Toro Groundsmaster 7210 Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 7210:
Table des Matières

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groundsmaster 7210
(Modèles à moteur Yanmar)
Form No. 16222SL-FR Rev B
*16222SL-FR* B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 7210

  • Page 1 Form No. 16222SL-FR Rev B Groundsmaster 7210 (Modèles à moteur Yanmar) *16222SL-FR* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Catalogue de pièces de votre machine. Vous trouverez des exemplaires supplémentaires des Manuels de l'utilisateur et des Catalogues de pièces sur l'Internet à l'adresse www.toro.com. The Toro Company se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit ou cette publication sans prévis.
  • Page 3 Figure 1 Groundsmaster 7210 Page 3 Préface...
  • Page 4: Table Des Matières

    Schéma électrique - Cabine (2 sur 2)..............A–7 Plan d'implantation des faisceaux - Plate-forme (1 sur 2) ........A–8 Plan d'implantation des faisceaux - Plate-forme (2 sur 2) ........A–9 Plan d'implantation des faisceaux - Moteur (1 sur 2)............A–10 Préface Page 4 Groundsmaster 7210...
  • Page 5 Instructions de sécurité ........1–2 Responsabilités du superviseur .....1–2 Avant d'utiliser la machine ......1–2 Pendant l'utilisation de la machine....1–3 Maintenance et entretien........1–4 Instructions de levage ........1–6 Levage de l'avant de la machine.....1–6 Levage de l'arrière de la machine ....1–7 Groundsmaster 7210 Page 1–1 Sécurité...
  • Page 6: Chapitre1: Sécurité

    Instructions de sécurité La machine Groundsmaster 7210 est conforme et propriétaire de la machine peut conduire à des au-delà aux spécifications des normes de sécurité blessures. mentionnées dans les Manuels de l'utilisateur. Bien que la protection contre les risques et la prévention ATTENTION des accidents dépendent en partie de la conception...
  • Page 7: Pendant L'utilisation De La Machine

    2. Abaissez et désengagez le plateau de coupe (ou l'équipement) et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Arrêtez le moteur et enlevez la clé du contacteur à clé. Groundsmaster 7210 Page 1–3 Sécurité...
  • Page 8: Maintenance Et Entretien

    • Si vous devez faire tourner le moteur pour maintenance ou réglage, gardez les mains, les pieds, les vêtements et autres parties du corps à l'écart du plateau de coupe (équipement) et Sécurité Page 1–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 9 Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent conduire à des non-conformités aux normes de sécurité et annuler la garantie.
  • Page 10: Instructions De Levage

    3. À l'aide d'un cric, levez l'avant de la machine. 1. Roue pivotante avant 2. Point de levage avant 4. Après levée de l'avant de la machine, utilisez des chandelles appropriées sous le châssis pour soutenir l'avant de la machine. Sécurité Page 1–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 11: Levage De L'arrière De La Machine

    3. Levez les roues arrières du sol. 4. Utilisez des chandelles appropriées sous le châssis pour soutenir l'arrière de la machine. g033385 Figure 3 1. Plaque de protection 3. Roue arrière 2. Point de levage arrière Groundsmaster 7210 Page 1–7 Sécurité...
  • Page 12 Sécurité Page 1–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 13: Chapitre2: Registres Et Maintenance

    Couple standard pour des fixations sèches, zinguées et en acier (série en pouces) ............2–7 Couple standard pour des fixations sèches, zinguées et en acier (fixations métrique)............2–9 Autres spécifications de couple ....2–10 Facteurs de conversion ........2–10 Groundsmaster 7210 Page 2–1 Registres et maintenance...
  • Page 14: Registres De Produit

    à la fin de ce chapitre. Entretien Les procédures de maintenance et intervalles d'entretien recommandés pour votre machine sont traités dans le Manuel de l'utilisateur. Consultez cette publication pour la maintenance courante de l'équipement. Registres et maintenance Page 2–2 Groundsmaster 7210...
  • Page 15: Équivalences Et Conversions

    23,812 29/64 0,453125 11,509 61/64 0,953125 24,209 15/32 0,46875 11,906 31/32 0,96875 24,606 31/64 0,484375 12,303 63/64 0,984375 25,003 0,5000 12,700 1,000 25,400 1 mm = 0,03937 pouce 0,001 pouce = 0,0254 mm Groundsmaster 7210 Page 2–3 Registres et maintenance...
  • Page 16: Conversions D'unités Américaines Vers Métriques

    Newtons-mètres 1,356 Livres-pieds Kilogramme-mètres 0,138 Inch-pounds Kilogramme-centimètres 1,152 Volume de liquide Quarts Litres 0,946 Gallons Litres 3,785 3,785 Débit de liquide Gallons/minute Litres/minute Température Fahrenheit Celsius 1. Soustraire 32° 2. Multiplier par 5/9 Registres et maintenance Page 2–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 17: Spécifications De Couple

    Les valeurs recommandées de couples de serrage des fixations sont indiquées dans les tableaux qui suivent. Pour les applications critiques, sur avis de Toro, le couple recommandé ou un couple spécifique de l'application est clairement identifié et précisé dans ce Manuel d'entretien.
  • Page 18: Calcul Des Valeurs De Couple À L'aide D'une Clé Avec Adaptateur

    Si le couple recommandé indiqué pour une fixation est de 103 à 127 N∙m (76 à 94 ft-lb), le couple correct en cas d'utilisation de cette clé dynamométrique avec un adaptateur serait de 98 à 121 N∙m (72 à 89 ft-lb). Registres et maintenance Page 2–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 19: Couple Standard Pour Des Fixations Sèches, Zinguées Et En Acier (Série En Pouces)

    8 se basent sur 75% de la charge d'épreuve minimale spécifiée dans SAE J429. La tolérance est d'environ ± 10% de la valeur de couple nominale. Les écrous minces incluent les contre-écrous. Groundsmaster 7210 Page 2–7 Registres et maintenance...
  • Page 20 Remarque: Réduisez les valeurs de couple mentionnées dans le tableau ci-dessus de 25% pour des fixations lubrifiées. Les fixations lubrifiées sont définies comme ayant des filetages enduits d'un lubrifiant, par exemple huile moteur ou produit d'étanchéité de filetage tel que Loctite. Registres et maintenance Page 2–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 21: Couple Standard Pour Des Fixations Sèches, Zinguées Et En Acier (Fixations Métrique)

    Remarque: Réduisez les valeurs de couple mentionnées dans le tableau ci-dessus de 25% pour des fixations lubrifiées. Les fixations lubrifiées sont définies comme ayant des filetages enduits d'un lubrifiant, par exemple huile moteur ou produit d'étanchéité de filetage tel que Loctite. Groundsmaster 7210 Page 2–9 Registres et maintenance...
  • Page 22: Autres Spécifications De Couple

    Toutes les valeurs de couple supposent des fixations non lubrifiées. Facteurs de conversion in-lb X 11,2985 = N∙cm N∙cm X 0,08851 = in-lb ft-lb X 1,3558 = N∙m N∙m X 0,7376 = ft-lb Registres et maintenance Page 2–10 Groundsmaster 7210...
  • Page 23: Moteur Diesel

    Moteur Yanmar..........3–4 Entretien et réparations ........3–6 Système de filtre à air ........3–6 Système d'échappement........3–8 Radiateur ............. 3–11 Circuit d'alimentation........3–15 Moteur............3–19 YANMAR TNV (TIER 4) SERIES SERVICE MANUAL YANMAR TNV (TIER 4) SERIES TROUBLESHOOTING MANUAL Groundsmaster 7210 Page 3–1 Moteur diesel...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Capacité du carter d'huile 4,7 l (5 qt) Pompe à huile Pompe trochoïde Yanmar Capacité de liquide de refroidissement 6,6 l (7 qt) Alternateur/Régulateur 12 VCC, 55 A Poids du moteur (à sec) 188 kg (414 lb) Moteur diesel Page 3–2 Groundsmaster 7210...
  • Page 25: Chapitre3 Moteur Diesel

    Les pièces d'entretien et de réparation des moteurs Yanmar sont fournies par votre distributeur agréé Toro. À défaut de la liste de pièces, fournissez à votre distributeur le modèle Toro et le numéro de série de votre machine.
  • Page 26: Moteur Yanmar

    Si un défaut du moteur a été détecté, utilisez le Manuel de dépannage Yanmar et l'outil de diagnostic électronique et contactez le distributeur Toro pour réparer le problème. Le filtre à particules FAP du système d'échappement a 5 modes de maintenance : régénération passive, régénération assistée, régénération de réinitialisation, régénération fixe et régénération de récupération.
  • Page 27 à température d'échappement plus élevée pendant une durée prolongée pour brûler les particules collectées dans le FAP. Assurez-vous que la machine a une quantité de carburant suffisante avant de démarrer la procédure de régénération. Groundsmaster 7210 Page 3–5 Moteur diesel...
  • Page 28: Entretien Et Réparations

    1. Durit d'entrée d'air 4. TRCC (2 u) 7. Durit d'entrée 5. Vis (2 u) 8. Collier de serrage 2. Écrou à embase (4 u) 3. Support 6. Collier de serrage 9. Ensemble filtre à air Moteur diesel Page 3–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 29: Dépose Du Système De Filtre À Air

    10) et le mamelon ont été déposés de la cuve, appliquez un produit d'étanchéité sur les filets du mamelon, serrez le mamelon à 3,4 N∙m (30 in-lb) et posez l'indicateur de colmatage sur le mamelon. 2. Abaissez le capot et verrouillez-le. Groundsmaster 7210 Page 3–7 Moteur diesel...
  • Page 30: Système D'échappement

    34. Vis (2 u) 46. Collecteur d'échappement 11. Filtre de boîte à suies 23. Vis de raccord de 35. Bande d'agrafe Moteur diesel Page 3–8 Groundsmaster 7210 canalisation (2 u) 12. Silencieux de FAP 24. Joint de capteur (4 u) 36. Bande...
  • Page 31: Dépose Du Système D'échappement

    Le moteur de votre machine Groundsmaster 7210 est un Yanmar modèle 3TNV88C conforme aux règlements d'émissions EPA Tier 4F. Le moteur est équipé d'un système d'échappement comportant un catalyseur à oxydation diesel (DOC) et un filtre à particules (FAP). Ces composants d'échappement nécessitent un entretien ou un remplacement de composants à...
  • Page 32: Pose Du Système D'échappement

    à 21 à 31 N∙m (15 à 23 ft-lb) avant de serrer les fixations du système d'échappement sur les tirants du FAP. 8. Posez le tuyau d'échappement comme indiqué dans Figure 9. Abaissez le capot et verrouillez-le. Moteur diesel Page 3–10 Groundsmaster 7210...
  • Page 33: Radiateur

    10. Vis (4 u) 32. Serre-câble (3 u) 43. Bouchon plastique (2 u) 21. Écrou à embase (2 u) 11. Tuyau hydraulique inférieur 2 2. Écrou à embase (4 u) 33. Tuyau hydraulique supérieur 44. Carénage supérieur Groundsmaster 7210 Page 3–11 Moteur diesel...
  • Page 34: Dépose Du Radiateur

    10. Déposez le carénage supérieur (repère 44 dans Figure 13) de la machine. 11. Déposez les fixations du carénage inférieur du radiateur. Moteur diesel Page 3–12 Groundsmaster 7210...
  • Page 35: Pose Du Radiateur

    16. Ajoutez du liquide hydraulique dans le réservoir hydraulique selon les besoins pour monter le niveau dans la plage d'utilisation ; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. 17. Ajoutez les liquides nécessaires et faites tourner le moteur jusqu'à la température normale de fonctionnement. Groundsmaster 7210 Page 3–13 Moteur diesel...
  • Page 36 18. Recherchez des fuites éventuelles. Réparez les fuites si besoin est. 19. À la température normale de fonctionnement, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoint dans le vase d'expansion si nécessaire. 20. Abaissez le capot et verrouillez-le. Moteur diesel Page 3–14 Groundsmaster 7210...
  • Page 37: Circuit D'alimentation

    20. Écrou à embase (2 u) 10. Durit de retour de carburant 21. Raccord de crépine (2 u) 32. Vis (4 u) 43. Raccord coudé 11. Réservoir de carburant 22. Durit d'alimentation 33. Raccord coudé 44. Raccord droit gauche Groundsmaster 7210 Page 3–15 Moteur diesel...
  • Page 38: Vérification Des Conduites Et Raccords D'alimentation

    • N'utilisez le gazole que comme carburant pour le moteur et non pour tout autre usage. Vérification des conduites et raccords d'alimentation Remarque: Les réservoirs de carburant de la machine Groundsmaster 7210 sont reliés à un raccord hydraulique en T (repère 34 dans Figure 15) sous le siège du conducteur.
  • Page 39: Pose Des Réservoirs De Carburant

    Amorçage du circuit d'alimentation (page 3–16). 10. Recherchez des fuites sur les durits et raccords de carburant. Remarque: Réparez toutes les fuites de carburant avant d'utiliser la machine. 11. Abaissez le capot et verrouillez-le. Groundsmaster 7210 Page 3–17 Moteur diesel...
  • Page 40 12. Abaissez le siège du conducteur. Moteur diesel Page 3–18 Groundsmaster 7210...
  • Page 41: Moteur

    12. Support moteur (2 u) 19. Rondelle-frein 26. Moteur Yanmar 6. Languette de faisceau 13. Vis (4 u) 20. Passe-câbles en caoutchouc (2 u) 7. Rondelle-frein 14. Accouplement de volant 21. Vis (2 u) moteur Groundsmaster 7210 Page 3–19 Moteur diesel...
  • Page 42: Dépose Du Moteur

    • Débranchez les relais de préchauffage, de démarrage et d'EGR (repères 1, 2 et 3 dans Figure 21). 9. Débranchez la durit d'alimentation en carburant (repère 4 dans Figure 20) et la durit de retour du filtre de carburant. Moteur diesel Page 3–20 Groundsmaster 7210...
  • Page 43: Pose Du Moteur

    8 vis et 8 rondelles frein ; serrez les vis à 32,5 à 56,9 N·m (24 à 42 ft-lb). 4. Si le thermocontact à deux niveaux a été déposé, appliquez un produit d'étanchéité sur les filets du contacteur. Groundsmaster 7210 Page 3–21 Moteur diesel...
  • Page 44 Important: Pendant la pose du moteur, assurez-vous de ne pas endommager le moteur, le carter de volant moteur, les durits de carburant, conduites hydrauliques, faisceaux électriques ou autres pièces. Assurez-vous aussi que la transmission ne se décale pas pendant la pose du moteur. Moteur diesel Page 3–22 Groundsmaster 7210...
  • Page 45 15. Posez le filtre à air sur le châssis de la machine ; voir Pose du système de filtre à air (page 3–7). 16. Posez l'ensemble ROPS ; voir Pose du système de protection antiretournement (page 6–30). Groundsmaster 7210 Page 3–23 Moteur diesel...
  • Page 46 20. Assurez-vous que toutes les durits, tuyaux et fils sont à l'écart des pièces mobiles et fixés à leurs emplacements d'origine. 21. Faites fonctionner la machine en recherchant des fuites de liquide de refroidissement, de liquide hydraulique ou de carburant avant de la remettre en service. Moteur diesel Page 3–24 Groundsmaster 7210...
  • Page 47 PROCEDURE (TC, TB, TE, TJ, TF, TG, transmission (à l'aide d'un testeur avec TH AND TL SERIES) manomètres et débitmètre) ......4–34 Essai de pression du clapet de décharge de traction (à l'aide d'un testeur avec manomètres et débitmètre) ......4–38 Groundsmaster 7210 Page 4–1 Système hydraulique...
  • Page 48: Chapitre4 Système Hydraulique

    10,3 l (10,9 qt US) Vidange de liquide hydraulique (réservoir et transmission) 15,1 l (16 qt US) Système hydraulique (tous les composants et conduites) Liquide hydraulique Voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction Système hydraulique Page 4–2 Groundsmaster 7210...
  • Page 49: Informations Générales

    Pour en savoir plus sur les flexibles hydrauliques ; voir Entretien des flexibles hydrauliques dans les manuels de formation série de base Toro (référence 94813SL). ATTENTION Dépressurisez complètement le système hydraulique avant toute intervention sur le système ;...
  • Page 50: Pose De Flexible Et De Tuyau Hydraulique (Raccord À Étanchéité Par Joint Torique)

    C. Serrez l'écrou à l'aide d'une deuxième clé à la résistance FFWR (Flats From Wrench Resistance) correcte ; voir Tableau FFWR (plats depuis la résistance à la clé) (page 4–5). Remarque: Les repères sur l'écrou et le corps du raccord montrent que le raccord est serré correctement. Système hydraulique Page 4–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 51: Pose Des Raccords Hydrauliques (Filetage Sae Droit Avec Raccord À Joint Torique Sur L'orifice Du Composant)

    Remarque: Il peut être nécessaire d'utiliser une clé à adaptateur (par exemple clé à pied de corneille) pour poser un raccord hydraulique ; voir Calcul des valeurs de couple à l'aide d'une clé avec adaptateur (page 2–6). Groundsmaster 7210 Page 4–5 Système hydraulique...
  • Page 52 4 (flexible ou tuyau nominal 1/4 pouce) 1,00 ± 0,25 6 (3/8 pouce) 1,50 ± 0,25 8 (1/2 pouce) 1,50 ± 0,25 10 (5/8 pouce) 1,50 ± 0,25 12 (3/4 pouce) 1,50 ± 0,25 16 (1 pouce) 1,50 ± 0,25 Système hydraulique Page 4–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 53: Pose Des Raccords Réglables

    26). B. Si le matériau de l'orifice est de l'aluminium, serrez le raccord à 60% de la valeur FFFT indiquée ; voir Tableau de serrage FFFT (Plats après serrage à la main) (page 4–8). Groundsmaster 7210 Page 4–7 Système hydraulique...
  • Page 54 4 (flexible ou tuyau nominal 1/4 pouce) 1,00 ± 0,25 6 (3/8 pouce) 1,50 ± 0,25 1,50 ± 0,25 8 (1/2 pouce) 10 (5/8 pouce) 1,50 ± 0,25 12 (3/4 pouce) 1,50 ± 0,25 16 (1 pouce) 1,50 ± 0,25 Système hydraulique Page 4–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 55: Déplacement Par Poussée Du Groupe De Traction

    Déplacement par poussée du groupe de traction En cas d'urgence, vous pouvez pousser la machine sur une courte distance. Cependant, Toro ne recommande pas de le faire régulièrement.
  • Page 56: Panne Des Composants Du Circuit De Traction (Boucle Fermée)

    Panne des composants du circuit de traction (boucle fermée) Le système de traction de la machine Groundsmaster 7210 est constitué de 2 circuits de traction à boucle fermée identiques et indépendants. En cas de panne d'un composant dans 1 de ces circuits de traction (par exemple moteur de roue ou pompe à...
  • Page 57: Schémas Hydrauliques

    Schémas hydrauliques Consultez le Schéma hydraulique dans l'Annexe A — Plans dépliants. Groundsmaster 7210 Page 4–11 Système hydraulique...
  • Page 58: Schémas De Circulation Hydraulique

    Schémas de circulation hydraulique g186588 Figure 28 Système hydraulique Page 4–12 Groundsmaster 7210...
  • Page 59: Circuits De Traction

    à la vanne de purge est remplacée par la pompe de charge. Marche arrière Le circuit de traction fonctionne essentiellement de la même façon en marche arrière qu'en marche avant. Groundsmaster 7210 Page 4–13 Système hydraulique...
  • Page 60 Le circuit de charge fonctionne de la même façon en marche arrière qu'en marche avant. Système hydraulique Page 4–14 Groundsmaster 7210...
  • Page 61 Figure 29 Groundsmaster 7210 Page 4–15 Système hydraulique...
  • Page 62: Circuit De Levage (Montée)

    à engrenages du vérin hydraulique, pour le ramener au refroidisseur d'huile, à la transmission puis au réservoir de liquide hydraulique. L'électrovanne A/S1 désactivée empêche la sortie comme l'entrée du débit hydraulique du vérin de levage pour maintenir le plateau de coupe en position relevée. Système hydraulique Page 4–16 Groundsmaster 7210...
  • Page 63 Figure 30 Groundsmaster 7210 Page 4–17 Système hydraulique...
  • Page 64: Flottement Du Plateau De Coupe

    à fond. Cette électrovanne activée autorise un passage d'huile depuis et vers le vérin de levage pour permettre un déplacement du vérin et du plateau de coupe pendant la tonte. Système hydraulique Page 4–18 Groundsmaster 7210...
  • Page 65 Figure 31 Groundsmaster 7210 Page 4–19 Système hydraulique...
  • Page 66 Circuit de prise de force La transmission de la machine Groundsmaster 7210 est constituée d'un embrayage hydraulique multidisque utilisé pour engager la prise de force. Le débit hydraulique pour l'engagement de l'embrayage de prise de force est assuré par la pompe de charge de transmission.
  • Page 67: Outils Spéciaux

    Outils spéciaux Vous pouvez commander ces outils spéciaux auprès de votre distributeur Toro. Certains outils sont aussi disponibles auprès de fournisseurs locaux. Kit d'essai de pression hydraulique Référence Toro TOR47009 Utilisez ce kit pour prendre diverses mesures de pression pour des essais de diagnostic.
  • Page 68: Kit De Raccords D'essai Hydraulique

    Kit de raccords d'essai hydraulique Référence Toro TOR4079 Ce kit inclut divers raccords à face plane et joint torique permettant de raccorder les manomètres d'essai au système. Le kit inclut : T, raccords union, réducteurs, bouchons, capuchons et raccords d'essai mâles.
  • Page 69: Kit De Filtre Hydraulique À Haut Débit

    Remarque: Ce kit n'inclut pas les flexibles hydrauliques ; voir Kit de flexibles hydrauliques (page 4–23). Remarque: L'élément filtrant de rechange est la référence Toro TOR6012. Le couple de serrage de la cuve de l'élément filtrant est de 34 N∙m (25 ft-lb). Kit de flexibles hydrauliques Référence Toro TOR6007...
  • Page 70: Contacteur De Démarrage À Distance

    Il est aussi possible de fabriquer un contacteur de démarreur à distance à l'aide du contacteur Toro n° 106-2027, d'une longueur de fil de 2,5 mm2, d'un fusible en ligne de 20 A, de 2 pinces crocodile et des connecteurs nécessaires.
  • Page 71: Dépannage

    • La transmission ou le ou les moteurs de roue sont usés ou endommagés. Remarque: Si un composant du circuit de traction a une usure ou des dommages internes, il est possible que les autres composants de traction soient aussi endommagés. Groundsmaster 7210 Page 4–25 Système hydraulique...
  • Page 72: Problèmes De Circuit De Traction

    • Le moteur de roue est usé ou endommagé. le frein de stationnement soit serré. • L'ensemble bloc de cylindres de la transmission est usé ou endommagé. Système hydraulique Page 4–26 Groundsmaster 7210...
  • Page 73 • Le clapet antiretour de transmission ne s'ap- puie pas bien sur son siège ou est endommagé. • La transmission ou le ou les moteurs de roue sont usés ou endommagés. Groundsmaster 7210 Page 4–27 Système hydraulique...
  • Page 74: Problèmes De Circuit De Prise De Force

    • Distributeur de commande de levage endommagé. Le plateau de coupe (ou l'équipement) monte • Fuite interne dans le vérin de levage. mais ne reste pas levé. • Distributeur de commande de levage usé ou endommagé. Système hydraulique Page 4–28 Groundsmaster 7210...
  • Page 75: Essai Du Système Hydraulique

    4. Effectuez tous les essais hydrauliques avec le liquide hydraulique à température de fonctionnement normal. 5. Posez des capuchons ou des bouchons métalliques propres sur les conduites hydrauliques laissées ouvertes ou apparentes pendant les essais ou la dépose des composants. Groundsmaster 7210 Page 4–29 Système hydraulique...
  • Page 76: Vérification Du Fonctionnement Du Système De Traction

    Vérification du fonctionnement du système de traction Du fait que le système de traction de la machine Groundsmaster 7210 utilise 2 circuits différents, il est difficile de trouver quel circuit est la cause du problème et quels essais hydrauliques devraient être effectués.
  • Page 77: Essai De Pression Du Clapet De Décharge De Charge (Avec Un Manomètre)

    Essai de pression du clapet de décharge de charge (avec un manomètre) g187016 Figure 41 Groundsmaster 7210 Page 4–31 Système hydraulique...
  • Page 78: Procédure D'essai

    Remarque: Quand la pompe est usée ou endommagée, la pompe de charge ne peut pas absorber la fuite interne dans le circuit de traction. 13. Arrêtez la machine et le moteur. 14. Dépressurisez le système hydraulique ; voir Dépressurisation du système hydraulique (page 4–9). Système hydraulique Page 4–32 Groundsmaster 7210...
  • Page 79 15. Déposez le manomètre de l'orifice d'essai de pression de charge de transmission. 16. Posez le bouchon sur l'orifice et serrez le bouchon à 17,7 à 21,5 N∙m (13 à 15 ft-lb). Groundsmaster 7210 Page 4–33 Système hydraulique...
  • Page 80: Essai De Débit De La Pompe À Piston De Transmission (À L'aide D'un Testeur Avec Manomètres Et Débitmètre)

    Essai de débit de la pompe à piston de transmission (à l'aide d'un testeur avec manomètres et débitmètre) g187022 Figure 42 Système hydraulique Page 4–34 Groundsmaster 7210...
  • Page 81 Important: Ne faites pas tourner le moteur à plein régime pour cet essai de débit avec le testeur hydraulique Toro (pression et débit) (TOR214678). Le débit de la pompe de traction au régime moteur maxi peut endommager le testeur hydraulique.
  • Page 82 15. Ouvrez la vanne de commande de débit du testeur, ramenez le levier de traction en position P OINT et arrêtez le moteur. Notez les résultats de l'essai. MORT Système hydraulique Page 4–36 Groundsmaster 7210...
  • Page 83 19. Débranchez le testeur du raccord et du flexible de transmission et rebranchez le flexible hydraulique sur l'orifice de transmission. 20. Si nécessaire, répétez l'essai de débit pour l'autre pompe à piston de transmission. Groundsmaster 7210 Page 4–37 Système hydraulique...
  • Page 84: Essai De Pression Du Clapet De Décharge De Traction (À L'aide D'un Testeur Avec Manomètres Et Débitmètre)

    Essai de pression du clapet de décharge de traction (à l'aide d'un testeur avec manomètres et débitmètre) g187021 Figure 43 Système hydraulique Page 4–38 Groundsmaster 7210...
  • Page 85 Important: Ne faites pas tourner le moteur à plein régime pour cet essai avec le testeur hydraulique Toro (pression et débit) (TOR214678). Le débit de la pompe de traction au régime moteur maxi peut endommager le testeur hydraulique.
  • Page 86 16. Débranchez le testeur du raccord de sortie de la pompe et du flexible hydraulique et rebranchez le flexible sur l'orifice de pompe. 17. Si nécessaire, répétez l'essai de pression pour les autres clapets de décharge de traction. Système hydraulique Page 4–40 Groundsmaster 7210...
  • Page 87: Essai D'efficacité Du Moteur De Roue (À L'aide D'un Testeur Avec Manomètres Et Débitmètre)

    Essai d'efficacité du moteur de roue (à l'aide d'un testeur avec manomètres et débitmètre) g187023 Figure 44 Groundsmaster 7210 Page 4–41 Système hydraulique...
  • Page 88 Important: Ne faites pas tourner le moteur à plein régime pour cet essai avec le testeur hydraulique Toro (pression et débit) (TOR214678). Le débit de la pompe de traction au régime moteur maxi peut endommager le testeur hydraulique.
  • Page 89 Branchez le faisceau électrique au capteur de frein de stationnement ; voir Capteur de frein de stationnement (page 5–34). Assurez-vous du bon fonctionnement du capteur de frein de stationnement avant de remettre la machine en fonctionnement normal. Groundsmaster 7210 Page 4–43 Système hydraulique...
  • Page 90: Essai De La Vanne De Pression De Pdf (Avec Un Manomètre)

    Essai de la vanne de pression de PDF (avec un manomètre) g187020 Figure 45 Système hydraulique Page 4–44 Groundsmaster 7210...
  • Page 91 Dépressurisation du système hydraulique (page 4–9). 13. Débranchez le manomètre de l'orifice d'essai de la vanne de pression. Posez le bouchon sur l'orifice et serrez le bouchon à 19 à 20 N∙m (14 à 15 ft-lb). Groundsmaster 7210 Page 4–45 Système hydraulique...
  • Page 92: Essai De La Pression De Décharge D'équipement (Avec Un Manomètre)

    Essai de la pression de décharge d'équipement (avec un manomètre) g187018 Figure 46 Système hydraulique Page 4–46 Groundsmaster 7210...
  • Page 93 M . La pression dans le système devrait ONTÉE être d'environ 20 700 kPa (3 000 psi) à la levée du clapet de décharge de l'équipement. Groundsmaster 7210 Page 4–47 Système hydraulique...
  • Page 94 14. Débranchez le raccord en T avec manomètre du raccord du distributeur de commande de levage et du flexible hydraulique et rebranchez le flexible hydraulique sur le raccord du distributeur de commande de levage. Système hydraulique Page 4–48 Groundsmaster 7210...
  • Page 95: Essai De Débit De La Pompe À Engrenages (À L'aide D'un Testeur Avec Manomètres Et Débitmètre)

    Essai de débit de la pompe à engrenages (à l'aide d'un testeur avec manomètres et débitmètre) g187017 Figure 49 Groundsmaster 7210 Page 4–49 Système hydraulique...
  • Page 96: Dépressurisation Du Système Hydraulique

    12. Surveillez le débitmètre. L'indication de débit pour une pompe en bon état est de 18,9 l/min (5,0 gallons/min). 13. Ouvrez la vanne de charge du testeur puis arrêtez le moteur. Notez les résultats de l'essai. Système hydraulique Page 4–50 Groundsmaster 7210...
  • Page 97 15. Dépressurisez le système hydraulique ; voir Dépressurisation du système hydraulique (page 4–9). 16. Débranchez le testeur du distributeur de commande de levage et du flexible hydraulique et rebranchez le flexible sur le raccord du distributeur de commande de levage. Groundsmaster 7210 Page 4–51 Système hydraulique...
  • Page 98: Essai De Fuite Interne Du Vérin De Levage

    Essai de fuite interne du vérin de levage g187019 Figure 51 Système hydraulique Page 4–52 Groundsmaster 7210...
  • Page 99 A. Si le plateau de coupe (ou équipement) est toujours suspendu après 4 heures et que le déplacement de tige du vérin de levage est inférieur à 6,4 mm (1/4 po), vous pouvez considérer que le vérin de levage est en bon état. Groundsmaster 7210 Page 4–53 Système hydraulique...
  • Page 100 15. Démarrez le moteur et actionnez le vérin de levage sur plusieurs cycles de montée et de descente. Arrêtez le moteur et recherchez des fuites éventuelles. 16. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir. Système hydraulique Page 4–54 Groundsmaster 7210...
  • Page 101: Entretien Et Réparations

    ; voir Charge du système hydraulique (page 4–58). 7. Recherchez les fuites de liquide hydraulique. Arrêtez le moteur et réparez les fuites si nécessaire. Groundsmaster 7210 Page 4–55 Système hydraulique...
  • Page 102: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    2. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir et ajoutez la quantité correcte de liquide si nécessaire ; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. Système hydraulique Page 4–56 Groundsmaster 7210...
  • Page 103: Rinçage Du Système Hydraulique

    7. Raccordez tous les flexibles, tuyaux et composants hydrauliques débranchés pour la vidange du système ; voir Pose de flexible et de tuyau hydraulique (raccord à étanchéité par joint torique) (page 4–4). Groundsmaster 7210 Page 4–57 Système hydraulique...
  • Page 104: Charge Du Système Hydraulique

    8. Dès que le système hydraulique présente des symptômes de remplissage, actionnez un contacteur de levage pour rentrer et sortir plusieurs fois la tige du vérin de levage. Système hydraulique Page 4–58 Groundsmaster 7210...
  • Page 105 16. Arrêtez la machine. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir et ajoutez la quantité correcte de liquide si nécessaire ; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. 17. Recherchez les fuites sur les composants hydrauliques et resserrez les raccords desserrés. Groundsmaster 7210 Page 4–59 Système hydraulique...
  • Page 106: Réservoir De Liquide Hydraulique

    à clé. 2. Déposez le siège du conducteur et son socle ; voir Dépose du siège du conducteur (page 6–32). Système hydraulique Page 4–60 Groundsmaster 7210...
  • Page 107: Contrôle Du Réservoir Hydraulique

    Pose du siège du conducteur (page 6–32). 9. Utilisez la machine. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint si nécessaire. 10. Recherchez des fuites sur les composants hydrauliques. Resserrez tout raccord éventuellement desserré. Groundsmaster 7210 Page 4–61 Système hydraulique...
  • Page 108: Moteurs De Roue

    Dépressurisation du système hydraulique (page 4–9). 1. Stationnez la machine sur une surface de niveau, abaissez le plateau de coupe (ou accessoire), arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et retirez la clé du contacteur à clé. Système hydraulique Page 4–62 Groundsmaster 7210...
  • Page 109: Pose Du Moteur De Roue

    ; voir Pose des raccords hydrauliques (filetage SAE droit avec raccord à joint torique sur l'orifice du composant) (page 4–5). Assurez-vous que les raccords soient orientés correctement. Groundsmaster 7210 Page 4–63 Système hydraulique...
  • Page 110 11. Abaissez la machine au sol. Serrez l'écrou freiné (repère 1 dans Figure 56) à 407 à 542 N∙m (300 à 400 in-lb). 12. Remplissez le réservoir avec la quantité correcte de liquide hydraulique neuf. Système hydraulique Page 4–64 Groundsmaster 7210...
  • Page 111: Réparation Du Moteur De Roue

    7. Joint de corps (5 u) 14. Stator Remarque: Les 2 moteurs de roue de la machine Groundsmaster 7210 sont de même construction de base. Le moteur de roue gauche a un autocollant rouge du côté orifice du stator. Le moteur de roue droite a un distributeur à...
  • Page 112: Transmission

    12. Joint torique 27. Vis 42. Flexible hydraulique 13. Flexible hydraulique 28. Joint torique 43. Raccord hydraulique (4 u) 14. Vis (2 u) 29. Raccord hydraulique 44. Joint torique 15. Rondelle-frein (2 u) 30. Joint torique Système hydraulique Page 4–66 Groundsmaster 7210...
  • Page 113: Dépose De La Transmission

    4–60). 10. Déposez le filtre à huile de la transmission et jetez le filtre. Si nécessaire, déposez la pompe à engrenages de la transmission ; voir Dépose de la pompe à engrenages (page 4–96). Groundsmaster 7210 Page 4–67 Système hydraulique...
  • Page 114 Déposez les raccords hydrauliques de la transmission selon les besoins. Jetez les joints toriques des raccords. 16. Recherchez les traces d'usure ou de dégâts sur le carter de volant moteur et le coupleur sur le volant moteur. Système hydraulique Page 4–68 Groundsmaster 7210...
  • Page 115: Pose De La Transmission

    7. Abaissez la transmission dans la machine. Alignez l'arbre primaire de la transmission avec le coupleur de volant moteur et glissez la transmission sur le carter de volant moteur. Soutenez la transmission pour éviter qu'elle bascule. Groundsmaster 7210 Page 4–69 Système hydraulique...
  • Page 116 16. Branchez les connecteurs du faisceau électrique sur la bobine d'électrovanne et le connecteur du siège. Fixez le faisceau au châssis. 17. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement et du capteur de frein de stationnement. 18. Réglez le point mort de l'entraînement de traction. Système hydraulique Page 4–70 Groundsmaster 7210...
  • Page 117: Entretien De La Transmission

    Entretien de la transmission g033422 Figure 63 Groundsmaster 7210 Page 4–71 Système hydraulique...
  • Page 118 Important: En cas de défaillance de la transmission ; voir Panne des composants du circuit de traction (boucle fermée) (page 4–10) pour les informations concernant l'importance de l'élimination des contaminations du circuit de traction. Système hydraulique Page 4–72 Groundsmaster 7210...
  • Page 119: Démontage De La Transmission

    8. Déposez et jetez le joint torique du bouchon. g033424 Figure 65 1. Bouchon de dérivation de 2. Vanne de dérivation filtre Groundsmaster 7210 Page 4–73 Système hydraulique...
  • Page 120 16. Déposez et jetez les joints toriques des bouchons. 17. Déposez les 4 bouchons à tête creuse du corps de pompe. g033427 Figure 68 1. Bouchon hexagonal (2 u) 2. Bouchon à tête creuse (4 u) Système hydraulique Page 4–74 Groundsmaster 7210...
  • Page 121 Figure 71 1. Arbre de pompe droit 3. Rotor intérieur de pompe 2. Rotor extérieur de pompe Groundsmaster 7210 Page 4–75 Système hydraulique...
  • Page 122 5. Plaque de vanne 3. Cartouche de décharge de marche arrière g033433 Figure 74 1. Cartouche de décharge de 3. Gorge dans la tête marche avant hexagonale 2. Cartouche de décharge de marche arrière Système hydraulique Page 4–76 Groundsmaster 7210...
  • Page 123 Glissez le bras de 1. Bague d'étanchéité 3. Biseau de la plaque de commande pour le sortir de chaque poussée arbre de tourillon. 2. Plaque de poussée 4. Bras de commande Groundsmaster 7210 Page 4–77 Système hydraulique...
  • Page 124 Jetez le joint. Remarque: Assurez-vous de ne pas endommager l'alésage du joint dans le g033438 carter. Figure 79 1. Carter d'engrenages 3. Axe (2 u) 2. Boîtier de pompe Système hydraulique Page 4–78 Groundsmaster 7210...
  • Page 125 54. Jetez les roulements qui ont été déposés et déposez le pignon de l'arbre primaire. g033440 Figure 81 1. Arbre de pompe droit 3. Arbre primaire 2. Arbre de pompe gauche 4. Joint annulaire Groundsmaster 7210 Page 4–79 Système hydraulique...
  • Page 126 56. Déposez le plateau de friction final du boîtier de pompe de transmission. Remarque: Ce plateau de friction peut avoir été déposé avec l'arbre de PDF complet. g033442 Figure 83 1. Plateau de friction 2. Boîtier de pompe Système hydraulique Page 4–80 Groundsmaster 7210...
  • Page 127 Remarque: Du fait que les composants de l'embrayage ne sont pas disponibles séparément, le démontage de l'embrayage n'est pas nécessaire. g033445 Figure 86 1. Tige (3 u) 3. Engrenage de PDF complet 2. Embrayage Groundsmaster 7210 Page 4–81 Système hydraulique...
  • Page 128 62. Déposez le bouchon à tête creuse et le bouchon hexagonal du boîtier de pompe de transmission. 63. Déposez et jetez les joints toriques des bouchons. g033447 Figure 88 1. Bouchon à tête creuse 3. Boîtier de pompe 2. Bouchon hexagonal Système hydraulique Page 4–82 Groundsmaster 7210...
  • Page 129 70. Nettoyez et contrôlez tous les composants de la transmission. g033449 Figure 90 1. Plateau oscillant (2 u) 3. Boîtier de pompe 2. Rondelle Groundsmaster 7210 Page 4–83 Système hydraulique...
  • Page 130: Montage De La Transmission

    3 vis à tête creuse ; serrez les vis 1. Couvercle latéral 4. Bague de retenue à 8,8 à 10,8 N∙m (78 à 95 in-lb). 2. Joint torique 5. Bague d'étanchéité 3. Boîtier de pompe Système hydraulique Page 4–84 Groundsmaster 7210...
  • Page 131 PDF. Emmanchez les deux roulements dans l'engrenage de PDF jusqu'au contact de chaque roulement avec la bague de retenue posée. g033453 Figure 94 1. Roulement 3. Bague de retenue 2. Engrenage de PDF Groundsmaster 7210 Page 4–85 Système hydraulique...
  • Page 132 3. Entretoise 6. Clavette avec la clavette sur l'arbre. C. Placez l'entretoise sur l'arbre de PDF. D. Emmanchez le roulement sur l'arbre de PDF à ras de l'épaulement de l'arbre. Système hydraulique Page 4–86 Groundsmaster 7210...
  • Page 133 Figure 99 1. Arbre de PDF 3. Languettes de plateau de friction 2. Boîtier de pompe 4. Gorge du boîtier Groundsmaster 7210 Page 4–87 Système hydraulique...
  • Page 134 Glissez l'ensemble de conduites dans l'alésage du boîtier de pompe de transmission. g033460 Figure 101 1. Arbre primaire 3. Arbre de pompe gauche 2. Arbre de pompe droit 4. Ensemble de conduites Système hydraulique Page 4–88 Groundsmaster 7210...
  • Page 135 à 19 à 20 N∙m (14 à 15 ft-lb) et les bouchons à tête creuse à 23 à 26 N∙m (17 à 19 ft-lb). g033462 Figure 103 1. Bouchon hexagonal 2. Bouchon à tête creuse Groundsmaster 7210 Page 4–89 Système hydraulique...
  • Page 136 2 bouchons de vanne de rinçage. Posez les ressorts et les bouchons pour fixer les vannes de rinçage ; serrez les bouchons à 23 à 26 N∙m (17 à 19 ft-lb). Système hydraulique Page 4–90 Groundsmaster 7210...
  • Page 137 Posez les plaques de vanne sur les douilles de centrage de la plaque centrale. g033467 Figure 108 1. Cartouche de décharge de 3. Gorge dans la tête marche avant hexagonale 2. Cartouche de décharge de marche arrière Groundsmaster 7210 Page 4–91 Système hydraulique...
  • Page 138 Engagez le rotor de pompe extérieur sur le rotor de pompe intérieur. g033469 Figure 110 1. Arbre de pompe droit 3. Rotor intérieur de pompe 2. Rotor extérieur de pompe Système hydraulique Page 4–92 Groundsmaster 7210...
  • Page 139 ; serrez les bouchons à 8,8 à 10,8 N∙m (78 à 95 in-lb). g033472 Figure 113 1. Bouchon hexagonal (2 u) 2. Bouchon à tête creuse (4 u) Groundsmaster 7210 Page 4–93 Système hydraulique...
  • Page 140 ; serrez le bouchon à 23 à 26 N∙m (17 à 19 ft-lb). g033475 Figure 116 1. Vanne de dérivation de filtre 2. Bouchon de dérivation de filtre Système hydraulique Page 4–94 Groundsmaster 7210...
  • Page 141 5. Encoche de tiroir Remarque: La bobine devrait être posée 2. Tiroir 6. Tige d'électrovanne de façon que le "KANZAKI" moulé dessus 3. Goupille 7. Bobine d'électrovanne est le "I" du côté de l'écrou. 4. Manchon trous Groundsmaster 7210 Page 4–95 Système hydraulique...
  • Page 142: Pompe À Engrenages

    4. Nettoyez les embouts de flexible et raccords hydrauliques, la pompe à engrenages et le réservoir hydraulique pour éviter la pénétration de contamination dans le système. 5. Pour faciliter le remontage, étiquetez tous les flexibles et raccords hydrauliques. Système hydraulique Page 4–96 Groundsmaster 7210...
  • Page 143: Pose De La Pompe À Engrenages

    (raccord à étanchéité par joint torique) (page 4–4). 8. Remplissez le réservoir hydraulique de la quantité correcte de liquide hydraulique neuf. 9. Posez le siège du conducteur et son socle ; voir Pose du siège du conducteur (page 6–32). Groundsmaster 7210 Page 4–97 Système hydraulique...
  • Page 144: Réparation De La Pompe À Engrenages

    15. Engrenage mené 4. Engrenage menant 10. Rondelle-frein (4 u) 16. Bloc de roulement avant 5. Bague d'appui arrière 11. Plaque d'appui 17. Plaque avant 6. Joint de pression arrière 12. Corps 18. Bague de retenue Système hydraulique Page 4–98 Groundsmaster 7210...
  • Page 145: Démontage De La Pompe À Engrenages

    11. Déposez avec précaution le joint d'arbre de la plaque avant. 12. Si nécessaire, déposez le clapet de décharge d'équipement de la plaque arrière. 13. Déposez et jetez les rondelles d'étanchéité. Groundsmaster 7210 Page 4–99 Système hydraulique...
  • Page 146: Contrôle De La Pompe À Engrenages

    7. Utilisez les repères effectués à la dépose pour monter avec précaution les blocs de roulement et les pignons. 8. Positionnez les corps de pompe de côté. Système hydraulique Page 4–100 Groundsmaster 7210...
  • Page 147 Engagez le coupleur sur l'arbre primaire, serrez le coupleur avec des pinces pour faire tourner l'arbre de pompe. En cas de serrage de l'arbre de pompe, démontez la pompe et répétez la procédure de montage. 22. Déposez la pompe de l'étau. Groundsmaster 7210 Page 4–101 Système hydraulique...
  • Page 148: Distributeur De Commande De Levage

    2. Nettoyez les embouts des flexibles hydrauliques et raccords sur le distributeur de commandes de levage pour éviter la pénétration de contamination dans le système hydraulique. Système hydraulique Page 4–102 Groundsmaster 7210...
  • Page 149: Pose Du Distributeur De Commande De Levage

    6. Raccordez les connecteurs du faisceau électrique aux bobines de solénoïde du distributeur. 7. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir et ajoutez la quantité correcte de liquide si nécessaire ; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. Groundsmaster 7210 Page 4–103 Système hydraulique...
  • Page 150: Réparation Du Distributeur De Commande De Levage

    313000001 et 314999999 a un bouchon à expansion (repère 9 in Figure 124) dans l'orifice de distributeur 4. Ce bouchon n'est pas réparable et sert à empêcher la circulation hydraulique de l'orifice du distributeur 1 vers l'orifice 4. Système hydraulique Page 4–104 Groundsmaster 7210...
  • Page 151 7. Utilisez des solvants minéraux propre pour nettoyer la vanne à cartouche. Trempez la vanne dans des solvants minéraux propres pour éliminer toute contamination. Important: Des particules aussi fines que de la poudre de talc peuvent gêner le fonctionnement des vannes hydrauliques à haute pression. Groundsmaster 7210 Page 4–105 Système hydraulique...
  • Page 152 Si la conception de la cartouche le permet, utilisez une sonde en bois ou en plastique pour insérer et ressortir le tiroir interne 20 à 30 fois pour éliminer toute contamination. Assurez-vous de ne pas endommager la cartouche. Utilisez de l'air comprimer pour le nettoyage. Système hydraulique Page 4–106 Groundsmaster 7210...
  • Page 153 9. Posez avec précaution la bobine de solénoïde sur la vanne à cartouche et fixez la bobine à la vanne avec l'écrou ; serrez l'écrou à 6,7 N∙m (60 in-lb). 10. S'il reste des problèmes après la montage du distributeur, déposez la vanne à cartouche et nettoyez-la à nouveau ou remplacez-la. Groundsmaster 7210 Page 4–107 Système hydraulique...
  • Page 154: Vanne De Commande Hydraulique Polar Trac

    42. Écrou de retenue (4 u) 13. Joint torique 28. Serre-câble 43. TRCC (2 u) 14. Raccord droit 29. Joint torique 44. Pivot d'oreille 15. Joint torique (2 u) 30. Raccord hydraulique à 90° 45. Vis (4 u) Système hydraulique Page 4–108 Groundsmaster 7210...
  • Page 155: Dépose De La Vanne De Commande Hydraulique Polar Trac

    Pose de flexible et de tuyau hydraulique (raccord à étanchéité par joint torique) (page 4–4). 6. Assurez-vous que le réservoir de liquide hydraulique est plein. Ajoutez la quantité de liquide correct si nécessaire ; voir Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. Groundsmaster 7210 Page 4–109 Système hydraulique...
  • Page 156: Entretien De La Vanne De Commande Hydraulique Polar Trac

    19. Bouchon de détente 30. Rondelle d'appui 9. Ressort de clapet 20. Joint racleur 31. Bouchon 10. Capuchon de tiroir (2 u) 21. Piston 32. Joint torique 22. Piston de détente 33. Tiroir 11. Corps de vanne Système hydraulique Page 4–110 Groundsmaster 7210...
  • Page 157: Démontage De La Vanne De Commande Hydraulique Polar Trac

    à 27 à 33 N∙m (20 à 25 ft-lb). 8. Lubrifiez le piston de détente (repère 2 dans Figure 127) et le piston abondamment avec du liquide hydraulique propre et posez les pistons dans leurs alésages respectifs. Groundsmaster 7210 Page 4–111 Système hydraulique...
  • Page 158 13. Posez le joint torique et le bouchon de détente (repère 19 dans Figure 127)dans le corps de vanne ; serrez le bouchon à 5,4 à 6,8 N∙m (4 à 5 ft-lb). Système hydraulique Page 4–112 Groundsmaster 7210...
  • Page 159: Vérin De Levage

    à clé. 2. Nettoyez les embouts des flexibles hydrauliques et raccords sur le vérin de levage pour éviter la pénétration de contamination dans le système hydraulique. Groundsmaster 7210 Page 4–113 Système hydraulique...
  • Page 160: Pose Du Vérin De Levage

    7. Lubrifiez les graisseurs sur le vérin de levage et l'axe de pivot. 8. Assurez-vous que le réservoir de liquide hydraulique est plein. Ajoutez la quantité de liquide correct si nécessaire ; voir Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. Système hydraulique Page 4–114 Groundsmaster 7210...
  • Page 161: Entretien Du Vérin De Levage

    Important: Lors du serrage du vérin hydraulique dans un étau, ne serrez que la chape du vérin pour éviter de l'endommager. 2. Montez le vérin de levage dans un étau. Utilisez un étau équipé de mordaches en métal doux. 3. Déposez avec précaution la bague avec une clé à tube. Groundsmaster 7210 Page 4–115 Système hydraulique...
  • Page 162: Montage Du Vérin De Levage

    Remarque: N'endommagez pas les joints. 6. Posez la bague à l'aide d'une clé à tube pour fixer la tête dans la tête du vérin. Système hydraulique Page 4–116 Groundsmaster 7210...
  • Page 163: Vérin De Levage Polar Trac

    23. Flexible hydraulique 36. Axe de pivot (2 u) hydraulique 11. Bras de levage 24. Goupille de blocage 37. Flexible hydraulique 25. Goupille élastique fendue 12. Écrou freiné (3 u) 13. Joint torique 26. Goupille fendue Groundsmaster 7210 Page 4–117 Système hydraulique...
  • Page 164: Dépose Du Vérin De Levage Polar Trac

    7. Lubrifiez les graisseurs sur les axes pivot du vérin. 8. Assurez-vous que le réservoir de liquide hydraulique est plein. Ajoutez la quantité de liquide correct si nécessaire ; voir Manuel de l'utilisateur du groupe de traction. Système hydraulique Page 4–118 Groundsmaster 7210...
  • Page 165: Entretien Du Vérin De Levage Polar Trac

    6. Joint torique 11. Bague d'appui 2. Tête de vérin 7. Tige 12. Piston 8. Joint racleur 13. Bague d'usure 3. Écrou freiné 4. Joint torique 9. Joint 5. Tête 10. Bague de retenue Groundsmaster 7210 Page 4–119 Système hydraulique...
  • Page 166: Démontage Du Vérin De Levage Polar Trac

    Lors du serrage de la tige dans un étau, ne serrez que la chape de la tige. 3. Montez la tige correctement dans un étau en la serrant par la chape et procédez comme suit : A. Enduisez la tige de liquide hydraulique propre. Système hydraulique Page 4–120 Groundsmaster 7210...
  • Page 167 Insérez le crochet de la bague de retenue dans le trou et faites pivoter la tête en sens horaire jusqu'à emmancher complet la bague de retenue dans la tête du vérin en recouvrant les extrémités de la bague. Groundsmaster 7210 Page 4–121 Système hydraulique...
  • Page 168: Refroidisseur D'huile

    1. Vis (3 u) 4. Démarrez le moteur et recherchez des 2. Rondelle plate (6 u) 6. Bouchon de conduite fuites éventuelles. 7. Radiateur 3. Rondelle-frein (3 u) 8. Refroidisseur d'huile 4. Écrou (3 u) Système hydraulique Page 4–122 Groundsmaster 7210...
  • Page 169 Commutateur à clé ........5–24 Contacteur de PDF ........5–26 Contacteurs de point mort ......5–29 Contacteur de siège ........5–31 Manocontact d'huile moteur ......5–33 Capteur de frein de stationnement....5–34 Bobine d'électrovanne de PDF .....5–37 Faisceau de fil fusible ........5–38 Diodes............5–39 Groundsmaster 7210 Page 5–1 Système électrique...
  • Page 170: Informations Générales

    Voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction pour plus d'informations lors de l'entretien de la machine. Module de commande standard La machine Groundsmaster 7210 est équipée d'un module de commande standard (SCM) qui surveille et commande les composants électriques pour assurer...
  • Page 171: Diagramme Logique Du Module De Commande Standard

    Le voyant LED d'entrée de marche arrière n'est pas utilisé sur la machine Groundsmaster 7210. Sorties du module SCM Le voyant LED de sortie de démarrage devrait s'allumer quand le contacteur à clé est en position S et les 2 leviers...
  • Page 172 Figure 136 Système électrique Page 5–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 173: Centrale Électronique De Commande (Ecu) Du Moteur Yanmar

    Composants électriques du moteur Yanmar Pour l'entretien ou le dépannage des composants électriques du moteur, utilisez le Manuel d'entretien du moteur et le Manuel de dépannage. Contactez votre distributeur Toro pour toute assistance supplémentaire sur le dépannage du moteur. Communications par bus CAN L'ECU et l'écran InfoCenter utilisés sur la machine Groundsmaster 7210 communiquent entre sur...
  • Page 174: Schémas Et Diagrammes Électriques

    Schémas et diagrammes électriques Consultez les Schémas électriques et plans/diagrammes d'implantation des faisceaux dans le Annexe A — Plans dépliants. Système électrique Page 5–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 175: Outils Spéciaux

    Outils spéciaux Vous pouvez commander ces outils spéciaux auprès de votre distributeur agréé Toro. Certains outils sont aussi disponibles auprès de fournisseurs locaux. Multimètre Cet appareil de mesure peut servir aux essais des composants électriques et circuits pour les mesures d'intensité, de résistance ou de tension.
  • Page 176: Hydromètre De Batterie

    Hydromètre de batterie Utilisez l'hydromètre de batterie pour mesurer la densité de l'électrolyte de la batterie. Vous pouvez vous procurer cet outil dans le commerce local. g033640 Figure 140 Système électrique Page 5–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 177: Gel Diélectrique

    Remarque: N'utilisez pas le gel diélectrique sur les bornes de raccordement avec joint car le gel pourrait déloger les joints du connecteur au montage. (réf. Toro 107-0342) Groundsmaster 7210 Page 5–9 Système électrique...
  • Page 178: Affichage Infocenter

    Figure 142 1. Température du liquide de 4. Bouton droit refroidissement 2. Tension de batterie 5. Bouton de défilement 3. Compteur horaire 6. Bouton de menu/retour Système électrique Page 5–10 Groundsmaster 7210...
  • Page 179: Écran D'informations Principal

    ; voir Écran de menu principal (page 5–12). g035030 Figure 144 1. Température du liquide de 4. Bouton droit refroidissement 2. Tension de batterie 5. Bouton de défilement 3. Régime moteur 6. Bouton de menu/retour Groundsmaster 7210 Page 5–11 Système électrique...
  • Page 180: Écran De Menu Principal

    (modèles 30616, 30617, 30618, 30619, 30633 et 30695). Si l'ECU du moteur conclut qu'une régénération fixe du FAP est nécessaire, un conseil apparaît sur l'écran InfoCenter et indique les étapes nécessaires dans le menu d'écran Entretien. Système électrique Page 5–12 Groundsmaster 7210...
  • Page 181: Écran Paramètres

    être disponibles dans le menu Entretien et restées modifiables tant que le contacteur à clé reste en position R Remarque: Le code PIN initial peut être 1234 ou 0000. Si le code PIN a été modifié et oublié, vous pouvez obtenir un code PIN temporaire auprès de votre distributeur Toro. Groundsmaster 7210 Page 5–13...
  • Page 182: Écran About (À Propos)

    À propos, appuyez sur le bouton précédent (bouton de gauche). g035033 Figure 147 4. Bouton précédent 1. Menu À propos 2. Choix d'options de menu 5. Options du menu À propos 3. Déplacement vers des options de menu Système électrique Page 5–14 Groundsmaster 7210...
  • Page 183: Dépannage

    Si la machine a des contacteurs de verrouillage qui ne sont pas dérivés, raccordez les contacteurs pour assurer un dépannage et une sécurité corrects. Remarque: Utilisez les voyants LED d'entrée et de sortie du module de commande standard pour le dépannage d'un problème électrique de la machine Groundsmaster 7210. Groundsmaster 7210 Page 5–15...
  • Page 184: Problèmes De Démarrage

    électrique dans l'Annexe A—Plans dépliants. • Bougie(s) de préchauffage du moteur endommagée(s). • Relais de préchauffage endommagé. • Faisceau de liaison de fusible du démarreur endommagé. • Fusible F1, F2, F3 ou F4 endommagé. Système électrique Page 5–16 Groundsmaster 7210...
  • Page 185 • Module de commande standard endommagé. ACTIVÉE Le moteur démarre, mais s'arrête dès que le • Câblage du circuit endommagé. contacteur à clé est sorti de la position S • Contacteur à clé endommagé. TART Groundsmaster 7210 Page 5–17 Système électrique...
  • Page 186: Problèmes Généraux De Fonctionnement Et De Transport

    • Fils desserrés, corrodés ou coupés dans le circuit de charge ; voir Schémas électrique dans l'Annexe A—Plans dépliants. • Courroie d'alternateur du moteur détendue ou endommagée. • Alternateur endommagé. • Batterie endommagée. • Faisceau de liaison de fusible du démarreur endommagé. Système électrique Page 5–18 Groundsmaster 7210...
  • Page 187: Problèmes De Fonctionnement De Plateau De Coupe

    • Embrayage de PDF dans la transmission usé ou endom- magé ; voir Chapitre4 Système hydraulique (page 4–1). • Vanne de pression de transmission ou pompe de charge en- dommagée ; voir Chapitre4 Système hydraulique (page 4–1). Groundsmaster 7210 Page 5–19 Système électrique...
  • Page 188: Problèmes De Levage/Abaissement De Plateau De Coupe

    Aucune des unités de coupe ne se lève. • Bobine S1 de solénoïde de distributeur de com- mande de levage ou câblage du circuit endommagé. • Problème hydraulique dans le circuit de le- vage/abaissement ; voir Dépannage (page 4–25). Système électrique Page 5–20 Groundsmaster 7210...
  • Page 189: Vérifications Rapides Du Système Électrique

    Remarque: Après fonctionnement du moteur pendant au minimum 3 minutes, la tension de la batterie doit être d'au moins 0,50 V plus élevée que la tension initiale. Voir Tableau de tension de la batterie (page 5–22) pour un exemple de système de charge qui fonctionne. Groundsmaster 7210 Page 5–21 Système électrique...
  • Page 190: Essai Du Système De Bougie De Préchauffage

    (le cas échéant). Activez le système de bougies de préchauffage et notez la valeur lue sur le multimètre. Le système de bougies de préchauffage de la machine Groundsmaster 7210 devrait donner une valeur d'environ 21 A.
  • Page 191: Essai Des Composants Électriques

    Remarque: Pour des informations d'essai des composants du moteur, voir le manuel d'entretien du moteur Yanmar. Important: Pour l'essai de continuité de composants électriques avec un multimètre (sur ohms), assurez-vous de débrancher l'alimentation du circuit. Groundsmaster 7210 Page 5–23 Système électrique...
  • Page 192: Commutateur À Clé

    électrique ; Figure 150 voir Schémas électriques et Plans de disposition/diagrammes dans l'Annexe A—Plans dépliants. E. Raccordez le connecteur du faisceau électrique de la machine au contacteur à clé. Système électrique Page 5–24 Groundsmaster 7210...
  • Page 193 Tableau logique des circuits Position du contacteur Circuits normaux Autres circuits Rien Rien B+A+I REHEAT Rien B+S+I TART Groundsmaster 7210 Page 5–25 Système électrique...
  • Page 194: Contacteur De Pdf

    5–28). À l'aide d'un multimètre (sur ohms), essayez les fonctions du contacteur pour savoir s'il existe une continuité entre les diverses bornes pour chaque position de contacteur. Vérifiez la continuité entre les bornes du contacteur. Système électrique Page 5–26 Groundsmaster 7210...
  • Page 195 D. Remplacez le contacteur de PDF si nécessaire. Groundsmaster 7210 Page 5–27 Système électrique...
  • Page 196 COM B + NO B RRÊT COM C + NC C COM C + NO C COM B + NO B COM B + NC B ARCHE HAUT COM C + NO C COM C + NC C Système électrique Page 5–28 Groundsmaster 7210...
  • Page 197: Contacteurs De Point Mort

    Contacteurs de point mort La machine Groundsmaster 7210 utilise 2 contacteurs de point mort identiques. Ces contacteurs de point mort sont normalement ouverts et se ferment quand les leviers de traction sont en position P OINT MORT . Les contacteurs de point mort VERROUILLÉ...
  • Page 198 H. Raccordez le connecteur du faisceau électrique de la machine au contacteur de point mort. Vérifiez le fonctionnement du contacteur de de point mort. g033650 Figure 155 1. Levier de traction 3. Vis 2. Contacteur de point mort Système électrique Page 5–30 Groundsmaster 7210...
  • Page 199: Contacteur De Siège

    F. Si l'essai de continuité est incorrect, déposez le siège ; voir Siège du conducteur (page 6–31). Vérifiez la continuité du contacteur du siège et/ou du faisceau du contacteur. Réparez ou remplacez les composants selon les besoins. Groundsmaster 7210 Page 5–31 Système électrique...
  • Page 200 H. Après achèvement de l'essai du contacteur du siège, raccordez le connecteur du faisceau électrique de la machine au fil électrique du contacteur de siège. Abaissez le siège. Contrôlez le fonctionnement du contacteur de siège. Système électrique Page 5–32 Groundsmaster 7210...
  • Page 201: Manocontact D'huile Moteur

    électrique de la machine ; voir Schémas électriques et Plans de disposition/diagrammes dans l'Annexe A—Plans dépliants. 7. Après achèvement de l'essai du manocontact d'huile, branchez le connecteur du faisceau électrique de l'ECU au manocontact d'huile. Groundsmaster 7210 Page 5–33 Système électrique...
  • Page 202: Capteur De Frein De Stationnement

    9. Si le voyant LED du capteur de frein ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit : A. Assurez-vous que le capteur de frein de stationnement est réglé correctement ; voir Capteur de frein de stationnement (page 5–51). Si nécessaire, réglez le capteur et revenez à l'étape 7. Système électrique Page 5–34 Groundsmaster 7210...
  • Page 203 électrique de la machine. C. À l'aide d'un multimètre, vérifiez que la borne du connecteur du faisceau électrique de la machine pour le fil noir est fermé (en continuité) sur la masse. Groundsmaster 7210 Page 5–35 Système électrique...
  • Page 204 ; voir Capteur de frein de stationnement (page 5–51). 10. Après achèvement de l'essai du capteur de frein, assurez-vous que le connecteur du capteur est branché sur le faisceau électrique de la machine. Système électrique Page 5–36 Groundsmaster 7210...
  • Page 205: Bobine D'électrovanne De Pdf

    Bobine d'électrovanne de PDF Le système hydraulique de la machine Groundsmaster 7210 utilise une bobine d'électrovanne à l'avant de la transmission (Figure 159). Quand la bobine d'électrovanne est activée, un débit hydraulique est dirigé vers le système de PDF pour l'actionner.
  • Page 206: Faisceau De Fil Fusible

    Faisceau de fil fusible La machine Groundsmaster 7210 utilise 3 fils fusibles pour la protection des circuits. Ces fils fusibles se trouvent dans un faisceau qui raccorde la borne B+ du démarreur au faisceau électrique principal. En cas de défaillance d'un de ces fils, le courant vers le circuit de protégé...
  • Page 207: Diodes

    Plusieurs diodes identiques sont utilisées sur les machines Groundsmaster 7210. Le courant maximal autorisé sur chacune de ces diodes est de 6 A. Les diodes peuvent être identifiées par un symbole de diode de couleur noir et la référence Toro à l'extrémité du corps de la diode (Figure 162).
  • Page 208: Résistance

    L'essai de la résistance peut s'effectuer à l'aide d'un multimètre numérique (sur ohms). Remarque: La résistance aux bornes de la résistance devrait être de 1600 ohms. g034715 Figure 163 1. Extrémité du corps de la 2. Résistance résistance Système électrique Page 5–40 Groundsmaster 7210...
  • Page 209: Relais De Préchauffage

    Relais de préchauffage Le relais de préchauffage de la machine Groundsmaster 7210 a 4 bornes et fait passer un courant électrique vers les bougies de préchauffage du moteur quand il est activé. Le relais de préchauffage est fixé sur le support d'ECU au-dessus de la batterie.
  • Page 210: Relais De Démarrage Et Egr

    Relais de démarrage et EGR La machine Groundsmaster 7210 utilise 2 relais identiques à 5 bornes pour commander l'alimentation du solénoïde du démarreur et de la vanne EGR du moteur. Les relais sont fixés sur le support d'ECU au-dessus de la batterie (Figure 166).
  • Page 211: Pompe À Carburant

    Capacité de la pompe 700 ml/min (23,5 fl oz/minute) Pression 21,5 à 37,3 kPa (3,1 à 5,4 psi) 0,9 A Consommation maximale de courant 11. Abaissez le siège du conducteur. 12. Abaissez le capot et verrouillez-le. Groundsmaster 7210 Page 5–43 Système électrique...
  • Page 212: Thermocontact À Deux Niveaux

    Assurez-vous que le moteur est froid avant de déposer le thermocontact à deux niveaux du moteur. 2. Abaissez le niveau de liquide de refroidissement dans le moteur et déposez le thermocontact à deux niveaux du moteur. Système électrique Page 5–44 Groundsmaster 7210...
  • Page 213 B. Vissez le thermocontact dans le boîtier ; serrez le thermocontact à 29,4 à 39.2 N∙m (22 à 28 ft-lb). C. Connectez le faisceau de câblage au thermocontact. 7. Remplissez le système de refroidissement du moteur. 8. Abaissez le capot et verrouillez-le. Groundsmaster 7210 Page 5–45 Système électrique...
  • Page 214: Fusibles

    Déposez le fusible du bloc de fusibles et Figure 173 vérifiez qu'il y a continuité entre les bornes 1. ECU 2. Fusible de 25 A du fusible. Système électrique Page 5–46 Groundsmaster 7210...
  • Page 215: Résistance De Terminaison De Bus Can

    174) à l'aide d'un multimètre numérique (sur ohms). La résistance entre les bornes A et B de la résistance de terminaison devrait être de 120 ohms. La borne C n'est pas utilisée sur la machine Groundsmaster 7210. Groundsmaster 7210 Page 5–47...
  • Page 216: Contacteur De Levage/Abaissement De Plateau

    5. Levier de traction droit (circuit ouvert) entre aucune des bornes contacteur du contacteur. 3. Contacteur de 6. Avec le haut du contacteur enfoncé levage/abaissement de (position momentanée), il devrait y plateau avoir continuité (circuit fermé) entre les Système électrique Page 5–48 Groundsmaster 7210...
  • Page 217 10. Glissez avec précaution le capuchon du contacteur avec le contacteur de levage/abaissement et le faisceau électrique branchés dans la poignée de commande droite et fixez le capuchon du contacteur avec les 2 vis. Groundsmaster 7210 Page 5–49 Système électrique...
  • Page 218: Bobine D'électrovanne De Distributeur De Commande De Levage

    Tableau de spécifications de la bobine d'électrovanne Diamètre de bobine Hauteur de bobine Résistance de bobine 7,1 ohms 46,7 mm (1,84 po) 49,9 mm (1,96 po) 35,8 mm (1,41 po) 36,3 mm (1,43 po) 8,8 ohms Système électrique Page 5–50 Groundsmaster 7210...
  • Page 219: Réglages

    SCM 2. Languette 4. Espace pour vérifier que le capteur de frein de stationnement et son câblage de circuit fonctionnent correctement ; voir Capteur de frein de stationnement (page 5–34). Groundsmaster 7210 Page 5–51 Système électrique...
  • Page 220: Entretien Et Réparations

    1. Écrou hexagonal 3. Branchez le connecteur du faisceau 2. Rondelle-frein 5. Bobine d'électrovanne électrique sur le connecteur de la bobine 3. Rondelle d'électrovanne. 4. Abaissez le siège du conducteur et fixez-le en place. Système électrique Page 5–52 Groundsmaster 7210...
  • Page 221: Bobines D'électrovanne De Distributeur De Commande De Levage

    2. Posez l'écrou sur la vanne et serrez-le à 6,8 N∙m (5 ft-lb). Remarque: Ne serrez pas l'écrou excessivement. 3. Raccordez le connecteur du faisceau électrique de la machine à la bobine de solénoïde. 4. Abaissez le siège et fixez-le en place. Groundsmaster 7210 Page 5–53 Système électrique...
  • Page 222: Entreposage De La Batterie

    (-) en premier. Nettoyez séparément les cosses de câble et les bornes. Rebranchez le câble positif (+) d'abord. Appliquez une couche de protecteur pour bornes de batterie (référence Toro 107-0392) ou une légère couche de graisse sur les bornes pour réduire la corrosion après les raccordements.
  • Page 223: Dépose De La Batterie

    5. Déposez la batterie de son logement 2. Batterie 6. Retenue de batterie pour un emplacement permettant un 3. Support de batterie 7. TRCC meilleur accès pour l'entretien. 8. Câble positif 4. Écrou à embase Groundsmaster 7210 Page 5–55 Système électrique...
  • Page 224: Contrôle, Maintenance Et Essai De La Batterie

    3. Effectuez un essai de forte décharge avec un testeur de charge réglable. C'est un des moyens les plus fiables de tester une batterie car il simule un test de démarrage à froid. Un testeur de charge de batterie du commerce est nécessaire pour ce test. Système électrique Page 5–56 Groundsmaster 7210...
  • Page 225: Pose De La Batterie

    6. Raccordez un multimètre numérique (sur DC A) entre la borne négative (-) de la batterie et le connecteur de câble négatif (-). Assurez-vous que la valeur lue est inférieure à 0,1 A. Une valeur de Groundsmaster 7210 Page 5–57...
  • Page 226 8. Après les raccordements, appliquez un protecteur de bornes de batterie (référence Toro 107-0392) ou une légère couche de graisse sur toutes les bornes et connecteurs de câble pour réduire la corrosion.
  • Page 227: Charge De La Batterie

    171 à 250 5,8 h 11,5 h 17,3 h 23 h sous sous sous sous au-dessus de 250 12 h 18 h 24 h sous sous sous sous 10 A 10 A 10 A 10 A Groundsmaster 7210 Page 5–59 Système électrique...
  • Page 228 6. Trois heures avant la fin de la charge, mesurez la densité d'un élément de la batterie chaque heure. Remarque: La batterie est chargée à fond quand les éléments dégazent librement à une faible intensité de charge et que la variation de densité est inférieure à 0,003 pendant 3 lectures successives. Système électrique Page 5–60 Groundsmaster 7210...
  • Page 229 Arbre de transmission de PDF......6–23 Entretien du croisillon et roulement de la PDF..............6–25 Bras de levage de plateau de coupe .....6–26 Système de protection antiretournement ..6–29 Siège du conducteur ........6–31 Entretien du siège du conducteur ....6–33 Capot ............6–36 Groundsmaster 7210 Page 6–1 Châssis...
  • Page 230: Caractéristiques Techniques

    102 à 115 N∙m (75 à 85 ft-lb) Couple des écrous de goujon de roue (machines 88 à 115 N∙m (65 à 85 ft-lb) avec Polar Trac) Couple d'écrou freiné de moyeu de roue 407 à 542 N∙m (300 à 400 ft-lb) Châssis Page 6–2 Groundsmaster 7210...
  • Page 231: Informations Générales

    Le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction donne des informations sur l'utilisation, les procédures de maintenance générale et les intervalles de maintenance de votre machine. Voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de traction pour plus d'informations lors de l'entretien de la machine. Groundsmaster 7210 Page 6–3 Châssis...
  • Page 232: Entretien Et Réparations

    3. Roue 8. Clavette demi-lune 13. Flexible hydraulique 4. Moyeu de roue 9. Joint torique 14. Flexible hydraulique 5. Goujon de roue (5 par roue) 10. Raccord hydraulique 15. Frein de stationnement (gauche) Châssis Page 6–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 233: Dépose De La Roue Arrière

    1. Posez la roue sur la machine avec les 5 écrous et 5 goujons de roue. 2. Abaissez la roue au sol et serrez les écrous de goujon à 102 à 115 N∙m (75 à 85 ft-lb) en quinconce. Groundsmaster 7210 Page 6–5...
  • Page 234: Roues Polar Trac

    Remarque: Voir le Manuel de l'utilisateur Polar Trac pour plus d'informations sur la dépose de la chenille de traction et des roues. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez l'équipement, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Châssis Page 6–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 235 4. Après la pose des roues avant et arrière sur la machine, faites lever par une deuxième personne le centre de la chenille pour poser la roue centrale. 5. Posez la roue centrale sur la machine avec les 5 écrous de goujon. 6. Abaissez l'avant de la machine du sol. Groundsmaster 7210 Page 6–7 Châssis...
  • Page 236 7. Insérez le goujon du pivot de bogie dans le trou du berceau avant et fixez-le avec la rondelle plate (repère 14 dans Figure 186) et l'écrou freiné ; serrez l'écrou freiné à 102 N∙m (75 ft-lb). Châssis Page 6–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 237 8. Positionnez le couvercle d'accès latéral sur le châssis et fixez-le avec les 2 vis. 9. Abaissez à fond la machine au sol et serrez tous les écrous de goujon de roue à 88 à 115 N∙m (65 à 85 ft-lb) en quinconce. Groundsmaster 7210 Page 6–9 Châssis...
  • Page 238: Freins De Stationnement

    407 à 542 N∙m (300 à 400 ft-lb). Si la dépose du moyeu est nécessaire, utilisez une clé à choc pour desserrer l'écrou freiné. 2. Si le moyeu au moteur doit être déposé, desserrez sans le déposer l'écrou freiné de fixation du moyeu de roue sur le moteur de roue. Châssis Page 6–10 Groundsmaster 7210...
  • Page 239: Pose Des Freins De Stationnement

    3. Appliquez du Loctite n° 271 (ou équivalent) sur les filetages des vis de fixation du frein. 4. Posez le frein de stationnement sur le support de frein avec les 2 écrous freinés ; serrez les écrous freinés à 48 à 54 N∙m (35 à 40 ft-lb). Groundsmaster 7210 Page 6–11 Châssis...
  • Page 240 188) à 407 3. Disque de moyeu de roue à 542 N∙m (300 à 400 ft-lb). Desserrez le frein de stationnement. 12. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement et du capteur de frein de stationnement. Châssis Page 6–12 Groundsmaster 7210...
  • Page 241: Entretien Du Frein De Stationnement

    13. Écrou hexagonal (2 u) 7. Actionneur fixe 14. Vis de montage (2 u) Remarque: En cas d'usure ou de dégâts sur le frein de stationnement, un remplacement est nécessaire. Les composants du frein ne sont pas vendus séparément. Groundsmaster 7210 Page 6–13 Châssis...
  • Page 242: Démontage Du Frein De Stationnement

    192), 2 vis à tête creuse et 4 écrous hexagonaux ; serrez les vis hexagonales à 41 à 54 N∙m (30 à 40 ft-lb) et les vis à tête à creuse à 24 à 31 N∙m (18 à 23 ft-lb). Châssis Page 6–14 Groundsmaster 7210...
  • Page 243: Système De Frein De Stationnement

    6. Ensemble pivotant (2 u) 14. Support de contacteur 22. Poignée de levier de frein 7. Rondelle plate (6 u) 15. Pivot de frein (2 u) 8. Ressort de compression 16. Bague de retenue (2 u) (2 u) Groundsmaster 7210 Page 6–15 Châssis...
  • Page 244: Démontage Du Système De Frein De Stationnement

    Figure 195 dans Figure 193) utilisées pour fixer les roulements épaulés sur le 1. Tige de frein avant 3. Chape de tringlerie de frein châssis sont posées par l'extérieur 2. Écrou hexagonal du châssis vers l'intérieur. Châssis Page 6–16 Groundsmaster 7210...
  • Page 245 4. Écrou hexagonal arrière stationnement. (2 u) 4. Posez le couvercle gauche sur la 2. Ressort de compression 5. Pivot machine avec les 2 vis (Figure 194). 3. Rondelle plate (2 u) 6. Écrou hexagonal avant (2 u) Groundsmaster 7210 Page 6–17 Châssis...
  • Page 246: Roues Pivotantes Avant

    18. Écrou freiné (2 u) 5. Graisseur (2 u) 12. Roue pivotante (2 u) 19. Capuchon à graisse (2 u) 6. Roue pivotante 13. Écrou freiné (2 u) 7. Vis (3 u) 14. Fourche de roue (2 u) Châssis Page 6–18 Groundsmaster 7210...
  • Page 247: Démontage Des Roues Pivotantes Avant

    A. Emmanchez les bagues de roulement dans la roue pivotante jusqu'à ras de l'épaulement de la roue. B. Posez le cône de roulement garni de graisse sur la roue. C. Posez les joints sur la roue. Groundsmaster 7210 Page 6–19 Châssis...
  • Page 248 Remarque: Il ne doit pas y avoir de trace de choc du capuchon par le haut de la fourche de roue. 9. Positionnez la roue pivotante sur la fourche de roue et fixez la roue avec la vis et l'écrou freiné. 10. Abaissez la machine au sol. Châssis Page 6–20 Groundsmaster 7210...
  • Page 249: Entretien Du Moyeu De Roue Polar Trac

    4. Vis à épaulement 8. Axe de pivot Démontage du moyeu de roue Polar Trac Remarque: Voir le Manuel de l'utilisateur Polar Trac pour plus d'informations sur la dépose de la chenille de traction et des roues. Groundsmaster 7210 Page 6–21 Châssis...
  • Page 250: Montage Du Moyeu De Roue Polar Trac

    Remarque: Assurez-vous que la chenille de traction est posée dans le sens de rotation correct. 10. Abaissez la machine au sol et serrez tous les écrous de goujon de roue à 88 à 115 N∙m (65 à 85 ft-lb) en quinconce. Châssis Page 6–22 Groundsmaster 7210...
  • Page 251: Arbre De Transmission De Pdf

    C. Faites glisser la chape d'extrémité de l'arbre de transmission pour le dégager de l'arbre de PDF. 4. Débranchez la chape d'extrémité de l'arbre de transmission de PDF de l'arbre du réducteur de plateau de coupe comme suit : Groundsmaster 7210 Page 6–23 Châssis...
  • Page 252: Pose De L'arbre De Transmission De Pdf

    PDF ; serrez les écrous freinés à 20 à 25 N∙m (175 à 225 in-lb). 5. Lubrifiez les graisseurs de l'arbre de transmission de PDF. 6. Placez le fusible F1 (15 A) dans le porte-fusibles. Châssis Page 6–24 Groundsmaster 7210...
  • Page 253: Entretien Du Croisillon Et Roulement De La Pdf

    Si le serrage persiste, démontez l'articulation pour trouver la cause du serrage. Remarque: Assurez-vous que l'articulation montée se déplace sans aucun serrage. 6. Posez l'arbre de transmission de PDF sur machine ; voir Pose de l'arbre de transmission de PDF (page 6–24). Groundsmaster 7210 Page 6–25 Châssis...
  • Page 254: Bras De Levage De Plateau De Coupe

    16. Bras de levage 5. Rotule sphérique (4 u) 11. Chaîne de levage de plateau 17. Rondelle (2 u) (4 u) 6. Contre-écrou (4 u) 12. Plaque d'appui (2 u) 18. Bague de retenue (2 u) Châssis Page 6–26 Groundsmaster 7210...
  • Page 255: Démontage Des Bras De Levage De Plateau De Coupe

    Figure 207 1. Barre en T (4 u) 4. Axe de chape (4 u) 2. Chape (4 u) 5. Écrou à embase (8 u) 3. Goupille fendue (4 u) 6. Plateau de coupe Groundsmaster 7210 Page 6–27 Châssis...
  • Page 256: Montage Des Bras De Levage De Plateau De Coupe

    4. Démarrez le moteur et relevez complètement le plateau de coupe. Arrêtez le moteur et enlevez la clé du contacteur à clé. 5. Posez la goupille dans le support de hauteur de coupe pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure 206). Châssis Page 6–28 Groundsmaster 7210...
  • Page 257: Système De Protection Antiretournement

    3. Vis (4 u) 8. Autocollant de sécurité 13. Ensemble ROPS supérieur 4. Rivet (4 u) 14. Traverse 9. Écrou (2 u) 5. Ressort à lame (2 u) 10. Goupille bêta à double boucle (2 u) Groundsmaster 7210 Page 6–29 Châssis...
  • Page 258: Dépose Du Système De Protection Antiretournement

    5. Posez la plaque support ROPS et le tube ROPS avec les 2 vis (repère 7 dans Figure 210) et 2 écrous. 6. Insérez les 2 goupilles de rabattement (repère 6 dans Figure 210) dans la plaque support ROPS et insérez les 2 goupilles bêta. 7. Abaissez le siège du conducteur. Châssis Page 6–30 Groundsmaster 7210...
  • Page 259: Siège Du Conducteur

    9. Tampon caoutchouc (2 u) 20. Axe de chape (2 u) 31. Écrou à embase (4 u) 10. Vis épaulée (2 u) 21. Plaque de siège 11. Goupille bêta (2 u) 22. Autocollant de sécurité Groundsmaster 7210 Page 6–31 Châssis...
  • Page 260: Dépose Du Siège Du Conducteur

    Fixez l'ensemble avec les 4 écrous à embase. 3. Branchez le connecteur du faisceau électrique sur le faisceau du contacteur de siège (Figure 213). 4. Abaissez le siège et verrouillez-le. 5. Contrôlez le fonctionnement du contacteur de siège du conducteur. Châssis Page 6–32 Groundsmaster 7210...
  • Page 261: Entretien Du Siège Du Conducteur

    16. Câble (2 u) 25. Dispositif de réglage du siège 8. Bouton de réglage de 17. Barre de réglage de poids 26. Régleur de siège (esclave) support lombaire 27. Soufflet de siège 9. Étiquette 18. Étiquette Groundsmaster 7210 Page 6–33 Châssis...
  • Page 262: Démontage Du Siège Du Conducteur

    7. Insérez les 2 arbres porteurs et bagues nylon fendues sur le socle de suspension et la carcasse, et posez les arbres porteurs avec les 2 goupilles élastiques. Châssis Page 6–34 Groundsmaster 7210...
  • Page 263 14. Montez le bouton de réglage de dossier sur le siège et fixez-le avec l'écrou. Fixez l'étiquette au bouton. 15. Montez le panneau arrière puis les accoudoirs sur le siège. 16. Posez le siège du conducteur sur la machine ; voir Pose du siège du conducteur (page 6–32). Groundsmaster 7210 Page 6–35 Châssis...
  • Page 264: Capot

    216) de la tige de châssis côté gauche. 4. Glissez le capot vers le côté gauche de la machine pour libérer le support de capot des tiges du châssis. 5. Déposez le capot de la machine. Châssis Page 6–36 Groundsmaster 7210...
  • Page 265: Montage Du Capot

    5. Positionnez le capot sur la machine et glissez le support de capot sur les tiges du châssis. 6. Fixez le capot aux tiges du châssis avec la goupille bêta (repère 17 dans Figure 216). 7. Fermez le capot et verrouillez-le. Groundsmaster 7210 Page 6–37 Châssis...
  • Page 266 Châssis Page 6–38 Groundsmaster 7210...
  • Page 267 Entretien et réparations ........7–4 Temps d'arrêt des lames ........7–5 Plateau de coupe ...........7–5 Ensemble de renvoi ........7–6 Palier de lame ..........7–8 Réparation du palier de lame......7–11 Réducteur ............7–14 Tirants de plateau de coupe ......7–17 Groundsmaster 7210 Page 7–1 Plateau de coupe...
  • Page 268: Informations Générales

    Informations générales Caractéristiques techniques Plusieurs plateaux de coupe sont disponibles pour la machine Groundsmaster 7210. Voir le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe pour les caractéristiques et accessoires en option du plateau de coupe utilisé sur votre machine. Remarque: Ce chapitre donne des informations sur le dépannage et la réparation des plateaux de coupe 60, 62 et 72 pouces.
  • Page 269: Facteurs Pouvant Influencer Les Performances De Coupe

    (1 po) ou 1/3 de la hauteur de l'herbe par coupe. 10. Vitesse de traction de la machine La tonte à une vitesse de déplacement trop importante conduit à une mauvaise présentation de coupe et à des oublis par plaques d'herbe. Groundsmaster 7210 Page 7–3 Plateau de coupe...
  • Page 270: Entretien Et Réparations

    PDF. Reposez le fusible dans le bloc de fusibles après l'entretien du plateau de coupe. g034748 Figure 217 1. Fusible F1 (15 A) 3. Couvercle de panneau de commande 2. Porte-fusibles Plateau de coupe Page 7–4 Groundsmaster 7210...
  • Page 271: Temps D'arrêt Des Lames

    Problèmes de circuit de prise de force (page 4–28). Plateau de coupe Voir le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe spécifique pour la procédure de dépose et de pose du plateau de coupe. Groundsmaster 7210 Page 7–5 Plateau de coupe...
  • Page 272: Ensemble De Renvoi

    7. Ressort de torsion (2 u) 25. Vis à collerette crantée 16. Écrou freiné (2 u) (24 u) 8. Rondelle (2 u) 17. Bras de renvoi droit 9. Graisseur (2 u) 18. Poulie menante Plateau de coupe Page 7–6 Groundsmaster 7210...
  • Page 273: Dépose De L'ensemble De Renvoi

    Figure 219 6. Posez les capots de plateau sur le plateau de coupe. 1. Bras de renvoi 3. Contre-écrou 2. Vis de butée 7. Abaissez le repose-pied. Groundsmaster 7210 Page 7–7 Plateau de coupe...
  • Page 274: Palier De Lame

    8. Plateau de coupe 13. Rondelle de doublage (3 u) 4. Vis à collerette crantée 9. Lame (3 u) 14. Palier central (24 u) 5. Poulie de renvoi 10. Coupelle antiscalp (3 u) 15. Poulie menante Plateau de coupe Page 7–8 Groundsmaster 7210...
  • Page 275: Dépose Du Palier De Lame

    5. Déposez la lame de coupe, la coupelle antiscalp et la vis de lame du palier (Figure 220). 6. Déposez les 8 vis à collerette crantée et 8 écrous à embase de fixation du palier sur le plateau et déposez le palier complet du plateau. Groundsmaster 7210 Page 7–9 Plateau de coupe...
  • Page 276 4. Posez la courroie de transmission sur les poulies du plateau. 5. Lubrifiez les graisseurs de palier. 6. Posez les couvercles de courroie sur le plateau de coupe. 7. Abaissez le repose-pied. Plateau de coupe Page 7–10 Groundsmaster 7210...
  • Page 277: Réparation Du Palier De Lame

    état sans trace de dommage (par exemple rotation de roulement), conservez l'anneau élastique dans le corps de palier et jetez celui qui est livré avec les roulements neufs. Si le grand anneau élastique est endommagé, remplacez-le. Groundsmaster 7210 Page 7–11 Plateau de coupe...
  • Page 278 5. Support de graissage (Figure 226). 3. Entretoise extérieure 6. Socle de la presse Important: Si vous remplacez les roulements, assurez-vous d'utiliser la bague entretoise incluse avec un jeu de roulements neuf (Figure 224). Plateau de coupe Page 7–12 Groundsmaster 7210...
  • Page 279 à ressortir par la bague d'étanchéité inférieure. 13. Faites tourner l'axe de palier pour vous assurer qu'il tourne librement. g036994 Figure 227 1. Joint supérieur 3. Rondelle en acier trempé 2. Joint torique 4. Écrou freiné Groundsmaster 7210 Page 7–13 Plateau de coupe...
  • Page 280: Réducteur

    10. Vis (4 u) 16. Bouton (2 u) 5. TRCC (3 u) 11. Rondelle-frein (4 u) 17. Vis de pression (x 2) 6. Réducteur 12. Clavette demi-lune 18. Écrou de retenue (2 u) Plateau de coupe Page 7–14 Groundsmaster 7210...
  • Page 281: Dépose Du Réducteur

    1. Si les bagues d'étanchéité ou capuchons d'huile ont été déposés du réducteur, posez des bagues d'étanchéité et capuchons d'huile neufs sur le réducteur. 2. Nettoyez l'arbre de sortie du réducteur, le ID (diamètre intérieur) de la poulie et la bague à coincement conique. Groundsmaster 7210 Page 7–15 Plateau de coupe...
  • Page 282 10. Posez la courroie de transmission et les capots de plateau sur le plateau de coupe. 11. Serrez le bouchon du réducteur à 19,8 N∙m (175 in-lb). Remplissez le réducteur avec environ 355 ml (12 fl oz) d'huile pour engrenages SAE 80W90. 12. Abaissez le repose-pied. Plateau de coupe Page 7–16 Groundsmaster 7210...
  • Page 283: Tirants De Plateau De Coupe

    16. Graisseur à 45° (2 u) 5. Entretoise (2 u) 11. Axe de chape (4 u) 17. Ressort de torsion (2 u) 6. Amortisseur (2 u) 18. Bague (2 u) 12. Écrou à embase (8 u) Groundsmaster 7210 Page 7–17 Plateau de coupe...
  • Page 284: Démontage Des Tirants De Plateau De Coupe

    6. Posez le plateau de coupe sur la machine ; voir le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe. 7. Lubrifiez les graisseurs du tirant. 8. Vérifiez l'alignement et l'inclinaison du plateau de coupe. Réglez le plateau de coupe si nécessaire. Plateau de coupe Page 7–18 Groundsmaster 7210...
  • Page 285: Schémas Dépliants

    Plan d'implantation des faisceaux - Kit prise dans la cabine ..........A–15 Plan d'implantation des faisceaux - Modèle à alimentation d'accessoire 30382 ....A–16 Plan d'implantation des faisceaux - Modèle avec kit d'éclairage 30374 ......A–17 Groundsmaster 7210 Page A–1 Schémas dépliants...
  • Page 286: Désignations Des Schémas Électriques

    BLANC Y ou YE JAUNE De nombreux fils utilisés sur les machines Toro comportent une ligne de couleur différente. Ces fils sont identifiés par la couleur du fil et la couleur de la ligne séparées par un / ou _ avec les abréviations de couleur mentionnées ci-dessus (par exemple...
  • Page 287: Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique g186843 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–3...
  • Page 288: Schéma Électrique - Plate-Forme

    Schéma électrique - Plate-forme g186842 Page A–4 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 289: Schéma Électrique - Moteur

    Schéma électrique - Moteur g186841 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–5...
  • Page 290: Schéma Électrique - Cabine (1 Sur 2)

    Schéma électrique - Cabine (1 sur 2) g186839 Page A–6 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 291: Schéma Électrique - Cabine (2 Sur 2)

    Schéma électrique - Cabine (2 sur 2) g186840 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–7...
  • Page 292: Plan D'implantation Des Faisceaux - Plate-Forme (1 Sur 2)

    Plan d'implantation des faisceaux - Plate-forme (1 sur 2) g186849 Page A–8 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 293: Plan D'implantation Des Faisceaux - Plate-Forme (2 Sur 2)

    Plan d'implantation des faisceaux - Plate-forme (2 sur 2) g186846 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–9...
  • Page 294: Plan D'implantation Des Faisceaux - Moteur (1 Sur 2)

    Plan d'implantation des faisceaux - Moteur (1 sur 2) g186848 Page A–10 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 295: Plan D'implantation Des Faisceaux - Moteur (2 Sur 2)

    Plan d'implantation des faisceaux - Moteur (2 sur 2) g186845 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–11...
  • Page 296: Plan D'implantation Des Faisceaux - Alimentation De La Cabine

    Plan d'implantation des faisceaux - Alimentation de la cabine g186851 Page A–12 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 297: Plan D'implantation Des Faisceaux - Ciel De Pavillon De La Cabine

    Plan d'implantation des faisceaux - Ciel de pavillon de la cabine g186847 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–13...
  • Page 298: Diagramme D'implantation Des Faisceaux - Ciel De Pavillon De La Cabine

    Diagramme d'implantation des faisceaux - Ciel de pavillon de la cabine g186844 Page A–14 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 299: Plan D'implantation Des Faisceaux - Kit Prise Dans La Cabine

    Plan d'implantation des faisceaux - Kit prise dans la cabine g186852 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–15...
  • Page 300: Plan D'implantation Des Faisceaux - Modèle À Alimentation D'accessoire 30382

    Plan d'implantation des faisceaux - Modèle à alimentation d'accessoire 30382 g186850 Page A–16 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille...
  • Page 301: Plan D'implantation Des Faisceaux - Modèle Avec Kit D'éclairage 30374

    Plan d'implantation des faisceaux - Modèle avec kit d'éclairage 30374 g186853 N° de modèle , Schéma Rév, Feuille Page A–17...

Table des Matières