Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации; Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
rus
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации
Рис. 2 – 9
1 Отсек для съемного
соединительного кабеля
2 Дисплей
3 Клапан емкости для конденсата
4 Шланг для отвода конденсата
5 Переключатель емкости для
конденсата
6 Светодиод / символ емкости
для конденсата
7 Счетчик часов наработки
8 Счетчик расхода тока
9 Емкость для конденсата
10 Фотобарьер
11 Шланг для отвода воздуха
(оснастка)
12 Соединительный фланец
(оснастка)
13 Двухпозиционная кнопка
(Вкл./Выкл.)
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Невыполнение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для
последующего использования.
Термин «электроинструмент», применяемый в указаниях по технике безо­
пасности, обозначает электроинструменты, работающие от сети (с
сетевым кабелем) или электроинструменты, работающие от аккумулятора
(без сетевого кабеля).
1) Безопасность на рабочем месте
а) Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок
и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой
находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты
создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Во время работы с электроинструментом рядом не должны находиться
дети и другие лица. При отвлечении внимания можно потерять контроль
над электроинструментом.
2) Электрическая безопасность.
a) Соединительный штекер электроинструмента должен подходить
к розетке. Никоим образом не изменяйте конструкцию штекера. Не
применяйте переходники для штекера вместе с заземленными элек-
троинструментами. Применение штекеров с неизмененной конструкцией
и подходящих розеток снижают риск электрического удара.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями например
трубами, нагревателями, плитами и холодильниками. Существует
повышенный риск электрического удара при заземлении тела.
c) Размещайте электроинструменты вдали от дождя или влажности. Попа­
дание воды в электроинструмент повышает риск удара электрическим
током.
d) Не используйте соединительный провод не по назначению: для пере-
носки, подвешивания электроинструмента или вытягивания штекера
из розетки. Размещайте соединительный провод вдали от источников
тепла, масла, острых кромок или движущихся частей. Повреждение
или спутывание соединительных проводов повышает риск поражения
электрическим током.
e) При выполнении работ с электроинструментом на открытом воздухе
используйте только те удлинители, которые также пригодны для
использования вне помещения. Применение удлинителя, предназначен­
ного для эксплуатации под открытым небом, снижает риск поражения
электрическим током.
f) Если эксплуатация электроинструмента во влажных местах неизбежна,
используйте автоматический выключатель дифференциального тока.
Применение автоматического выключателя дифференциального тока
снижает риск поражения электрическим током.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны! При работе с электроинструментом будьте
предельно осторожны. Не используйте электроинструмент, если вы
устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Всего лишь один момент невнимательности при использовании
электроинструмента может привести к самым серьезным травмам.
104
14 Индикатор влажности воздуха
15 Кнопка
16 Символ компрессора
17 Крышка воздушного фильтра
18 Светодиод / символ заледенения
19 Накидная гайка
20 Пробка
21 Патрубок
22 Кнопка скорости вращения
вентилятора
23 Светодиоды скорости вращения
вентилятора
24 Индикатор температуры/таймера
25 Кнопка единиц температуры
26 Кнопка таймера
27 Светодиод таймера
28 Воздушный фильтр
b) Надевайте средства индивидуальной защиты и всегда носите защитные
очки. Применение средств индивидуальной защиты, например, респира­
тора, нескользкой защитной обуви, защитной каски или наушников, в
зависимости от вида и назначения электроинструмента, снижает риск
получения травм.
c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Убедитесь в том,
что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к элек-
тросети и/или аккумуляторной батарее, закрепить или перенести его.
Если при переноске электроинструмента держать палец на выключателе
или подсоединять электроинструмент подключенным к сети питания,
это может привести к несчастным случаям.
d) Удалите инструменты настройки или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, который находится во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
e) Следите за правильной осанкой. Обеспечьте устойчивое положение и
постоянно держите равновесие. Тем самым можно лучше контролировать
электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Всегда носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или
украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в зону движения
частей оборудования. Свободная одежда, украшения или длинные волосы
могут быть захвачены движущимися частями.
g) Если имеется возможность установки устройств для всасывания и
улавливания пыли, их следует правильно подсоединить и использовать.
Применение устройства всасывания пыли может снизить опасность от
пыли.
h) Будьте предельно осторожны и не нарушайте правила техники безо-
пасности для электроинструментов, даже если вы знаете принцип
действия электроинструмента на основании опыта его эксплуатации.
Небрежное обращение может привести к серьезным травмам за доли
секунды.
4) Применение и обслуживание электроинструмента
a) Не перегружайте электроинструмент. Для работы используйте только
предназначенный для этого электроинструмент. Лучше и безопасней
работать с подходящим электроинструментом в указанном диапазоне
мощности.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент, который нельзя включать или выключать, пред­
ставляет опасность и подлежит ремонту.
c) Выньте штекер из розетки и/или снимите аккумуляторную батарею до
выполнения настроек электроинструмента, замены вспомогательных
деталей или откладывания электроинструмента в сторону. Таким
образом вы сможете избежать непреднамеренного пуска электрического
инструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты вне зоны досягаемости
детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам,
которые не ознакомлены с его принципом действия или не прочитали
настоящие инструкции. Электроинструменты опасны, если они исполь­
зуются неопытными лицами.
e) Соблюдайте предельную осторожность при работе с электроинструмен-
тами и вставными инструментами. Проверьте, безупречно ли работают
движущиеся части и не зажаты ли они, не поломаны ли части или не
повреждены таким образом, что нарушена функциональная способ-
ность электроинструмента. Перед применением электроинструмента
следует отремонтировать поврежденные части. Одной из основных
причин аварийных ситуаций является некачественное техобслуживание
электроинструментов.
f) Режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Тщательно
обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками
меньше заклинивают и имеют более легкий ход.
g) Используйте электроинструмент, вставной инструмент, вставные
инструменты и т.д. согласно этим инструкциям. При этом следует
учитывать рабочие условия и выполняемую работу. Применение элек­
троинструментов не по назначению может быть опасным.
h) Рукоятки и поверхности захвата должны быть сухими, чистыми, без
масла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захвата препят­
ствуют безопасной эксплуатации и контролю электроинструмента в
непредвиденных ситуациях.
5) Обслуживание
a) Ремонт электроинструмента должен выполнять только квалифициро-
ванный технический персонал с применением оригинальных запасных
частей. Тем самым обеспечивается сохранение безопасности электро­
инструмента.
Указания по технике безопасности для электрических
осушителей воздуха/строительных осушителей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Невыполнение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для
последующего использования.
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Secco 80132011132010

Table des Matières