Page 2
English Contents please go to www.stihl.ca or contact your author‐ ized STIHL servicing dealer. Introduction..........2 Guide to Using this Manual......2 Guide to Using this Manual Main Parts...........3 Safety Symbols on the Products....3 Signal Words IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..4 Battery Safety...........
Page 3
Indicates the operating status of the charger. attachment. 11 Plug The FSA 60 R is sold with an AutoCut mowing Connects the power supply cord to an electri‐ head and appropriate deflector. Other items are cal outlet.
Page 4
Store it indoors. If it is exposed to rain or very damp motor-operated electric trimmers. Additional conditions, take it to your authorized important warnings and instructions are provided STIHL servicing dealer before further in subsequent sections of this manual. operation, 5.5. WARNING...
Page 5
► Wear overalls or long pants made of ■ The STIHL AK series battery is designed for heavy material to help protect your legs. Do not wear shorts. use only with compatible STIHL power tools ►...
Page 6
Use for other purpo‐ CSA Z94. ses may increase the risk of personal injury ► If there is a risk of facial injury, STIHL rec‐ and property damage. ommends that you also wear a face shield ►...
Page 7
Use of parts that are not authorized or and increase the risk of serious personal injury approved by STIHL may cause serious or fatal or death. injury or property damage. ► Never operate a trimmer that is modified, ►...
Page 8
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS reduce the risk of serious or fatal injury from ► Remove the battery before assem‐ bling, transporting, adjusting, loss of control or thrown objects when trim‐ inspecting, cleaning, servicing, main‐ ming: taining or storing the trimmer, and ►...
Page 9
► Read and follow the instructions and warn‐ ces. ings that accompanied the substance coat‐ ■ Some STIHL mowing heads have a metal ing the vegetation or surrounding ground. core. High-speed contact with rock or other 5.6.4...
Page 10
► Use only genuine STIHL AK series batter‐ adjusting the bump guard. ies. ■ Use of STIHL AK series batteries for any pur‐ ► Switch off the motor and remove the battery before inspecting a mowing pose other than powering STIHL power tools head, cutting attachment or deflec‐...
Page 11
40 % to 60 % (2 green LEDs). ► Use only genuine STIHL AL 101, AL 301 or ► If storing the battery in the charger, discon‐ AL 501 series chargers to charge STIHL AK nect the charger from the outlet.
Page 12
■ Chargers can produce sparks which may charger. ignite combustible gases, liquids, vapors, ► Charge only genuine STIHL AK or STIHL dusts or other combustible materials. To AP series batteries. Other batteries may reduce the risk of fire and explosion: burst, catch fire or explode, resulting in per‐...
Page 13
Ensure the cutting attachment is securely ■ Use of parts that are not authorized or mounted and tightened. approved by STIHL may cause serious or fatal ► Adjust the trimmer's loop handle, 13.1. injury or property damage.
Page 14
Charging WARNING WARNING ■ A typical household electrical circuit is between 15 and 20 amps. A single STIHL ■ STIHL batteries contain safety features and AL 101 charger draws approximately devices which, if damaged, may allow the bat‐ 1.3 amps. To reduce the risk of fire from over‐...
Page 15
Do not operate the trimmer. Have it behind the charger. checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. To mount the wall charger: For troubleshooting information, 23.1.
Page 16
Do not use or charge a bat‐ tery if its LEDs indicate a malfunction. The charger has a malfunction. Have it checked by an authorized STIHL serv‐ icing dealer before use. For more information, 12 Assembling the Trimmer ►...
Page 17
12 Assembling the Trimmer English ► Insert and tighten the screws (3). The line limiting blade (1) comes mounted in the deflector and may not be removed. 12.3.2 Removing a Deflector To remove a deflector: ► Switch off the power tool, 15.2.
Page 18
English 13 Adjusting the Trimmer Mowing head DuroCut 5-2 To remove a DuroCut 5-2 mowing head: ► Switch off the power tool, 15.2. ► Remove the battery, 14.2 ► Position the unit so that you are facing the underside of the deflector and the drive shaft is facing upwards.
Page 19
Off and the trimmer. 15.1 Switching On Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery WARNING before using it the first time, ■ To reduce the risk of serious or fatal injuries to the operator or bystanders, keep hands, feet and other parts of the body away from the cut‐...
Page 20
English 16 Checking the Trimmer 15.2 Switching Off WARNING WARNING ■ Never operate your trimmer if it is modified, damaged, improperly adjusted or maintained, ■ The cutting attachment will continue to move not completely and securely assembled or not for a short while after the trigger switch is functioning properly, 5.5.
Page 21
If the trigger switch can be depressed without first unlocking the retaining latch, take the trim‐ The trimmer is designed for two-handed opera‐ mer to an authorized STIHL servicing dealer to tion. be repaired before use. ► Press down on the Ergo-Lever. Make sure it moves freely and springs back into place when released.
Page 22
When transporting the trimmer: Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
Page 23
20 Storing the Trimmer, Battery and Charger English For further information please go to www.stihl.ca. To properly store the battery: ► Remove the battery from the trimmer. 19.3 Charger ► When storing the battery, maintain a charge of 40 % to 60 % (2 green LEDs).
Page 24
Do not use deter‐ ► Have worn, missing or damaged safety labels gents or solvents. They may damage the poly‐ replaced by an authorized STIHL servicing mer components. dealer. ► Do not use a pressure washer to clean the trimmer or otherwise spray it with water or other liquids.
Page 25
– Weight with heaviest mowing head and asso‐ ciated heaviest deflector, without battery: 24.1 STIHL FSA 60 R 7.0 lbs. (3.2 kg) – Length: 66 in. (1680 mm) Intended for household use. – Approved battery type: STIHL AK series 0458-832-8221-B...
Page 26
For optimum performance, observe the following 24.2 STIHL AK Series Battery ambient temperature ranges for the trimmer, bat‐ Approved charger type: STIHL AL 101, AL 301 tery and charger: or AL 501 series. – Charging: 41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C) –...
Page 27
. The symbol may appear alone on small parts. 27 Disposal 27.1 Disposal of the Trimmer and The FSA 60 R is approved for use only with the Charger following cutting attachments: STIHL products must not be thrown in household Cutting Attachments...
Page 28
STIHL lithium ion batteries in the United States and Canada. Préface The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid Merci beaucoup pour votre achat. Les informa‐ for battery recycling. RBRC has a toll free phone tions contenues dans le présent manuel vous number (1-800-822-8837) that connects you to aideront à...
Page 29
Principales pièces Pour de plus amples informations ou si vous ne comprenez pas les instructions de ce manuel, Coupe-herbe, batterie et char‐ veuillez consulter www.stihl.ca ou contactez geur votre distributeur agréé STIHL. Indications concernant la présente Notice d'emploi Mots de signalement Ce manuel contient des informations de sécurité...
Page 30
Gardez le chargeur sec afin de réduire les risques de lésion corporelle et de Le FSA 60 R est vendu avec une tête faucheuse dommages matériels résultant d'un AutoCut et un capot protecteur approprié. Les incendie ou d'une décharge électrique.
Page 31
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ne démontez pas la batterie, ne la 1) Évitez les environnements dangereux – broyez pas, ne l'endommagez pas et N’utilisez pas le coupe-herbe dans des ne la chauffez pas à plus de 212 °F endroits humides ou mouillés.
Page 32
Pour réduire les risques de lésion corporelle ■ La batterie STIHL série AK est conçue pour grave : être utilisée exclusivement avec des outils électriques STIHL compatibles et ne peut être...
Page 33
STIHL ou expressément autorisés ► N'immergez jamais la débroussail‐ leuse dans l'eau ou dans d'autres par STIHL pour une utilisation avec ce modèle liquides. spécifique. ► Entreposez le coupe-bordures à l'in‐ ► Utilisez uniquement les accessoires livrés térieur.
Page 34
■ L’utilisation de la combinaison approuvée de toute autre opération. l’outil de coupe et du capot protecteur est ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques extrêmement importante pour maximiser les sont conçues spécifiquement pour correspon‐ performances de coupe et réduire le risque de dre à...
Page 35
Ergo et la gâchette sont enfoncés. ► Si votre coupe-herbe ou une partie de celui- ci est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, amenez-le chez votre distri‐ buteur agréé STIHL. N'utilisez pas le coupe-herbe avant d'avoir corrigé le pro‐ AVERTISSEMENT blème.
Page 36
■ Certaines têtes de coupe STIHL ont un noyau objets ou végétations qui augmentent le ris‐ métallique. Un contact à grande vitesse avec que de glissade, de trébuchement ou de des roches ou d'autres objets durs peut créer...
Page 37
Instructions d'utilisation sation d'une tête de coupe avec un noyau AVERTISSEMENT métallique. ► STIHL déconseille l'utilisation d'une tête de ■ En cas d’urgence : coupe à noyau métallique pour la coupe ► Arrêtez immédiatement le moteur et retirez dans des zones rocheuses ou dans des la batterie.
Page 38
AK authentiques. se fissurer, de casser ou de se détacher du ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des coupe-herbe et entraîner des blessures gra‐ fins autres que l’alimentation des outils électri‐...
Page 39
► Utilisez uniquement les chargeurs d'origine ► Entreposez la batterie à l'intérieur dans un STIHL série AL 101, AL 301 ou AL 501 local sec. pour charger les batteries STIHL série AK. ► N'entreposez jamais la batterie dans des ■...
Page 40
► Ne chargez que les batteries d'origine ■ Le chargeur se réchauffe pendant le proces‐ STIHL AK ou STIHL AP. D'autres batteries sus de charge. Pour réduire le risque d'incen‐ peuvent éclater, prendre feu ou exploser, die : entraînant des dommages corporels et...
Page 41
Pour débrancher la prise, saisissez la fiche graves voire mortelles. et non le cordon d'alimentation. ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ ► N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour tes les opérations de réparation ou de rem‐ transporter ou suspendre le chargeur.
Page 42
15 et 20 ampères. Un seul char‐ prise. geur STIHL AL 101 consomme environ 1,3 ► Entreposez le coupe-herbe, la batterie et le ampères. Pour réduire le risque d'incendie dû chargeur à l'intérieur dans un endroit sec et à...
Page 43
■ Les batteries STIHL contiennent des caracté‐ charge. Le processus de charge commence seu‐ ristiques et des dispositifs de sécurité qui, s'ils lement une fois que la batterie a suffisamment sont endommagés, peuvent amener la batterie...
Page 44
électrique. N’utilisez pas le coupe-herbe. Faites-la vérifier par un distributeur Le chargeur est défaillant. Faites-le agréé STIHL avant de l’utiliser ou de l’entrepo‐ vérifier par un distributeur agréé STIHL ser. avant de l’utiliser. Pour les informations de dépannage, 23.1.
Page 45
12 Assemblage du coupe-herbe français 12.3 Montage et retrait d’un déflec‐ teur 12.3.1 Montage du capot protecteur AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque de blessures par des objets projetés et par un contact avec l’outil de coupe, n’utilisez jamais le coupe-herbe sans son propre capot protecteur correctement ►...
Page 46
français 12 Assemblage du coupe-herbe ► Glisser la tête faucheuse (1) sur l'arbre d'en‐ traînement (2). ► À la main, vissez le bouchon (3) dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'arbre d'entraî‐ nement (2) tout en tenant la tête faucheuse (1) avec votre autre main.
Page 47
13 Réglage du coupe-herbe français ► Positionnez l’outil de manière à vous trouver ► Glissez la plaque de poussée (2) sur l'arbre en face du côté inférieur du capot protecteur d'entraînement (3), en gardant le côté de la et avec l’arbre d’entraînement dirigé vers le plaque de poussée ayant le plus petit diamètre haut.
Page 48
Dans cette position, il existe un contact électrique entre la batterie et le coupe-bordu‐ res. Comme une batterie neuve n'est pas entière‐ ment chargée, STIHL recommande de charger complètement la batterie avant de l'utiliser pour la première fois, 0458-832-8221-B...
Page 49
15 Mise en marche et arrêt du coupe-herbe français 15 Mise en marche et arrêt du ► Déverrouillez le verrou de retenue (1) en le coupe-herbe poussant vers l'avant avec votre pouce. Main‐ tenez-le en position débloquée. 15.1 Mise en marche ►...
Page 50
Si l'outil de coupe ne s'arrête pas après que vous ayez relâché l'interrupteur à gâchette, retirez la batterie et apportez le coupe-herbe chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l'utiliser. Verrou de retenue (1), gâchette (2) et levier Ergo 17 Pendant l’utilisation...
Page 51
■ Pour réduire le risque de blessures résultant STIHL recommande de faire tremper le fil nylon d’une perte de contrôle et du contact avec le dans l'eau pendant au moins 12 à 24 heures couteau ou le fil, ne portez et ne transporte avant l'utilisation afin de prolonger sa durée de...
Page 52
Normalement, aucune autre condition ne doit être remplie par l'utilisateur pour transporter les batteries STIHL par route jusqu'au site d'utilisa‐ tion de l'outil électrique. Vérifiez et respectez tou‐ tes les réglementations spéciales qui peuvent s'appliquer à...
Page 53
21 Nettoyage français 20.2 Batterie AVIS AVERTISSEMENT ■ Une batterie qui n'est pas rangée correcte‐ ment peut subir une décharge profonde, ce ■ Pour réduire le risque de court-circuit, qui qui peut entraîner des dommages perma‐ pourrait entraîner un choc électrique, un nents.
Page 54
Débranchez toujours le usées, manquantes ou endommagées par un chargeur avant de le nettoyer. distributeur agréé STIHL . ► Nettoyez la zone autour de la roue du ventila‐ teur avec un chiffon humide ou un pinceau doux.
Page 55
STIHL FSA 60 R batterie : 7,0 lbs. (3,2 kg) – Longueur : 66 in. (1680 mm) Conçu pour un usage domestique. – Régime maximum de l'outil de coupe : 8000 – Type de batterie homologuée : STIHL série tr/min (8000 1/min) 0458-832-8221-B...
Page 56
Batterie STIHL série AK 24.5 Plages de températures recom‐ mandées Type de chargeur homologué : STIHL série AL Pour un fonctionnement optimal, respectez les 101, AL 301 ou AL 501. plages de température ambiante suivantes pour – Technologie de la batterie : Lithium-Ion le coupe-bordures, la batterie et le chargeur : –...
Page 57
California Energy Commission. Code du fabricant Le FSA 60 R est autorisé à être utilisé unique‐ ment avec les outils de coupe suivants : 24.7 Améliorations technologiques Outils de coupe Capots protecteurs –...
Page 58
être identifiées par le Le scellé de la RBRC indique que le recyclage numéro de référence STIHL, le logo de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dans certains cas, par le symbole des pièces dispose d’un numéro d’appel gratuit STIHL .