Masquer les pouces Voir aussi pour President:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Instructions for use
Návod k použití
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Instrukcja użytkowania
Návod na použitie
Инструкция по использованию
2
10
18
26
34
42
50
58
66
74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tescoma President

  • Page 1 Instructions for use Návod k použití Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Instrukcja użytkowania Návod na použitie Инструкция по использованию...
  • Page 2 Check if the nut of the operating valve in the bottom of the lid is tight enough; if not, tighten the nut with Pressure cooker PRESIDENT comes with a steamer basket which can be used for cooking in steam in the your hand.
  • Page 3 If you cook fi sh, fruits, vegetables including potatoes, or cereals in pressure cooker PRESIDENT, adjust the The pressure adjustment inside the vessel can be changed also during the cooking process; to do so, make...
  • Page 4: Safety Valve

    The silicone seal is incorrectly positioned in the lid - check its position. 8. Do not open the pressure cooker without entirely reducing pressure inside the vessel. Never apply d) The silicone seal is faulty - replace it with a new original Tescoma seal. force when opening the pressure cooker.
  • Page 5: Warranty Certificate

    - everyday wear and tear of the product, with the exception of obvious material defects. Potatoes Sliced salted potatoes If you feel your complaints are justified, please contact your retailer or a Tescoma servicing centre directly. Potatoes in their jackets 10-15 For a current list of the servicing centres, please refer to www.tescoma.com.
  • Page 6: Před Prvním Použitím

    CHARAKTERISTIKA Pracovní ventil Luxusní tlakový hrnec PRESIDENT se snadným nastavením ideálního tlaku IDEALCOOK pro rychlou a šetrnou Zkontrolujte otvory v matici pracovního ventilu na spodní straně víka tlakového hrnce - musí být čisté, přípravu všech obvyklých pokrmů je vynikající pro přípravu všech druhů masa včetně ryb, zeleniny, nezanesené.
  • Page 7 POLOHY ODPOVÍDAJÍCÍ ZVOLENÉMU POKRMU (OBR. J) používejte kuchyňskou rukavici. Pokud budete v  tlakovém hrnci PRESIDENT vařit rybu, ovoce, zeleninu včetně brambor nebo obilovin, POZOR! V  PRŮBĚHU VAŘENÍ MŮŽE NEPATRNÉ MNOŽSTVÍ PÁRY UNIKAT TAKÉ Z  PROSTORU MEZI VÍKEM nastavte regulátor tlaku do polohy xxxx. Při přípravě ryb a křehké zeleniny doporučujeme používat A SPODNÍ...
  • Page 8 ½ objemu nádoby. Při vaření těstovin pod tlakem uzavřeným hrncem po úplném snížení tlaku před otevřením zatřeste. Nikdy d) Silikonové těsnění je poškozeno - vyměňte jej za nové originální těsnění značky Tescoma. nevařte bez použití vody.
  • Page 9: Záruční List

    ORIENTAČNÍ ČASY PRO VAŘENÍ V TLAKOVÉM HRNCI PRESIDENT ZÁRUČNÍ LIST Uvedené časy vaření jsou stanoveny při nastavení ideálního tlaku pro zvolený druh potraviny od okamžiku, Na tento výrobek je poskytována záruční doba 5 roků ode dne prodeje. Tento záruční list předkládejte kdy z pracovního ventilu začne unikat pára.
  • Page 10 Teile gründlich mit warmem Wasser mit Reinigungsmittel abwaschen und trockenwischen. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Produktes Tescoma und danken für Ihr in unsere Marke gezeigtes Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. na die Firma Tescoma über www.tescoma.com.
  • Page 11 Sie sich bitte, dass bei der Handhabung mit dem Druckregler der aus dem Schnellkochtopf Wenn Sie im Schnellkochtopf PRESIDENT Gefl ügel, Kaninchen, junges Wildfl eisch usw. kochen, stellen Sie austretende Dampf weg von Ihnen austreten kann, bei der Druckregulierung jedoch auf erhöhte...
  • Page 12: Praktische Hinweise

    Die Gerichte, die beim Kochen quellen (z.B. Fleisch mit Haut, Rindzunge usw.), nie durchstechen, überprüfen. wenn die Haut gequollen ist - Verbrühungsgefahr. d) Die Silikon-Dichtung ist beschädigt – für einen neuen Original-Dichtungsring Tescoma austauschen. 8. Den Schnellkochtopf nie öffnen, wenn der Innendruck nicht voll abgebaut worden ist. Den Schnellkochtopf nie mit Gewalt öffnen.
  • Page 13 Salzkartoffeln, geschnitten Die berechtigte Beanstandung ist beim Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, bzw. direkt Pellkartoffeln 10-15 in den Servicestellen Tescoma geltend zu machen. Die aktuelle Liste der Serviestellen finden Sie auf Obst www.tescoma.com. Äpfel, geschnitten Birnen, geschnitten DER HERSTELLER IST FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE ANLEITUNGSWIDRIGE HANDHABUNG UND ANWENDUNG...
  • Page 14: Caracteristiques

    Contrôler les orifi ces de l’ é crou de la soupape de travail dans la partie inférieure du couvercle de la cocotte Cocotte minute de luxe PRESIDENT avec réglage facile de la pression idéale IDEALCOOK pour la préparation minute – ils doivent être propres, non encrassés. En cas d’ e ncrassement, les rincer sous l’ e au courante ou rapide et économique de tous les plats courants.
  • Page 15: Cuisson Dans La Cocotte Minute

    à vous, et utiliser un gant de cuisine. Si vous utiliserez la cocotte minute PRESIDENT pour cuire de la volaille, du lapin, du gibier jeune, etc., mettez le régulateur de pression en position xxxx.
  • Page 16: Recommandations Pratiques

    Pour les aliments qui ont tendance à augmenter de volume (par ex. viande avec peau, d) Le joint en silicone est endommagé : le remplacer par un joint neuf d’ o rigine de marque Tescoma. langue de bœuf, etc.), ne jamais percer tant que la peau est gonflée - risque de brûlure.
  • Page 17: Temps De Cuisson Dans La Cocotte Minutes President, Donnes A Titre Indicatif

    Veuillez déposer votre réclamation auprès du vendeur chez lequel vous avez acheté le produit ou Pommes de terre en robe des champs 10-15 directement dans les centres de service après-vente Tescoma. La liste actualisée des centres de service Fruits après-vente se trouve sur le site www.tescoma.com.
  • Page 18: Prima Del Primo Utilizzo

    Controllare se il dado della valvola operativa posta sul fondo del coperchio sia suffi cientemente avvitato; La pentola a pressione PRESIDENT è provvista di un cestello per cottura a vapore che può essere utilizzato diversamente stringetela con la mano. (Fig. B) all'interno di essa;...
  • Page 19 Se si cucina pollo, coniglio, carne di cervo, ecc. nella pentola a pressione PRESIDENT, tarare il regolatore di ATTENZIONE! UNA PICCOLA QUANTITA' DI VAPORE POTREBBE FUORIUSCIRE DALLO SPAZIO COMPRESO TRA IL pressione nella rispettiva posizionexxxx.
  • Page 20: Consigli Utili

    8. Non aprire la pentola a pressione senza prima ridurre totalmente la pressione interna del recipiente. d) La guarnizione in silicone è difettosa - sostituirla con una nuova guarnizione originale Tescoma. Non applicare forza durante l’apertura della pentola a pressione.
  • Page 21: Certificato Di Garanzia

    - usura causata dall’utilizzo quotidiano/frequente, con eccezione di evidenti difetti nei componenti Patate Patate salate Se avete reclami giustificati contattate il vostro rivenditore o direttamente un centro di assistenza Tescoma. Patate con buccia 10-15 Per avere l’ e lenco aggiornato dei centri di assistenza, visitate il ns. sito www.tescoma.com.
  • Page 22 (Fig. A) La olla a presión PRESIDENT viene con una cesta al vapor que puede ser utilizada para cocinar al vapor en Comprobar si la tuerca de la válvula de contrapeso en la parte inferior de la tapa está sufi cientemente la olla a presión;...
  • Page 23: Cocinar En La Olla A Presión

    Si cocina aves, conejo, venado tierno, etc. en la olla a presión PRESIDENT, ajustar el regulador de presión a ADVERTENCIA! UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE VAPOR TAMBIEN PUEDE SALIR DE LA ZONA SITUADA ENTRE LA la posición xxxx.
  • Page 24: Consejos Utiles

    La goma de silicona está deteriorada – reemplazarla por una nueva goma original Tescoma. 8. No abra la olla a presión sin liberar totalmente la presión de su interior. Nunca ejerza fuerza al abrir la olla a presión.
  • Page 25: Certificado De Garantía

    En caso de quejas justificadas por favor, contacte con su distribuidor o directamente con cualquier Patatas con piel 10-15 Servicio Técnico de Tescoma. Podrá encontrar una lista de los centros de servicio técnico en la página: Frutas www.tescoma.com. Manzanas en rodajas Peras en rodajas EL FABRICANTE NO ESTÁ...
  • Page 26: Antes Da Primeira Utilização

    (Fig. A) A panela de pressão PRESIDENT vem prevenida com um cesto de vapor que pode ser utilizado para cozinhar Verifi car no fundo da tampa da panela de pressão se a porca da válvula de funcionamento está bem a vapor na panela de pressão, o que é...
  • Page 27 ATENÇÃO! UMA PEQUENA QUANTIDADE DE VAPOR PODE SAIR DA ÁREA ENTRE A TAMPA E O FUNDO DA Se cozinhar aves, coelho, caça jovem, etc. na panela de pressão PRESIDENT, ajustar o regulador de pressão VÁLVULA DE FUNCIONAMENTO DURANTE O PROCESSO DE COZEDURA. (Fig. Q) para a posição xxxx.
  • Page 28: Dicas Úteis

    Nunca aplique força desnecessária para abrir a panela de pressão. d) a)O vedante em silicone está com defeito – substituir por um novo vedante Tescoma original. 9. Não coloque a panela de pressão no forno e não a utilize para fritar.
  • Page 29 Se a sua reclamação for justificada, por favor contacte o seu revendedor ou directamente um centro Batatas com casca 10-15 de serviço Tescoma. Para ter uma lista actualizada dos centros de serviço Tescoma, consulte por favor Frutas www.tescoma.com. Maçãs fatiadas Peras fatiadas O FABRICANTE NÃO É...
  • Page 30 Gotowanie w szybkowarze PRESIDENT jest zdecydowanie szybsze niż gotowanie standardowe. Należy skontrolować czy nakrętka zaworu roboczego na spodzie pokrywy jest dobrze dokręcona. Jeśli tak Szybkowar PRESIDENT posiada sitko do gotowania na parze, , które doskonale sprawdza się podczas nie jest, należy dokręcić ją ręką. (rys. B) gotowania ryb oraz kruchych warzyw w szybkowarze.
  • Page 31: Gotowanie W Szybkowarze

    Należy go wyczyścić i skontrolować funkcjonowanie wszystkich zaworów oraz zabezpieczeń zgodnie z instrukcją obsługi. Jeśli w szybkowarze PRESIDENT będzie gotowana ryba, owoce, warzywa łącznie z ziemniakami oraz różnego rodzaju zboża, należy ustawić regulator ciśnienia na pozycję xxxxx. Do przygotowywania ryb oraz Ciśnienie wewnątrz garnka można również...
  • Page 32: Przechowywanie, Konserwacja I Czyszczenie

    DO GOTOWANIA NALEŻY ZAWSZE DOBRAĆ ODPOWIEDNIĄ WIELKOŚĆ PŁYTY GRZEJNEJ LUB PALNIKA. Jeśli uszczelka posiada jakąkolwiek wadę, która powoduje nieszczelność lub brak elastyczności, należy ją natychmiast wymienić na nową uszczelkę marki Tescoma. Średnica płyty musi być identyczna lub mniejsza od średnicy dna szybkowaru! Płomień nie może nigdy sięgać...
  • Page 33: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA ORIENTACYJNE CZASY GOTOWANIA W SZYBKOWARZE PRESIDENT Na niniejszy produkt udzielana jest 5-letnia gwarancja, począwszy od dnia sprzedaży. Gwarancję należy Podane niżej czasy gotowania zostały określone przy nastawieniu idealnego ciśnienia dla wybranego rodzaju potrawy od momentu, kiedy z  zaworu roboczego zacznie uchodzić para. W tej chwili należy okazać...
  • Page 34: Pred Každým Použitím

    Pred prvým použitím si dôkladne preštudujte tento návod. Tlakový hrniec a všetky jeho časti umyte teplou vodou s prídavkom saponátu a utrite do sucha Blahoželáme k  zakúpeniu výrobku Tescoma a ďakujeme za dôveru prejavenú našej značke. V  prípade potreby sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na fi rmu Tescoma prostredníctvom www.tescoma.com. PRED KAŽDÝM POUŽITÍM...
  • Page 35 POLOHY ZODPOVEDAJÚCEJ ZVOLENÉMU POKRMU (obr. J). s regulátorom používajte kuchynskú rukavicu. Pokiaľ budete v tlakovom hrnci PRESIDENT variť rybu, ovocie, zeleninu vrátane zemiakov alebo obilnín, POZOR! V  PRIEBEHU VARENIA MÔŽE NEPATRNÉ MNOŽSTVÍ PÁRY UNIKAŤ TIEŽ Z  PRIESTORU MEDZI nastavte regulátor tlaku do polohy xxxxx. Pri príprave rýb a krehkej zeleniny odporúčame používať...
  • Page 36 ½ objemu nádoby. Pri varení d) Silikónové tesnenie je poškodené – vymeňte ho za nové originálne tesnenie značky Tescoma. cestovín pod tlakom uzavretým hrncom po úplnom znížení tlaku pred otvorením zatraste. Nikdy nevarte bez použitia vody.
  • Page 37: Záručný List

    ORIENTAČNÉ ČASY PRE VARENIE V TLAKOVOM HRNCI PRESIDENT ZÁRUČNÝ LIST Na tento výrobok je poskytovaná záručná doba 5 rokov odo dňa predaja. Tento záručný list predkladajte Uvedené časy varenia sú stanovené pri nastavení ideálneho tlaku pre zvolený druh potraviny od okamihu, kedy z ...
  • Page 38: Перед Первым Использованием

    Контроль клапана ХАРАКТЕРИСТИКА Рабочий клапан Роскошная скороварка PRESIDENT с легкой установкой идеального давления IDEALCOOK для быстрого и бережного приготовления все обычных блюд отлично подходит для приготовления Проверьте отверстия в гайке рабочего клапана на нижней стороне крышки скороварки – они всех видов мяса, включая рыбу, а также овощей, гарниров и супов. Приготовление в скороварке...
  • Page 39 IDEALCOOK В ПОЛОЖЕНИЕ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВЫБРАННОМУ БЛЮДУ. (РИС. J) очистите и проверьте функцию всех клапанов и предохранителей согласно инструкции. Если вы готовите в скороварке PRESIDENT рыбу, фрукты, овощи, включая картофель или крупы, Установку давления внутри контейнера можно менять и во время приготовления пищи, в этом...
  • Page 40 Если вы используете скороварку не часто, меняйте уплотнение регулярно каждые 2 года. Диаметр конфорки должен быть равен или меньше диаметра дна контейнера! Пламя не должно ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ МАРКИ TESCOMA. выходить за края дна контейнера. При приготовлении пищи на газовой плите используйте...
  • Page 41 Картофель Картофель вареный соленый Обоснованную рекламацию предъявляйте в магазин, где было куплено изделие, или Картофель в мундире 10-15 непосредственно в сервисный центр Tescoma. Актуальный список сервисных центров на Фрукты www.tescoma.com. Яблоки кусочки Груши кусочки ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ ОТВЕЧАЕТ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ОБРАЩЕНИЕМ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
  • Page 42 Notes: / Poznámky: / Anmerkungen: / Remarques: / Note: Notes: / Poznámky: / Anmerkungen: / Remarques: / Note: Notas: / Notes: / Notatki: / Poznámky: / Примечания: Notas: / Notes: / Notatki: / Poznámky: / Примечания:...
  • Page 43 Notes: / Poznámky: / Anmerkungen: / Remarques: / Note: Notas: / Notes: / Notatki: / Poznámky: / Примечания:...

Table des Matières