VALPES EK20.X08S Manuel D'installation page 3

Table des Matières

Publicité

Importante: il presente manuale di istruzioni contiene informazioni fondamentali rigurado le misure di sicurezza da adottare per l'installazione e l'avviamento.
Di conseguenza è indispensabile che sia l'installatore sia l'utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e all'avviamento.
Per ottenere il massimo rendimento delle valvole motorizzate, seguire attentamente le seguenti istruzioni:
Precauzioni generali di sicurezza:
Questi simboli
segnalano l'esistenza di un rischio in caso di mancato rispetto delle precauzioni corrispondenti.
PERICOLO. Rischio di scossa elettrica. Il mancato rispetto di questa precauzione comporta pericolo di scossa elettrica.
PERICOLO. Il mancato rispetto di questa precauzione comporta rischio di danni a persone o cose.
ATTENZIONE. Il mancato rispetto di questa precauzione comporta rischio di danneggiamento della valvola automatica o dell'impianto.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
GENERALITÀ
Le valvole menzionate nel presente manuale sono state progettate appositamente per ottenere una corretta circolazione del fluido nelle varie fasi di lavoro.
L'installazione deve essere realizzata secondo le specifiche di ogni impianto. Deve essere rispettata la normativa vigente per la prevenzione di incidenti.
Per realizzare qualsiasi tipo di modifica sull'attuatore di avviamento elettronico della valvola è necessario richiedere la previa autorizzazione del fabbricante. I ricambi
originali e gli accessori autorizzati dal fabbricante garantiscono maggiore sicurezza. Il fabbricante della valvola motorizzata è sollevato da ogni responsabilità per danni
causati da ricambi o accessori non autorizzati.
Durante il funzionamento, le parti elettriche ed elettroniche della valvola sono collegate alla corrente elettrica. Scollegare i dispositivi di avviamento prima di effettuare
qualsiasi operazione sulla valvola automatica o sugli apparecchi collegati ad essa.
L'utente deve assicurarsi che i lavori di montaggio e manutenzione vengano condotti da personale qualificato e autorizzato che abbia letto previamente e attentamente
le istruzioni per l'installazione e l'uso del presente manuale.
La sicurezza del funzionamento della valvola motorizzata è garantita solo dal rispetto di quanto riportato nelle istruzioni di installazione e uso. I valori massimi di
voltaggio non devono mai essere superati.
In caso di cattivo funzionamento o guasto, rivolgersi al rappresentante più vicino o al servizio di assistenza tecnica del fabbricante.
Wichtig: Das vorliegende Handbuch enthält grundsätzliche Informationen über die Sicherheitsmaßnahmen für Installation und Inbetriebnahme. Deshalb müssen
Installateur und Anwender unbedingt vorliegende Anweisungen vor Montage bzw. Inbetriebnahme lesen.
Zur Erzielung der maximalen Leistung der Automatikarmaturen empfehlen wir die Beachtung der nachfolgend aufgeführten Anweisungen.
Allgemeine Sicherheitsanweisungen:
Dieses Symbol
zeigt mögliche Gefahr als Folge der Nichteinhaltung der entsprechenden Anweisungen an.
GEFAHR. Stromschlag-Gefahr. Die Nichteinhaltung vorliegender Anweisungen hat Stromschlaggefahr zur Folge.
GEFAHR. Die Nichteinhaltung vorliegender Anweisungen hat Personen- oder Sachschäden zur Folge.
ACHTUNG. Die Nichteinhaltung vorliegender Anweisungen hat Schäden der Automatikarmatur oder der Anlage zur Folge.
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ALLGEMEINES
Die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Armaturen sind speziell dazu konzipiert, einen ordnungsgemäßen Flüssigkeitsumlauf in den verschiedenen
Betriebsabläufen zu erzielen.
Installation hat gemäß den einzelnen Anweisungen für jede Verfahrenseinführung zu erfolgen. Es sind die gültigen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Jegliche am elektronischen Stellantrieb der Automatikarmatur vorzunehmende Änderung bedarf der vorherigen Genehmigung durch den Hersteller. Vom Hersteller
genehmigte Originalersatzteile und Zubehör gewährleisten größere Sicherheit. Der Automatikarmaturenhersteller übernimmt keine Haftung für Schäden im Falle der
Verwendung nicht genehmigter Ersatz- oder Zubehörteile.
Während des Betriebes stehen die elektrischen und elektronischen Teile der Automatikarmatur unter Spannung. Jegliche Arbeit an der Automatikarmatur oder an den
an die Armatur gebundenen Anlagenteile darf erst nach Abschaltung der Startvorrichtungen vorgenommen werden.
Der Anwender hat sicherzustellen, dass Montage- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden sowie dass vorgenanntes
Fachpersonal die Installations- und Betriebsanleitungen des vorliegenden Handbuches sorgfältig durchgelesen haben.
Die Betriebssicherheit der Automatikarmatur ist nur bei Einhaltung der Installations- und Betriebsanweisungen gewährleistet. Es dürfen in keinem Fall die maximalen
Spannungsgrenzwerte überschritten werden.
Im Falle von Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Vertreter oder technischen Kundendienst des Herstellers.
Importante: O manual de instruções que você tem nas suas mãos contem informação fundamental sobre as medidas de segurança a adoptar no momento
da instalação e activação. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o usuário leiam as instruções antes de passar à montagem e activação.
Para conseguir um óptimo rendimento das válvulas motorizadas, é conveniente seguir as instruções seguintes.
Instruções gerais de segurança:
Esta simbologia
indica a possibilidade de perigo como consequência de não respeitar os avisos correspondentes.
PERIGO. Risco de electrocussão. O desrespeito por este aviso comporta risco de electrocussão.
PERIGO. O desrespeito por este aviso comporta risco de dano a pessoas ou bens.
ATENÇÃO. O desrespeito por este aviso comporta risco de danos à válvula automática ou à instalação.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
GENERALIDADES
As válvulas citadas neste manual estão especialmente desenhadas para obter una correcta circulação do fluido nas suas diferentes fases de trabalho.
A instalação deve ser efectuada de acordo com as indicações particulares de cada implantação. Devem ser respeitadas as normas vigentes para a prevenção de
acidentes.
Qualquer modificação que se pretenda efectuar no actuador electrónico da válvula requer a previa autorização do fabricante. As peças sobresselentes originais e os
acessórios autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior segurança. O fabricante da válvula motorizada fica isento de toda a responsabilidade pelos
danos provocados por peças sobresselentes ou acessórios não autorizados.
Durante o funcionamento, as partes eléctricas e electrónicas da válvula encontram-se sob tensão. O trabalho sobre a válvula automática ou sobre os equipamentos
ligados a ela, só poderá ser efectuado depois de serem desconectados os dispositivos de arranque.
O usuário deve certificar-se de que os trabalhos de montagem e manutenção são efectuados por pessoas qualificadas e autorizadas, e que estas tenham lido
previamente e de forma detalhada as instruções de instalação e funcionamento especificadas neste manual.
A segurança de funcionamento da válvula motorizada só tem garantia dentro do cumprimento e respeito das instruções de instalação e funcionamento.
Os valores limite de voltagem, não devem ser ultrapassados em nenhum caso.
Em caso de funcionamento defeituoso ou avaria, dirija-se à representação do fabricante mais próximo ou ao serviço de assistência técnica do fabricante.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières