Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige commerciale Power Clear
R-C
N° de modèle 38754—N° de série 406559535 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
altitude accroît les performances du moteur tout
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Si vous utilisez la machine au-dessus
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3439-833 Rev A
®
721
Manuel de l'utilisateur
*3439-833*
g291503
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro PowerClear 721 R-C

  • Page 1 Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Dépliage du guidon .......... 5 trouver le dépositaire le plus proche, consultez 2 Installation du cordon et du guide du notre site web à www.Toro.com ou contactez le lanceur ............5 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 3 Montage de la goulotte d'éjection ..... 5 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI/OPEI B71.3. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal133-8061 133-8061 decal94-2577 94-2577 1. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g287662 Installation du cordon et du guide du lanceur Aucune pièce requise Procédure g286483...
  • Page 6: Montage De La Goulotte D'éjection

    Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure g287665...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g324210 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Réglage du câble de commande (page 15).
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. Remarque: • Quand le réservoir contient du carburant, basculez Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation la machine uniquement selon les instructions. normale.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g293393 Figure 11 Pendant l'utilisation • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine sur une pente. •...
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    le rotor ou la goulotte d'éjection, ou encore avant d'entreprendre des réparations, des réglages ou des contrôles. Démarrage du moteur Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher l'air de s'échapper. Important: N'utilisez pas l'amorceur ni le starter si le moteur vient de tourner et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empêcher le démarrage.
  • Page 12: Pour Déboucher La Goulotte D'éjection

    sur le guidon, mais laissez la machine avancer à son propre rythme. • La machine peut laisser des traces de caoutchouc sur le béton neuf brossé ou légèrement coloré. Faites un essai sur une surface non visible avant l'utilisation. Ces traces ne sont pas permanentes. Après l'utilisation Consignes de sécurité...
  • Page 13 commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes ou pièces sont difficiles à utiliser, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes.
  • Page 14: Entretien

    (1/16 à ⅛ po) moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Remarque: Vérifiez que la barre de commande et Toro d'origine. le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) (Figure 16). Contrôle et réglage du Important: Le câble de commande ne doit pas...
  • Page 15: Contrôle Des Pales Du Rotor

    Réglage du câble de commande Remontez la protection du ressort et décrochez le ressort de la biellette de réglage (Figure 17). g006587 Figure 18 1. Décrochez l'extrémité 3. Point de pivot supérieure du ressort de ce trou. g006402 2. Accrochez l'extrémité 4.
  • Page 16: Vidange De L'huile Moteur

    g286519 Figure 20 g011544 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 19 1. Le trou de l'indicateur 2. Le trou de l'indicateur d'usure est intact; les d'usure est visible; Redressez la machine après avoir vidangé pales du rotor n'ont pas remplacez les pales du l'huile usagée.
  • Page 17: Remplacement De La Bougie

    Figure 22 brûler. Attendez que le moteur ait refroidi avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 24). g006374 Figure 23 Attendez 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur.
  • Page 18: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Montez et acheminez la nouvelle courroie comme indiqué à la Figure g001029 Figure 25 1. 0,76 mm (0,030 po) g008317 Figure 27 Remplacement de la 1. Ressort de frein 3. Poulie de moteur courroie d'entraînement (l'accrocher ici au bras de la poulie de tension) 2.
  • Page 19: Remisage

    Remisage Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage. Consignes de sécurité Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange de l'huile moteur concernant le remisage (page 16). • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le Déposez la bougie.
  • Page 20: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

38754

Table des Matières