Norme Respectée; Regulation Compliance (J+J Y Valpes) | Norme Appliquée (J+J Et Valpes) | Normativa Cumplida (J+J Y Valpes) Normativa Rispettata (J+J Y Valpes) | Normerfüllung (J+J Und Valpes) | Normativa Completa (J+J E Valpes) - VALPES EK20.X08S Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

- Additional auxiliary contacts for position signal transmission.
- WARNING. in the J2 multi-voltage series, do not connect low voltage actuators (L: 12-48V) to higher voltage sources. Similary do not connect high-voltage actuators
(H: 80- 240V) to lower voltage sources. Actuators do not feature fuses and incorrect voltages can cause irreparable damage to the apparatus. Optional accessories:
- DPS (Digital positioning System) 4-20mA or 0-10V
- BSR (Safety block). Independent terminal providing power supply to the actuator in the event of power failure.
The motorised valve consists of an electronic actuator mounted upon a conventional valve.
OPERATION On receiving an electric signal, the motor turns to either "OPEN" or "CLOSE" depending on the switching signal until the internal cam connects to the
microswitch, bringing the motor to a stop.When it receives an electric signal again, the motor will turn in the opposite direction.
- Synchronous 115V-230V AC Motor and Multi-voltage 12/24V AC/DC model (48V AC/DC on request). DIN43650 3P+T.connectors.
- Mounting bracket, compliant to ISO 5211 (F03-F04-F05 o F05-F07) standards.
- Optional Thermostat temperature control
- Safety: The actuator features an automatic electronic cut-off system in case the maximum work pair is exceeded (standard on ER and EK models).
- Emergency manual operation. Placing the lever in the M (Manual) position will automatically disconnect the motor. To come back to AUTO position, it must be turned
the handle sightly to assure that the pinions gear correctly.
Optional accessories:
- EBS (safety block). Independent terminal suitable for the provision of power supply to one or more 12V DC electric actuators in the event of power failure.
- EBT (safety block). Independent terminal suitable for the provision of power supply to one or more 230V DC electric actuators in the event of power failure.
2.2 COMPLIACE TO STANDARDS
J+J Actuator
ISO 5211 - DIN 3337 (valve connection) EN 60204 (safety)
EN 50081-1 / EN 50081-2 / EN 50082-1 / EN 50082-2 / EN 61000-4-2 / EN 61000-4-3 / EN 61000-4-4 / EN 61000-4-5 / EN 61000-4-6 / EN 61000-4-11 (electromagnetic
compatibility)
Valpes Actuator:
ISO 5211 - DIN 3337 (valve connection)
EN 61000-6-2 / EN 61000-6-4 (electromagnetic compatibility) EN 60947-1 (1999) (low-voltage equipment)
- Contacts auxiliaires additionnels pour la transmission du signal de position.
- ATTENTION: pour la série multi-tension J2, éviter de brancher les actionneurs à basse tension (L: 12 - 48 V) à des tensions situées hors de cette fourchette. De la même
manière, éviter de brancher les actionneurs à haute tension (H: 80 - 240 V) à des tensions situées hors de cette fourchette. Les actionneurs ne possèdent pas de fusibles
et cela pourrait provoquer des dommages irréparables. Accessoires en option:
- DPS (système numérique de positionnement) 4 - 20 mA ou 0 - 10 V.
- BSR (bloc de sécurité). Branchement autonome pour l'alimentation de l'actionneur électrique en cas de coupure de courant.
La vanne motorisée comprend un actionneur électrique monté sur une vanne conventionnelle.
Fonctionnement: à la réception du signal électrique, le moteur se met à tourner dans le sens « OUVRIR » ou « FERMER » en fonction du signal commuté émis, jusqu'à ce
que le levier interne connecte le micro-rupteur qui provoque l'arrêt du moteur ; lorsqu'il recevra à nouveau le signal électrique, le moteur se mettra à tourner dans l'autre
sens.
- Moteur synchrone 115 V - 230 V AC et multi-tension 12 / 24 V AC/DC, (48 V AC/DC sur demande). Branchements DIN43650 3 P+T.
- Platines de fixation conformes à la norme ISO 5211 (F03-F04-F05 ou F05-F07).
- Contrôle thermique de température en option.
- Sécurité: l'actionneur est équipé d'un système électronique de débranchement automatique si le couple maximum de fonctionnement est dépassé (monté en série sur
les modèles ER et EK).
- Fonctionnement manuel d'urgence. En plaçant le levier sur la position M (Manuelle), le moteur est automatiquement débranché. En revenant à la position de l'interrupteur,
il faut tourner lentement la manette pour bien s'assurer que les pignons s'engrènent correctement.
Accessoires en option:
- EBS (bloc de sécurité). Branchement autonome permettant d'alimenter un ou plusieurs actionneurs électriques à une tension de 12 V DC en cas de coupure de courant.
- EBT (bloc de sécurité). Branchement autonome permettant d'alimenter un ou plusieurs actionneurs électriques à une tension de 230 V DC en cas de coupure de
courant.
2.2 NORME RESPECTÉE
Actionneur J+J:
ISO 5211 - DIN 3337 (fixation à la vanne) EN 60204 (sécurité)
EN 50081-1 / EN 50081-2 / EN 50082-1 / EN 50082-2 / EN 61000-4-2 / EN 61000-4-3 / EN 61000-4-4 / EN 61000-4-5 / EN 61000-4-6 / EN 61000-4-11 (compatibilité
électromagnétique)
Actionneurs Valpes:
ISO 5211 - DIN 3337 (fixation à la vanne)
EN 61000-6-2 / EN 61000-6-4 (compatibilité électromagnétique) EN 60947-1 (1999) (appareils à basse tension)
- Contactos auxiliares adicionales para la transmisión de señal de posición.
- ATENCIÓN. En la Serie multivoltaje J2, evitar conectar actuadores de baja tensión (L: 12-48V) a tensiones fuera de su intervalo. De igual forma, evitar conectar
actuadores de alta tensión (H: 80-240V) a tensiones fuera de su intervalo. Los actuadores no disponen de fusible y ello podría provocar daños irreparables en el
equipo. Accesorios opcionales:
- DPS (sistema posicionador digital) 4-20mA ó 0-10V
- BSR (bloque de seguridad). Terminal de autonomía para alimentar el actuador eléctrico en caso de corte de corriente.
La válvula motorizada consiste en un montaje de actuador eléctrico sobre una válvula convencional.
Funcionamiento: a la recepción de la señal eléctrica, el motor gira en sentido "ABRIR" o "CERRAR" de acuerdo a la señal conmutada enviada, hasta que la leva
interna conecte el micro ruptor provocando el paro del motor; cuando reciba de nuevo la señal eléctrica, el motor girará en sentido contrario.
- Motor síncrono 115V-230V AC y multivoltaje 12/24V AC/DC, (48V AC/DC bajo pedido). Conectores DIN43650 3P+T.
- Platinas de fijación según norma ISO 5211 (F03-F04-F05 o F05-F07).
- Control térmico de temperatura opcional.
- Seguridad: el actuador incorpora un sistema electrónico de desconexión automática en caso de sobrepasar el par máximo de trabajo, (de serie en los modelos
ER y EK)
- Funcionamiento manual de emergencia. Situando la palanca en posición M (manual) se desconecta de forma automática el motor. Al volver a la posición de AUT,
se debe girar levemente la maneta para asegurar que lo spiñones engranan correctamente.
Accesorios opcionales:
- EBS (bloque de seguridad). Terminal de autonomía apto para alimentar uno o varios actuadores eléctricos a 12V DC en caso de corte de corriente.
- EBT (bloque de seguridad). Terminal de autonomía apto para alimentar uno o varios actuadores eléctricos a 230V DC en caso de corte de corriente.
2.2 NORMATIVA CUMPLIDA
Actuador J+J:
ISO 5211 - DIN 3337 (acoplamiento a la válvula)
EN 60204 (seguridad)
EN 50081-1 / EN 50081-2 / EN 50082-1 / EN 50082-2 / EN 61000-4-2 / EN 61000-4-3 / EN 61000-4-4 / EN 61000-4-5 / EN 61000-4-6 / EN 61000-4-11 (compatibilidad
electromagnética)
Actuador Valpes:
ISO 5211 - DIN 3337 (acoplamiento a la válvula)
EN 61000-6-2 / EN 61000-6-4 (compatibilidad electromagnética)
EN 60947-1 (1999) (equipos de bajo voltaje)
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières