Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
STIHL FSA 45
Instruction Manual
Notice d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FSA 45

  • Page 37 français Table des matières 11.2 Tête faucheuse PolyCut 2-2......56 Préface ..........36 11.3 Montage de la poignée tubulaire .
  • Page 38: Préface

    23.1 STIHL FSA 45 ........
  • Page 39: Symboles Employés Dans Le Texte

    français 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 40: Tête Faucheuse, Outils De Coupe Et Capot

    français 3 Principales pièces 7 Carter 20 Chargeur (alimentation électrique) Contient la batterie intégrée. Alimentation électrique pour la charge du coupe-herbe. 8 Bouton du système d’entraînement # Plaque signalétique Déverrouille le système d’entraînement afin d’ajuster la Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le longueur et changer l’outil en coupe-bordure.
  • Page 41: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    français 4 Symboles de sécurité sur les produits Pour réduire tout risque de blessures ou de 4 Symboles de sécurité sur les produits dommages matériel résultant d’un court-circuit, d’un incendie ou d’une explosion, gardez le coupe-herbe au sec. Protégez-le contre la pluie, Coupe-herbe et chargeur l’eau, les liquides et les conditions humides.
  • Page 42 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 11)Entreposez le coupe-herbe à l'intérieur – Lorsque le AVERTISSEMENT coupe-herbe n’est pas utilisé, il doit être entreposé à ■ Lorsque vous utilisez un coupe-herbe électrique, vous l’intérieur, à un endroit sec et fermé à clé, à l’écart des devez toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Page 43: Utilisation Prévue

    – Utilisez le coupe-herbe et le chargeur uniquement ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur de la manière décrite dans le présent manuel. électrique de ce coupe-herbe ne devrait pas provoquer d’interférences avec un stimulateur cardiaque.
  • Page 44: Équipement De Protection Individuelle

    Z94. – N’utilisez jamais le coupe-herbe avec un capot – S’il existe un risque de lésion au visage, STIHL vous protecteur endommagé ou manquant. recommande de porter également un écran facial ou un masque de sécurité...
  • Page 45 STIHL avant toute autre opération. – N’apportez jamais aucune modification au coupe- ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont herbe, quelle qu’elle soit. conçues spécifiquement pour correspondre à votre coupe-herbe et répondent aux exigences de sécurité et de –...
  • Page 46: Batterie Intégrée

    122 °F (0 °C à 50 °C). blessures et des dommages matériels. – Chargez le coupe-herbe uniquement avec un – N’entreposez jamais le coupe-herbe en chargeur STIHL LK 45 (alimentation électrique) plein soleil ou à l’intérieur d’un véhicule authentique. par temps chaud. ■ La batterie intégrée au coupe-herbe contient des ■...
  • Page 47: Utilisation Du Coupe-Herbe

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation du coupe-herbe – N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter le coupe-herbe. Il ne contient aucune pièce 5.7.1 Avant l’utilisation réparable par l’utilisateur. AVERTISSEMENT ■ Si la batterie intégrée est endommagée, du liquide de batterie risque de fuir du coupe-herbe.
  • Page 48 – Si votre coupe-herbe ou une partie de celui-ci est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, – Lisez et observez les instructions relatives à la mise amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. en marche du coupe-herbe, @ 14.1. N’utilisez pas le coupe-herbe avant d’avoir corrigé le problème.
  • Page 49: Tenue Et Contrôle Du Coupe-Herbe

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5.7.2 Tenue et contrôle du coupe-herbe entre le pouce et l’index (voir l’illustration ci- dessous). En mode coupe-herbe – Positionnez le coupe-herbe de manière à ce que toutes les parties de votre corps soient dégagées de l’outil de coupe à...
  • Page 50: Conditions De Travail

    français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour un meilleur contrôle et une moindre fatigue, il est – Gardez les mains, les pieds et les autres conseillé de tenir le coupe-herbe bien équilibré. parties du corps à distance de l’outil de coupe.
  • Page 51 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Les étincelles générées par le fonctionnement du coupe- – Lorsqu’il est impossible de maintenir les poussières herbe peuvent enflammer des gaz combustibles, liquides, respirables ou d’autres matières particulaires à des vapeurs, poussières inflammables ou d’autres matériels niveaux de fond ou proches de ceux-ci, portez et substances combustibles.
  • Page 52 à tout moment. retiré la clé d’activation. ■ Ce coupe-herbe est seulement conçu pour être utilisé avec la tête faucheuse STIHL PolyCut 2-2 qui doit exclusivement être utilisée avec le fil de coupe nylon spécifié ou les couteaux rigides en polymère. L’utilisation d’outils de coupe métalliques, de fils métalliques ou de fils...
  • Page 53: Sécurité Du Chargeur

    – Si la tête faucheuse ou l’outil de coupe se desserre électriques STIHL HSA 45, FSA 45 et BGA 45. après avoir été correctement serré, arrêtez L’utilisation du chargeur STIHL LK 45 à d’autres fins immédiatement d’utiliser le coupe-herbe et est interdite et peut causer un incendie, une apportez-le pour inspection à...
  • Page 54 français 6 Sécurité du chargeur – Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans ■ Les chargeurs peuvent produire des étincelles qui des locaux secs, dans une plage de températures peuvent enflammer les gaz, liquides, vapeurs, poussières ambiantes de 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C). ou autres matières combustibles.
  • Page 55: Maintenance, Réparation Et Rangement

    STIHL. – Faites examiner et réparer le chargeur et le coupe- herbe par un distributeur agréé STIHL avant de les ■ Un démarrage involontaire peut causer des lésions utiliser. corporelles ou des dommages matériels. Pour réduire les risques de lésion corporelle et de dommages matériels...
  • Page 56: Avant D'entreprendre Le Travail

    (0 °C à 50 °C). – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la 8 Avant d'entreprendre le travail réparation ou la maintenance. ■ Pour réduire le risque d’électrocution : –...
  • Page 57: Diagnostic À L'aide Des Del

    électrique. N’utilisez pas et ne chargez pas le coupe-herbe. Les DEL sur le coupe-herbe (1) s’allument en vert et Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de indiquent l’état de charge. l’utiliser ou de l’entreposer. Lorsque les DEL sur le coupe-herbe s’éteignent, le Pour les informations de dépannage, @ 22.
  • Page 58: Assemblage Du Coupe-Herbe

    français 11 Assemblage du coupe-herbe Pour déterminer l’état de charge du coupe-herbe : 80-100% 60-80% 40-60% 20-40% 0-20% ► Poussez le capot protecteur (2) dans les guides prévus sur le carter jusqu'en butée. ► Appuyez sur le poussoir (1) sur le coupe-herbe. Le capot protecteur doit être serré contre le carter. Les DEL sur le coupe-herbe s’allumeront ou clignoteront ►...
  • Page 59: Monter Les Couteaux En Polymère

    français 11 Assemblage du coupe-herbe Pour installer un fil de coupe sur la tête PolyCut 2-2 : AVIS ► Éteignez le coupe-herbe, @ 14.2. L’utilisation du coupe-herbe avec une longueur de fil ► Retirez la clé d’activation, @ 13.2. excessivement longue augmente la charge sur le moteur et réduit son régime de fonctionnement.
  • Page 60: Montage De La Poignée Tubulaire

    français 12 Réglage du coupe-herbe ► Positionnez le grand trou dans le couteau en polymère sur 12 Réglage du coupe-herbe la tige de montage (voir l’illustration). ► Tirez le couteau en polymère (1) vers l’extérieur jusqu’à ce que la tige de montage (2) dans le petit trou dans le 12.1 Réglage de la longueur du système couteau en polymère.
  • Page 61: Transformer Le Coupe-Herbe En Mode Coupebordures

    Pour réduire tout risque de blessure grave résultant d’une Le coupe-herbe peut être transformé en coupe-bordures. activation involontaire, n’entreposez jamais la clé d’activation dans le coupe-herbe. Pour transformer le FSA 45 : ► Éteignez le coupe-herbe, @ 14.2. ► Retirez la clé d’activation, @ 13.2. 0458-718-8221-A...
  • Page 62: Retrait De La Clé D'activation

    français 14 Mise en marche et arrêt du coupe-herbe Pour insérer la clé d’activation : 14 Mise en marche et arrêt du coupe- herbe 14.1 Mise en marche AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à l’opérateur ou aux spectateurs, tenez les mains, les pieds et les autres parties du corps éloignés de l’outil de coupe, @ 5.7.2.
  • Page 63: Mise À L'arrêt

    français 15 Vérification du coupe-herbe Pour allumer le coupe-herbe : Pour éteindre le coupe-herbe : ► Relâchez le bouton de déclenchement et le bouton de blocage de la gâchette. Après avoir relâché le bouton de déclenchement et son bouton de blocage, le verrou de retenue revient dans sa position verrouillée et l’activation de la gâchette sera bloquée.
  • Page 64: Vérification De La Tête Faucheuse Et De L'outil De Coupe

    Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué auparavant le verrou de retenue et enfoncé le bouton de blocage de la gâchette, apportez le coupe-herbe chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. ► Insérez la clé d’activation.
  • Page 65: Pendant L'utilisation

    Le coupe-herbe est conçu pour être utilisé avec les deux ordonnances en vigueur. mains. STIHL recommande de faire tremper le fil nylon ou les couteaux en polymère dans l’eau pendant au moins 12 à 24 heures avant l’utilisation afin de prolonger leur durée de vie.
  • Page 66: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 17 Après avoir terminé le travail 18 Transport du coupe-herbe 18.1 Coupe-herbe AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure grave résultant d’une activation involontaire, ne transportez jamais le coupe- herbe avec la clé d’activation insérée. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures résultant d’une perte de ►...
  • Page 67: Entreposage Du Coupe-Herbe Et Du Chargeur

    français 19 Entreposage du coupe-herbe et du chargeur Note à propos du transport de la batterie AVERTISSEMENT La batterie à l’intérieur du coupe-herbe répond aux Si le coupe-herbe a pris de l’humidité ou est mouillé, exigences énoncées dans le Manuel ONU ST/SG/AC.10/11/ séchez-le soigneusement avant son entreposage afin Rev.5/Partie III, paragraphe 38.3.
  • Page 68: Couteaux En Polymère

    français 20 Nettoyage ► Avant d’entreposer le coupe-herbe, débranchez toujours ► Tenez-le hors de portée des enfants et des personnes non le chargeur de la prise murale et déconnectez le chargeur autorisées. du coupe-herbe. 20 Nettoyage 19.2 Couteaux en polymère Le coupe-herbe peut loger jusqu’à...
  • Page 69 21 Inspection et maintenance réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Pour une maintenance correcte du coupe-herbe : ► Faites remplacer un capot protecteur usé ou une tête faucheuse usée par un distributeur agréé...
  • Page 70: Guide De Dépannage

    français 22 Guide de dépannage 22 Guide de dépannage 22.1 Dépannage Retirez toujours la clé d’activation avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur le Cause Solution coupe-herbe 3 DEL Dysfonctionnement ► N’essayez pas de l’utiliser. Le coupe-herbe est défaillant et clignotent en dans le coupe-herbe.
  • Page 71 La durée de vie utile ► Faites vérifier le coupe-herbe par un distributeur agréé de la batterie STIHL. intégrée est atteinte ou dépassée. Batterie intégrée trop ► Laissez le coupe-herbe chauffer ou refroidir chaude / trop froide.
  • Page 72: Spécifications

    Pressez et maintenez le bouton du système rapport aux couteaux en polymère montés sur la PolyCut 22. d’entraînement pour transformer le coupe-bordures. 23.2 STIHL LK 45 Régime de l’outil de coupe – Tension du réseau : 100 V à 240 V – Courant nominal : 0.4 A Courant continu –...
  • Page 73: Améliorations Technologiques

    Marque de certification/liste CSA. 24 Combinaisons approuvées de capots protecteurs et d’outils de coupe 24.1 STIHL FSA 45 Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut AVERTISSEMENT conformément aux lois et règlementations locales, pour réduire le risque de blessures par des objets projetés...
  • Page 74: Élimination

    Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie STIHL . Sur les petites pièces, seul le symbole peut a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro figurer. d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir...
  • Page 76 0458-718-8221-A www.stihl.com *04587188221A* 0458-718-8221-A...

Table des Matières