Instandhaltung; Erweiterte Testmöglichkeiten; Entretien; Possibilités De Tests Supplémentaires - Pfeiffer TCP 600 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

7 Instandhaltung

7.1 Erweiterte Testmöglichkeiten
Während des normalen Betriebsprogram-
mes oder nach einem Selbsttest mit Feh-
leranzeige werden durch Einschalten des
DIL-Schalters S14/4 weitere Testmöglichkei-
ten eröffnet. Die angezeigten Daten werden
durch die vorausgestellte Nummerierung
von 0..9 und die darstellbaren Buchstaben
A, B, C, D, E, F, H, L, P, U gekennzeichnet.
Die entsprechenden Einheiten werden pas-
send angezeigt. Folgende erweiterte Test-
messungen sind programmiert:
Nr.
Messung
Nr.
Measurement
No.
Mesure
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
Thermospannung TCP
Thermal voltage, TCP
Tension thermo TCP
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
2
Thermospannung Pumpe
Thermal voltage, pump
Tension thermo pompe
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3
Hallsondenversorgung
Hall probe supply
Alimentation des sondes de Hall
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
4
Programmierspannung
Programming voltage
Tension programmée
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
5
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tension d'alimentation
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
6
Analogdrehzahl
Analogue rotation speed
Vitesse de rotation analogique
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
Referenzspannung
Reference voltage
Tension de référence
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
8
Stromsollwert
Set value, current
Valeur de consigne de courant
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
9
Drehzahlspannung
Rotation speed voltage
Tension de vitesse de rotation
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A
Hilfsspannung
Auxiliary voltage
Tension auxiliaire
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
B
Motorspannung
Motor voltage
Tension du moteur
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
C
Stromistwert
Actual value, current
Valeur réelle courant
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
D
Zwischenkreisspannung
Intermediate circuit votage
Tension du circuit intermédiaire
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
E
Abgelaufene Verzögerungszeit
Expired delay time
Temporisation terminée
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
FH
Restliche Verzögerungszeit
Remaining delay time
Temporisation restante
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L
Motorstromsollwert
Set value, motor current
Val. de consigne courant moteur
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
P
Motorspannungssollwert
Set value, motor voltage
Val. de consigne tension moteur
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
U
Drehzahlsollwert
Set value, rotation speed
Val. consigne de vitesse rotat.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
H
Software-Version
Software-version
Version logiciel
7 Maintenance
7.1 Additional Testing Options
During the normal operations program or
after self-testing involving an error display,
additional test options are presented by
switching on DIL switch S14/4. The display-
ed data is identified by prefixes from 0..9
and the displayable letters A, B, C, D, E, F,
H, L, P and U. The following additional test
measurements are programmed:
Anzeige
Sollwert
Display
Set Value
Affichage
Valeur consigne
UT (V)
< 1,5 V
U6 (V)
< 1,5 V
U5 (V)
4 V < U5 < 9 V
U7 (V)
pumpenabhängig
depends on pump
dépendant pompe
UV (V)
15 V
UF (V)
0 - 10 V
UR (V)
5 V
US (V)
abhängig von Pumpentyp und Betriebszustand
depends on type of pump and operations status
dépendant du type de pompe et du mode de fonctionnement
UD (V)
0 - 5 V
UH (V)
60 < UH < 70 V
UM (V)
0 < UM < 70 V
UI (A)
0 - 10 V
UL (V)
abhängig von Pumpentyp
depends on type of pump
dépendant du type de pompe
(min)
(min)
UI Soll (A)
7 bzw. 10 A
UI Cons.(A)
7 ou. 10 A
UM Soll (U)
abhängig von Pumpentyp und Betriebszustand
depends on type of pump and operations status
UM Cons (U)
dépendant du type de pompe et du mode de fonctionnement
AI (V)
0 - 10 V (Drehzahlstellkarte)
0 - 10 V (rotation speed setting module)
AI (V)
0 - 10 V (Carte de vitesse de rotation )
Versions-Nr.
Version Nr.
Version-No.

7 Entretien

7.1 Possibilités de tests
supplémentaires
Pendant le programme de fonctionnement
normal ou après un auto-test avec un af-
fichage défaut, des possibilités de tests
supplémentaires seront disponibles par la
mise en marche de l'interrupteur-DIL S14/4.
Les données affichées seront signalisées
par la numérotation précédente de 0..9 et
les lettres représentées A, B, C, D, E, F, H, L,
P, U. Les unités concernées seront af-
fichées. Les mesures de tests supplémen-
taires seront programmées:
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières