Page 3
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Eloignez les enfants de la zone de tonte et faites en machine sur vos pieds. sorte qu'ils soient surveillés par une autre personne Arrêtez la(les) lame(s) si la machine doit être soulevée que l'opérateur.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Laissez le moteur refroidir avant stockage dans tout lieu fermé. Avertissement! Surfaces chaudes Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, et le lieu de stockage de l'essence Prenez garde aux éléments de coupe exempts d'herbe, de feuilles et des excès de graisse.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÉDUCTION DES RISQUES Conformité GOST-R Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 10. Contrôle d'entraînement Installez le bac de ramassage d'herbe. 11. Trappe d’éjection 12. Antiparasite UTILISATION 13. Bouton du guide de corde RAVITAILLEMENT EN ESSENCE MONTAGE AVERTISSEMENT...
Page 9
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) fumée lors de sa première utilisation. Maintenez le levier de contrôle de présence de l'opérateur vers le bas en contact avec le guidon. VÉRIFICATION/APPOINT EN HUILE MOTEUR Tirez sur la corde du lanceur jusqu'à...
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Répétez l'opération de l'autre côté du guidon. glissade suivie d’une chute peut être la cause de graves blessures. Si vous sentez que vous perdez CONSEILS DE TONTE l'équilibre, relâchez immédiatement le levier de contrôle de présence de l'opérateur.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) susceptibles d’être endommagés par un grand totalement et débranchez l'antiparasite. nombre de solvants du commerce. Utilisez des Couchez la tondeuse sur le côté (carburateur vers le chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, haut).
Page 12
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) BOUCHON D'ESSENCE Torch F6RTC NGK BPR6ES Mesure de l'écartement des électrodes de la bougie. AVERTISSEMENT Un bouchon d'essence qui fuit entraîne un risque Pour augmenter l'écartement,...
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TRANSPORT AVERTISSEMENT Arrêtez machine, débranchez l'antiparasite, N'utilisez que des roues de rechange agréées par le attendez l'arrêt complet de la lame et laissez refroidir fabricant de votre tondeuse.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Guidon en position Guidon non positionné correctement. incorrecte. rer qu'elle est complètement repoussée en arrière et emboîtée en position correcte.
Page 248
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques produit Caratteristiche del prodotto Productgegevens Engine displacement Cylindrée du moteur Motorhubraum Volumen del motor Cilindrata motore Cilinderinhoud motor Drive system: Rear Wheel Système d’entraînement: Auto- Antriebssystem: Sistema motriz: Rueda trasera Sistema trasmissione: Ruota Self-Propelled traction par roues arrières Hinterradantrieb...
Page 252
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick auf Material und TTI garantit ce produit d’extérieur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für einen Zeitraum von 24 Monaten ab pour une durée de 24 mois à...
Cortadora de césped a gasolina Marque: Homelite Marca: Homelite Numéro de modèle: HLM4614S Número de modelo: HLM4614S Étendue des numéros de série: 444270 01 000001 - 444270 01 999999 Intervalo del número de serie: 444270 01 000001 - 444270 01 999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...