention, the beater is slightly angled. This is not a manufacturing fault! The beater is a pastry chef. It whips egg white, cream, shakes and mousse. You can emulsify and blend sauces perfectly with the beater. Even light cake dough feels perfectly treated with the beater. Tip: The whipped cream you prepare with the beater will turn out firmer than with other appli- ances, because the few air bubbles that arise with rotation are smaller. So the cream remains stable and firm – without adding cream stiffener. To use the cream straight away just add 1 or 2 table spoons of cold milk per 200 ml. This raises the volume, but you then have to use the cream soon after.
  • Page 36 The Grinder Art.-No. 5050 Grinds nuts, chocolate or coffee beans and turns sugar cubes into the finest icing sugar when you need it. Max. capacity: 250 ml. You could call the grinder a small mill, although it has a hammer mechanism rather than a grinder. The ESGE-Zauberstab which attaches to the grinder is ideal for finely grinding small ® quantities of fresh or dried herbs, spices, poppy seed , chocolate, nuts, oil seeds or grains (apart from maize). You can use the grinder to make sugar into icing sugar and bread into breadcrumbs.
  • Page 37 The Processor is quick and easy to clean, takes up minimal space and can even be stored in holders or on stands to save room – always ready for the next quick and efficient use. The perfect addition to the ESGE-Zauberstab . Please note that processors and grinders may only ®...
  • Page 38 Borosilicate glass beaker set. Art.-No. 7150 Hygienic, heat resistant, practical The first measuring beaker set made of borosilicate glass for your ESGE-Zauberstab . The set comprises two ® measuring beakers, a small 400 ml beaker and a large 700 ml beaker.
  • Page 39 Storage tray Art.-No. 7350 Practical kitchen utensil made from high quality, heat-resistant silicone for storing cooking utensils during use. The ESGE-Zauberstab storage tray ensures a tidy workspace. Place the ESGE-Zauberstab ® ® on the storage tray between uses and when the cooking is done, simply put the tray in the dishwasher. The high quality and heat-resistant silicone tray is impervious to grease, oil and acids. The silicone tray is completely hygienic, tasteless and easy to clean in the dishwasher. The perfect...
  • Page 40: The Attachements

    All attachments feature a recess (Figure 1). The drive shaft stub of the ESGE-Zauberstab is equipped with a drive pin (Figure 2). ® Push the attachment as straight as possible onto the stub so that the drive pin engages in the recess on the attachment. Please make sure that the attachment is exactly parallel to the cutter guard and properly aligned with the stub (Figures 3/4). To remove the attachment, just pull it from the stub. If the attachment cannot be easily pulled off, loosen it by placing the ESGE-Zauberstab in hot dish-washing water and switching the ® appliance on briefly. Disconnect the power plug from the socket and pull off the attachment. If necessary, lever it off with a suitable implement (e.g. screwdriver). Switch off and unplug appliance when changing accessories. The attachments may be sharp! Only use original ESGE-Zauberstab accessories.
  • Page 41: Suitable Recipients

    Important: tall, narrow jugs are usually most suitable for working in. Use small jugs for small quantities and large ones for large quantities. Tip: In order to prevent the jug from moving while processing, put it on a damp cloth. Please note: Take care to bring the ESGE-Zauberstab to the receptacle, even on the stove, and ® not vice versa. When using receptacles other than those supplied with your ESGE-Zauberstab ® ensure that they do not have an inward curved base. Otherwise, the curved container base might come into contact with the moving attachment, causing damage.
  • Page 42: Putting On And Exchanging The Attachments

    ... if the drive shaft of your appliance no longer rotates? When you have not used your appliance for a fairly long time the drive shaft may get stuck due to small foodstuff residues which have hardened and are now gumming up the lower shaft bearing. Push the attachment as straight as possible on to the Place your ESGE-Zauberstab for about 5 minutes in a jug with hot water ® a way that the drive pin on the stub fits exactly into the and a mild detergent, then switch it on. In general your ESGE-Zauberstab ®...
  • Page 43: Cleaning And Care

    Cleaning and care (Figure 1) (Figure 2) (Figure 3) The ESGE-Zauberstab is easily cleaned, and this should be done each time after each. Just rinse ® the lower part of the appliance under running water (do not switch on!). (Figure 1) If bits of food stick to the mixer, put the shaft in a bowl of hot water and let it run for a little while. (Figure 2) Do not let water get into the switch. Do not clean the appliance and the protective cap in the dishwasher. Your ESGE-Zauberstab benefits from being oiled from time to time. Use a food safe and non- ® acid oil. Hold your ESGE-Zauberstab upside down and then put some drops of oil at the end ® of the drive-shaft (Figure 3), then switch on the appliance for about 2 minutes. Finally clean the appliance with hot water. (Figure 2) The appliance must only be used for the preparation of food. Any other use is deemed dangerous and might cause injury. Improper use of the appliance shall void all warranty.
  • Page 44 Recipe | Beater The beater is a master of patisserie. You can use it to beat egg whites, cream, shakes and mousses. Frothed milk for speciality coffees Preparation time: ca. 5 minutes ƒ 150 ml UHT milk (skimmed milk or max. 1.5 % fat) 1. Pour the milk into the ESGE beaker or a similar container and heat to 50 - 55 °C in the microwave (do not heat to above 70 °C, as the protein will otherwise coagulate and the milk will no longer froth up). 2. Immerse the ESGE-Zauberstab (not yet turned on) with the beater attachment into the warm ® milk. Once submerged, turn it on and let it stand at the bottom of the container for a few seconds. Then, raise the running ESGE-Zauberstab at an angle towards the rim of the container without ® lifting it out of the milk, and then slowly lower it again. Repeat this process several times until the milk is of the desired consistency. 3. Use a spoon to float the frothed milk on the freshly-brewed coffee. Recipe | Whisk The whisk is a gentle specialist for all things thick and creamy. (tbs = tablespoon, tsp = teaspoon) Mayonnaise | Makes approx. 1/4 litre Preparation time: ca. 15 minutes...
  • Page 45 Creamed Savoy cabbage Preparation time: 20 minutes Ingredients for 4 portions: ƒ Salt ƒ 600 g Savoy cabbage ƒ Pepper ƒ 1 onion ƒ Grated nutmeg ƒ 2 tbsp butter ƒ 100 ml cream 1. Discard the outer leaves of the Savoy cabbage, remove the stalk and chop it roughly. Boil in salted water until al dente (or softer according to personal preference) and drain. 2. Finely dice the onion and sauté in butter. Then add the Savoy cabbage, season with salt, pepper and nutmeg, and pour in the cream. 3. Simmer until it thickens slightly. Then, purée the Savoy cabbage using the ESGE-Zauberstab® meat and vegetable blade to the desired degree of smoothness.
  • Page 46 Hygienic, heat resistant, practical – The set comprises two measuring beakers, a small 400 ml beaker which is perfect for preparing mayonnaise, for example, and a large 700 ml beaker for mixing delicious sauces, drinks and dips. Both beakers have a measuring scale and a fitted lid so that you can easily store your pureed, mixed or chopped items in the fridge. Art.-No. 7150, order now at www.unold.de. Information | Extract of the cookbook The recipes represent a small extract of the cookbook, where you may find plenty of further ideas concerning the ESGE-Zauberstab ® The cookbook is only available in German language. Art.-No. 7750 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 47: Guarantee Conditions

    Guarantee Conditions We guarantee our appliances for 5 years, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs only in Germany and Austria.
  • Page 48: Waste Disposal / Environmental Protection

    Waste Disposal | Environmental Protection Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular main- tenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
  • Page 49 Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Abteilung Service Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de D-68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede Telefon Vorname Telefax Name E-Mail Straße Nr. PLZ Ort Bestellung | Order ESGE Stück Art.-Nr. Bezeichnung Stück Art.-Nr. Bezeichnung 5050 ESGE-Zerkleinerer 7040 Fleischmesser Mixbecher 600 ml 5080 Processor 7126 mit Deckel und Skala...
  • Page 50 ® a fait ses preuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. L‘ESGE-Zauberstab est un appareil pratique doté d’une poignée ergonomique et facile à ® enclencher. Même de petites mains pourront s‘en servir sans peine. L‘ESGE-Zauberstab ® également adapté pour les gauchers. Ce produit de qualité suisse de haute précision est l’objet de notre fierté depuis 1954. Tous les modèles sont livrés avec le notice utilisation. Veuillez vérifier que tous les accessoires et l’appareil aient été bien retirés de l’emballage. Si vous désirez racheter les accessoires normaux ou spéciaux décrits dans lespages suivantes, veuillez contacter votre commerçant ou notre service technique.
  • Page 51 Contenu Notice d‘utilisaton Service-Hotline ............................5 Etendue de livraison ..........................6 Consignes de sécurité ..........................52 Accessoires ..............................54 Les accessoires ............................59 Le maniement ............................59 Récipients de travail ..........................60 Applications/Mouvements de la main....................60 Nettoyage et entretien ..........................61 Que faire si l‘axe de transmission ne tourne plus................62 Que faire si on ne peut plus retirer les accessoires? ................62 Que faire si les accessoires ne tiennent plus sur l‘axe? ............... 62 Recettes ..............................
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure. 2. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu’à un courant alternatif. 3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L‘appareil et son câble de connexion doivent être tenus à l‘écart des enfants.
  • Page 53 11. Ne pas appliquer trop de de pression sur les aliments durs pour les hacher. Posez le ESGE-Zauberstab sur les aliments et ® laissez-le travailler en le bougeant légerement. 12. L‘appareil est équipé d’un commutateur de sécurité empêchant toutes operations non-intentionnées et coupant immédiatement le courant dès que le commutateur est relâché. 13. Ne pas nettoyer l’appareil dans le lave-vaisselle.
  • Page 54: Accessoires

    Accessoires Le disque fouet Art.-No. 7010 Fouette blancs d’œufs, crème chantilly, soufflés, frappés; idéal pour la sauce béchamel et la sauce hollandaise. Ce disque est légèrement incliné. Ce n’est pas une faut de fabrication! Le disque fouet est un expert en pâtisserie avec lequel vous battez les blancs d’œufs en neige, la crème chantilly, les milk-shakes et les mousses. Le disque fouet est optimal pour émulsionner et monter les sauces et convient même pour travailler les pâtes légères pour gâteaux. Astuce: La crème chantilly est plus ferme quand elle est préparée avec le disque fouet qu’avec d’autres ustensiles, car les bulles d’air qui se forment à la rotation sont plus petites. La crème reste ainsi stable et ferme plus longtemps – même sans ajouter de fixe chantilly. Si vous voulez utiliser la crème immédiatement, ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de lait froid pour 200 ml.
  • Page 55 La préparation de purée de pommes de terre avec le couteau pour viandes et légumes ne fait donc pas sortir l’amidon, ce qui donne une purée plus crémeuse. Le broyeur Art.-No. 5050 Broie noix, chocolat ou grains de café et si besoin, le sucre en morceaux pour donner une poudre extrafine. Max. capacité: 250 ml. On pourrait qualifier le broyeur de petit moulin, même s’il est équipé d’un batteur et non d’un concasseur. Accompagné du ESGE-Zauberstab , qui se fixe sur le broyeur, il est idéal pour broyer ® finement de petites quantités de fines herbes fraîches ou séchées, d’épices, de graines de pavot, de chocolat, de noix, de graines oléagineuses ou de céréales (sauf le maïs). Le broyeur vous permet de préparer très rapidement du sucre semoule à partir de sucre en mor- ceaux et de la chapelure à partir de petits morceaux de pain. Pour confectionner les pâtisseries...
  • Page 56 Le processeur est génial pour moudre du chocolat ou des noix: laissez libre cours à votre imagination que ce soit pour faire des gâteaux ou pour créer les décorations les plus folles. Du sucre en morceaux au sucre en poudre en un clin d‘œil. Parfait pour tous les aliments tels que les légumes secs, le fromage à pâte dure, le pain sec qu‘on transforme en chapelure, le poisson et les champignons séchés, toutes sortes de noix, de céréales et de graines. Vous pouvez notamment faire du beurre de cacahuètes. Le processeur est simple et rapide à nettoyer. Peu encombrant, il peut même être rangé dans divers supports ou trépieds pour gagner encore plus de place tout en restant prêt pour sa prochaine utilisation. Il complète parfaitement l‘ESGE-Zauberstab®. Attention: le processeur et broyeur ne peuvent être utilisés qu‘avec l‘ESGE-Zauberstab ® ESGE-Zauberette Art.-No. 6500 ® Broie et râpe le parmesan, les carottes et beaucoup d’autres aliments à l’aide de différents éminceurs et râpes. Max. capacité: 730 ml.
  • Page 57 Support mural Art.-No. 7410 blanc / 7411 noir avec chevilles et écrous Le bon placement. Le support mural épargne beaucoup de temps. Nous recommandons de l’installer directement au mur de votre cuisine au-dessus du surface de travail. Faites attention de monter le ESGE-Zauberstab assez ® près du fourneau et du robinet. Installé près de votre surface de travail votre Zauberstab est toujours à la portée de main. ® Récipient de malaxage Art.-No. 7126 La grandeur idéale pour les petits travaux quotidiens. Approprié pour les micro-ondes. Volume 0.6 lt. avec échelle graduée...
  • Page 58 Tapis silicone Art.-No. 7350 Outil de cuisine pratique en silicone thermorésistant de haute qualité pour déposer les ustensiles de cuisine utilisés. Le tapis silicone ESGE-Zauberstab met de l‘ordre sur le plan de travail. Après chaque utilisation, ® il suffit d‘y déposer l‘ESGE-Zauberstab et une fois le travail terminé, de le passer au lave- ® vaisselle. Ce pose-ustensiles de qualité supérieure en silicone résiste à la chaleur ainsi qu‘aux graisses, à l‘huile et aux acides. Le silicone est parfaitement hygiénique, il n‘altère pas la saveur des aliments et se lave simplement au lave-vaisselle. L‘accessoire idéal pour votre mixeur ESGE-Zauberstab ® Brosse de nettoyage Art.-Nr. 7450 Un objet propre, pratique et hygiénique à la fois: brosse pour éliminer les derniers résidus, extrémité de la poignée servant de levier pour changer les...
  • Page 59: Les Accessoires

    Lorsque vous positionnez l‘accessoire, veillez à ce qu‘il soit mis verticalement et droit dans l‘arbre (images 3 et 4). Si vous voulez changer d‘accessoire, tirez-le simplement vers le bas. Si cela s‘avère difficile, placez le ESGE-Zauberstab dans de l‘eau de rinçage chaude et allumez-le brièvement. Retirer ensuite ® la prise et, si nécessaire, enlever l‘accessoire à l‘aide d‘un levier (par exemple un tournevis). Si vous changez les accessoires, éteignez l‘appareil et débranchez la fiche! Les accessoires sont parfois très pointus. N’utilisez que les accessoires originaux du ESGE-Zauberstab ® Le maniement Risque d‘éclaboussures et de brûlures (Image 1) (Image 2) (Image 3) Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’un commu-tateur de sécurité, c’est-à-dire...
  • Page 60: Récipients De Travail

    Tourner: Pendant l‘opération, tourner l‘appareil légèrement avec le poignet, le lever un peu et le laisser retomber dans la masse (ne pas presser ni appuyer lourdement). Vous déterminez le degré de finesse en fonction de la durée de l‘opération. (Image 1) Monter: Laisser reposer l‘ESGE-Zauberstab quelques secondes sur le fond. Ensuite tenir l‘ap- ® pareil incliné et le tirer lentement vers le haut le long de la paroi du récipient. Lorsque la masse ne monte plus, revenir vers le fond et répéter le processus jusqu‘à ce que la masse soit bien battue et devienne compacte. (Image 2) Passer: Plonger l‘ESGE-Zauberstab en position inclinée dans la masse, allumer l‘appareil et ® passer la masse. Éteindre l‘appareil avant de le retirer pour éviter des éclaboussures. (Image 3)
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien (Image 1) (Image 2) (Image 3) L‘ESGE-Zauberstab est nettoyé simplement après chaque utili-sation. Rincez-le sous le robinet, ® mais ne le faites pas marcher. (Image 1) Pour enlever les restants collants, faites marcher l’appareil pour quelques secondes dans un récipient rempli d’eau chaude. (Image 2) Faites attention que l’eau ne pénètre pas par l’ouverture du commutateur. Ne pas nettoyer l’appareil et la coupole protectrice dans le lave-vaisselle. Pour une longue durée de vie, nous vous recommandons de graisser votre ESGE-Zauberstab de ® temps en temps. Prenez de l’huile de vaseline (à acheter dans les pharmacies). Retournez votre ESGE-Zauberstab à l’envers et mettez deux ou trois gouttes d’huile à la base de l’axe (Image 3) ®...
  • Page 62 The attachment is des ... si on ne peut plus retirer les accessoires? Veuillez bien vérifier que l‘ESGE-Zauberstab ® make this process easy. The attachment is removed b nettoyé après chaque utilisation en le rinçant sous le robinet d’eau chaude (après que la fiche...
  • Page 63: Mousse De Lait Pour Spécialités De Café

    Recette | Disque fouet Le disque fouet est le roi de la pâtisserie. Il vous permet de battre les œufs en neige, de préparer de la chantilly, des shakes et des mousses alimentaires. Mousse de lait pour spécialités de café Temps de préparation: env. 5 minutes ƒ 150 ml de lait UHT (lait écrémé ou max 1,5 % de matière grasse) 1. Faites chauffer le lait dans le bol à mélange ESGE, ou dans tout autre récipient semblable, au micro-ondes à 50 – 55 °C (ne pas chauffer à plus de 70 °C car les protéines coagulent et le lait ne peut plus être battu). 2. Plongez le ESGE-Zauberstab équipé du disque fouet (encore à l‘arrêt) dans le lait chaud. Allumez ® l‘appareil et laissez-le quelques secondes au fond du récipient. Puis, levez l‘appareil en marche de façon oblique pour vous rapprocher du bord du récipient, sans le sortir du lait, puis replongez- le lentement. Répétez ce processus plusieurs fois, jusqu‘à ce que le lait obtienne la consistance souhaitée. 3. À l‘aide d‘une cuillère, répartissez la mousse sur le café déjà préparé. Recette | Mélangeur Le mélangeur est parfait pour les consistances épaisses et crémeuses. (cs. = cuillère à soupe, cc. = cuillère à café) Mayonnaise | Pour env. ¼ litre Temps de préparation: env. 15 minutes...
  • Page 64: Soupe De Légumes Crus

    ƒ ½ pomme de terre cuite à l‘eau ƒ ¼ chou-rave ƒ 1 doigt de Tabasco 1. Coupez les légumes en dés de 1 cm et mixez-les avec le persil à l‘aide du ESGE-Zauberstab ® équipé du couteau étoile dans le bol à mélange ESGE (déplacez l‘appareil en fonctionnement d‘avant en arrière et rapprochez-vous petit à petit du fond).
  • Page 65 Hygiéniques, thermorésistants, pratiques – Le set contient deux verres mesureurs: un petit de 400 ml idéal pour la préparation de mayonnaise ou autre, et un plus grand de 700 ml pour mixer des sauces, des boissons et des dips. Les deux gobelets sont gradués et munis d‘un couvercle adapté pour pouvoir conserver la préparation au réfrigérateur une fois qu‘elle a été pressée, mixée ou broyée. Art.-Nr. 7150, à commander dès maintenant sur www.unold.de. Informations | Extraite du livre de cuisine Les recettes suivantes ne sont qu’une petite sélection extraite du livre de cuisine « ESGE-Zauberstab  ». Pour plus d’idées de recettes adaptées au ® ESGE-Zauberstab , nous vous invitons à consulter directement le livre de ® cuisine. En allemand seulement. Art.-No. 7750 Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en...
  • Page 66: Conditions De Garantie

    Conditions de Garantie En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 5 ans, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers.
  • Page 67: Traitement Des Déchets / Protection De L'environnement

    Traitement des déchets | Protection de l’environnement Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
  • Page 68 Vertrieb und Service: Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim Postfach 1407, 68757 Hockenheim Tel.: +49 (0) 62 05/94 18-0, Fax: +49 (0) 62 05/94 18-12 info@unold.de, www.unold.de...

Table des Matières