Toro Groundsmaster 360 Serie Manuel De L'utilisateur
Toro Groundsmaster 360 Serie Manuel De L'utilisateur

Toro Groundsmaster 360 Serie Manuel De L'utilisateur

Tablier à éjection arrière de 254 cm (100 po)
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 360 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tablier à éjection arrière de
254 cm (100 po)
Groundsmaster
Groundsmaster
du numéro de série 313000001
N° de modèle 31101—N° de série 406000000 et suivants
Form No. 3439-139 Rev A
®
série 360 ou
®
série 7210 à partir
*3439-139* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 360 Serie

  • Page 1 254 cm (100 po) Groundsmaster ® série 360 ou Groundsmaster ® série 7210 à partir du numéro de série 313000001 N° de modèle 31101—N° de série 406000000 et suivants *3439-139* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.La...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............3 norme ANSI B71.4-2017 et la norme EN ISO 5395. Consignes de sécurité générales......3 Consignes de sécurité pour l'unité de coupe .............. 3 Consignes de sécurité Autocollants de sécurité...
  • Page 4 • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-6696 93-6696 1. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. decal119-6807 119–6807 1.
  • Page 6 decal121-5498 121-5498 decal125-9403 125-9403 1. Hauteur de coupe 3. Haute 2. Basse...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Sélection du kit adaptateur. Cale Tendre les chaînes. Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À...
  • Page 8: Tendre Les Chaînes

    314000001 et suivants Remarque: Vous devez installer la Version J ou une version ultérieure du logiciel de diagnostic Toro dans système contrôleur du véhicule pour commander le tablier de la manière prévue. Le kit adaptateur modèle 31104 est utilisé sur les groupes de déplacement Groundsmaster® 7210 qui portent les numéros de série suivants :...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Lar- 2,54 m (100 po) geur coupe Hau- Réglable de 25 à 127 mm (1 à 5 po) par paliers de teur de 6 mm (1/4 po).
  • Page 10: Outils Et Accessoires

    Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires Tournez la goupille de butée jusqu'à ce que la d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur saillie soit en face des fentes dans les trous du utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 11: Tabliers Latéraux

    Remarque: Il y a 4 rangées de trous (Figure la fourche pour prévenir l'accumulation d'herbe 7). La première rangée donne la hauteur de entre la roue pivotante et la fourche. Lorsque la coupe indiquée au-dessus de la goupille. La hauteur de coupe inférieure à 64 mm (2½ po) deuxième rangée donne la hauteur indiquée et que vous constatez la présence de dépôts plus 6 mm (1/4 po).
  • Page 12: Remplacements Des Patins De Protection

    g269789 Figure 9 g213551 Figure 11 1. Patin 3. Boulon à embase Tablier central non représenté pour plus de clarté 4. Vis 2. Écrou 1. Boulon 3. Écrou Serrez la vis à l'avant de chaque patin à un 2. Patin de protection couple de 9 à...
  • Page 13: Mise À Niveau De La Tondeuse

    L'inclinaison de l'unité de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de lame. Toro recommande d'incliner les lames d'environ 8 à 11 mm (5/16 à 7/16 po). Cela signifie que l'arrière de la lame est plus élevé...
  • Page 14: Rotation Du Bras De La Roue Pivotante

    Contrôlez et ajustez la pression des pneus avant et arrière du groupe de déplacement; voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. Recherchez les lames faussées. Déposez les couvercles en haut des tabliers de coupe. Tournez la lame sur chaque axe pour la diriger dans le sens longitudinal.
  • Page 15: Maintien Du Bon État De Propreté De La Tondeuse

    Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Voir Entretien des lames (page 21).
  • Page 16: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières • Serrez les boulons des lames. heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 17: Graissage

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Contrôle Date Information PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact du commutateur d'allumage. ATTENTION Si vous soulevez et soutenez la machine uniquement avec un cric pendant que vous travaillez sous le tablier de coupe, le cric pourrait basculer et entraîner la machine dans sa chute, et...
  • Page 18: Contrôle Du Niveau Et Vidange Du Lubrifiant Du Boîtier D'engrenages Du Tablier De Coupe

    • Charnières de tabliers latéraux (10) (Figure g025837 Figure 23 g025654 Contrôle du niveau et Figure 20 vidange du lubrifiant du • Pivot de bras de roue pivotante repliable (1) boîtier d'engrenages du (Figure tablier de coupe Le boîtier d'engrenages est conçu pour fonctionner avec de l'huile pour engrenages SAE 80W-90.
  • Page 19: Important

    rempli sous peine d'endommager le boîtier d'engrenages. Entretien des courroies Les courroies sont tendues par les poulies de tension à ressort et sont très durables. Elles commencent toutefois à s'user après de nombreuses heures d'utilisation. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, g014267 Figure 24...
  • Page 20: Entretien Des Bagues Des Bras Des Roues Pivotantes

    À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues dans le tube de montage. Examinez l'état de l'axe de pivot et remplacez-le s'il est endommagé. Insérez l'axe de pivot dans les bagues et le tube de montage. Glissez la rondelle de butée et la ou les g269963 entretoises sur l'axe de pivot.
  • Page 21: Entretien Des Lames

    Remplacez la lame si elle heurte un obstacle, si elle est déséquilibrée, usée ou faussée. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. N'utilisez jamais les lames d'autres constructeurs car elles peuvent être dangereuses.
  • Page 22: Contrôle Et Affûtage Des Lames

    • Contrôlez l'usure et l'état des lames régulièrement. • N'essayez pas de redresser une lame faussée. • Ne soudez jamais une lame brisée ou fendue. • Remplacez les lames usées ou endommagées par une lame Toro neuve pour garantir la certification de sécurité continue du produit.
  • Page 23: Nettoyage De La Face Inférieure De L'unité De Coupe

    à l'eau. • Contrôlez l'usure et l'état des lames régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées par une lame Toro neuve pour garantir la certification de sécurité continue du produit. Examinez les tranchants de toutes les lames. Affûtez-les s'ils sont émoussés ou ébréchés.
  • Page 24: Remisage

    Remisage Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement à la position neutre, abaissez l'unité de coupe, placez la commande d'accélérateur en position et serrez BAS RÉGIME le frein de stationnement. Coupez toujours le moteur et enlevez la clé. Attendez l'arrêt complet de tout mouvement et laissez refroidir la machine avant de la régler, la nettoyer, la remiser ou la réparer.
  • Page 25 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 26: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 27 Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos données, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de porter plainte auprès de leur Autorité...
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait(e) des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Groundsmaster 7210 serie31101

Table des Matières