Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 ® Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Étude et configuration de l'unité d'entraînement.............. 54 Plages de température.................... 54 Données de détermination de l'entraînement ............... 55 Logique d'étude et configuration ................... 56 Remarques sur l'alimentation.................. 58 Fonctionnement avec tension d'alimentation réduite ............ 59 Installation conforme à la norme UL ................ 61 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle............. 63 Remarques générales.................... 63 Éléments de sécurité...
Page 5
Sommaire 10.3 Déroulement de la mise en service................ 128 10.4 Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A.... 131 10.5 Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) ............................ 135 Exploitation.......................... 136 ® 11.1 Mode manuel avec MOVISUITE ................ 136 11.2 Fonction "Débloquer frein pour FCB01" .............. 139 11.3...
Page 6
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la version originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Page 7
Remarques générales Structure des avertissements 1.3.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
Page 8
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
Page 9
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Remarques préliminaires ® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation.
Page 10
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 11
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Utilisation conforme à la destination des appareils 2.4.3 Sécurité informatique de l'environnement Les réglages des composants d'entraînement et de pilotage intégrés dans un réseau (p. ex. réseau bus de terrain ou Ethernet) peuvent également être effectués à dis- tance.
Page 12
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Sécurité fonctionnelle 2.5.3 Restrictions d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet. • L'utilisation dans les zones à risque d'explosion • L'utilisation dans les environnements à risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
Page 13
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Création d'un environnement de travail sûr Création d'un environnement de travail sûr Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail sûr. À cet effet, respecter les consignes de sécurité générales suivantes. 2.8.1 Intervention sur le produit en toute sécurité...
Page 14
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Création d'un environnement de travail sûr • Ne pas mettre les mains dans la zone dangereuse. • Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre : "Effectuer les travaux élec- triques en toute sécurité" (→ 2 14). Arêtes vives Pour éviter toute coupure et déficience fonctionnelle provoquées par des arrêtes vives ou non ébavurées, tenir compte des remarques suivantes.
Page 15
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Implantation et montage Danger dû à un arc électrique Un arc électrique peut apparaître lors du branchement ou débranchement des connecteurs sous tension (p. ex. connexions entre entraînement et système de pilo- tage). Afin d'éviter d'endommager les composants électriques, tenir compte des re- marques suivantes.
Page 16
® Consignes de sécurité MOVIMOT performance ELV Mise en service et exploitation 2.12 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la documentation. Durant le fonctionnement, les produits peuvent présenter des éléments en mouve- ment ou en rotation.
Page 17
Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées Description du produit Composant s MOVI-C® pour installation s d écentralis ées ® Composants MOVI-C pour installations décentralisées ® MOVI-C désigne le système d'automatisation modulaire SEW complet. Il comprend les logiciels pour l'étude, la mise en service, l'exploitation et le diagnostic, les sys- tèmes de pilotage et de régulation électroniques ainsi que les entraînements mécatro- niques avec réducteur.
Page 18
Description du produit Les réducteurs MOVIMOT® performance ELV réducteurs MOVIMOT® performan ce ELV ® Les réducteur MOVIMOT performance ELV Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques techniques principales des réduc- ® teurs MOVIMOT performance ELV. 3.2.1 Réducteurs à axes parallèles Unité d'entraînement PNZ..DCA..-4LP/.. F..DCA..-4LP/.. Caractéristiques techniques Vitesse de sortie 89 – 800 83 – 634...
Page 19
Description du produit Les réducteurs MOVIMOT® performance ELV 3.2.2 Réducteurs à renvoi d'angle Unité d'entraînement KNZ..DCA..-4LP/.. W..DCA...4LP/.. Caractéristiques techniques Vitesse de sortie 47 – 236 83 – 609 Couple de sortie permanent jusqu'à 22 jusqu'à 25 Charge radiale admissible côté jusqu'à 600 jusqu'à 1800 sortie avec M Plage de rapport de réduction 17 – 84.8 6.57 – 48.0 Caractéristiques mécaniques...
Page 20
Description du produit Exécutions et options des unités d'entraînement Exécutions et options des unités d'entraînement Les tableaux suivants fournissent un aperçu des exécutions et des options des unités d'entraînement. 3.3.1 Motoréducteurs à arbres parallèles F.0. DCA63.. Grâce à sa structure, le motoréducteur à arbres parallèles de type F.0. DCA63.. repré- sente une alternative à...
Page 21
Description du produit Exécutions et options des unités d'entraînement 3.3.2 Motoréducteurs à renvoi d'angle W.0. DCA63.. Le motoréducteur à renvoi d'angle de type W.0. DCA63.. permet une plage élargie de vitesses nominales grâce à cinq rapports de réduction. Le réducteur à renvoi d'angle ®...
Page 22
Description du produit Exécutions et options des unités d'entraînement 3.3.3 Motoréducteurs à renvoi d'angle KNZ63. DCA63.. Le motoréducteur à renvoi d'angle de type KNZ63. DCA63.. a une structure compacte en raison de la combinaison du train à renvoi d'angle et du train planétaire dans un carter.
Page 23
Description du produit Exécutions et options des unités d'entraînement 3.3.4 Motoréducteurs planétaires PNZ63. DCA63.. Le motoréducteur planétaire de type PNZ63. DCA63.. est doté d'un engrenage compatible avec les surcharges pour les charges crêtes élevées. Grâce à sa structure compacte, le motoréducteur planétaire est très silencieux et très puissant. Le motoré- ducteur permet des rapports de réduction élevés au niveau du premier et du deuxième train.
Page 24
Caractéristiques techniques Remarques générales Caractéristiques techniques Remarques générales 4.1.1 Puissances et couples Les puissances et couples indiqués dans cette documentation se réfèrent à un équi- pement et à une lubrification standard ainsi qu'à des conditions ambiantes normales. 4.1.2 Niveau sonore Les niveaux de puissance sonore des réducteurs, motoréducteurs et moteurs sont conformes à...
Page 25
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales des MOVIMOT® performance ELV Type DCA63S-4LP/.. DCA63M-4LP/.. DCA63L-4LP/.. Moment d'inertie du rotor (avec 0.254 x 10 kgm 0.436 x 10 kgm 0.618 x 10 kgm BMot frein) Poids (sans frein) 2.05 kg 2.35 kg 2.65 kg Poids (avec frein) 2.3 kg 2.6 kg 2.9 kg Indice de protection...
Page 26
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales des MOVIMOT® performance ELV 4.2.2 Caractéristiques techniques du frein de parking optionnel Le frein de parking est alimenté à partir de l'unité d'entraînement. Type Puissance Couple de Durée de Durée hors nominale freinage fonctionne- tension ment DCA63../BHA/..
Page 27
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales des MOVIMOT® performance ELV 4.2.5 Données de fonctionnement en cas de tension d'alimentation réduite, p. ex. DC 24 V Le tableau suivant indique les données de fonctionnement en cas de tension d'alimen- tation réduite. Les valeurs qui diffèrent des valeurs standards sont sur fond gris. Type DCA63S-4LP/..
Page 28
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales des MOVIMOT® performance ELV 4.2.6 Conditions d'utilisation générales ® MOVIMOT performance ELV Classe d'encrassement 2 selon IEC 60664-1 Catégorie de surten- III selon IEC 60664-1 sion Altitude d'implantation Jusqu'à h ≤ 1000 m, pas de restrictions Pour h > 1000 m, les restrictions suivantes s'appliquent. •...
Page 29
Caractéristiques techniques Conditions environnantes Conditions environnantes Conditions environnantes Conditions climatiques • Stockage longue durée (avec protection contre les intempéries) IEC 60721-3-1, classe 1K21, température ambiante -25 °C à +70 °C (différente de la norme), sans condensation • Transport (avec protection contre les intempéries) IEC 60721-3-2, classe 2K11, température ambiante -25 °C à...
Page 30
Caractéristiques techniques Facteurs de réduction de puissance Facteurs de réduction de puissance 4.4.1 Déclassement en fonction de la température ambiante L'illustration suivante montre la réduction I en fonction de la température ambiante. Température ambiante en °C 25580747147 Réduction I 3 % I par K pour 40 °C à...
Page 31
Caractéristiques techniques Entrées digitales et sorties Entrées digitales et sorties 4.5.1 Sorties DC 24 V alimentation en tension pour utilisation externe Ne pas utiliser les alimentations en tension pour une activation STO de sécurité. Sortie auxiliaire 24V_OUT = DC 24 V -10 %/+20 % selon EN 61131-2 DC 24 V Protégée contre tension externe et court-circuit 0V24_OUT...
Page 32
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET IO Caractéristiques techniques de l'interface PROFINET IO PROFINET IO Identifiant du fabricant 010A Identifiant de l'appareil Connectique Connecteurs M12 Fréquence de transmission 100 Mbauds (duplex) Protocoles d'application PROFINET IO, HTTP, SNMP, services application SEW Numéros de port utilisés 80, 161, 310, ports PROFINET DCE/RPC (dynamique via mappeur de point final)
Page 33
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™, Modbus TCP Caractéristiques techniques de l'interface EtherNet/IP™, Modbus TCP EtherNet/IP™, Modbus TCP Identifiant du fabricant 013B Identifiant de l'appareil Connectique Connecteurs M12 Fréquence de transmission 100 Mbauds / 10 Mbauds (mode duplex, semi-duplex) supportée Protocoles d'application EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP, services application SEW Numéros de port utilisés 67/68, 80, 161, 310, 502, 2222, 44818...
Page 34
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l'interface EtherCAT®, profil CiA402 Caractéristi ques techniques l'interface EtherCAT®, profil CiA402 ® Caractéristiques techniques de l'interface EtherCAT , profil CiA402 ® EtherCAT , protocole CiA402 Identifiant du fabricant Code produit ® Nom du produit MOVI-C Extra-Low Voltage Drives CiA402 Connectique Connecteurs M12...
Page 35
Caractéristiques techniques Protection de surface 4.12 Protection de surface L'unité d'entraînement est équipée de série pour le domaine d'application suivant. Protection de surface Conditions environnantes Exemples d'application • Machines et installations dans Standard Convient aux machines et installations à l'industrie automobile l'intérieur ou dans des lieux clos avec atmo- sphères neutres.
Page 36
Caractéristiques techniques Positions de montage IM B5 IM V1 IM V3 9007236830874379 Adaptation sur flasque Adaptation sur flasque Adaptation sur flasque côté entrée vers le bas côté entrée vers le haut 4.13.2 Positions de montage des réducteurs PNZ, KNZ, F.., W.. Étude et configuration et contrôle des positions de montage Pour une vérification précise des positions possibles de l'entraînement, utiliser l'appli- cation Données CAO disponible sur le site internet dans la rubrique Online Support.
Page 37
Caractéristiques techniques Positions de montage Type de réducteur PNZ63 L'illustration suivante montre les positions de montage du type de réducteur PNZ63. M4 M5 38723150603 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 38
Caractéristiques techniques Positions de montage Type de réducteur KNZ63 L'illustration suivante montre les positions de montage du type de réducteur KNZ63. M4 M5 38723148171 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 39
Caractéristiques techniques Positions de montage Type de réducteur F.. L'illustration suivante montre les positions de montage du type de réducteur F.. . 9007237950888715 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 40
Caractéristiques techniques Positions de montage Type de réducteur W.. L'illustration suivante montre les positions de montage du type de réducteur W.. . 38707171595 4.13.3 Position de l'arbre de sortie Dans le cas de réducteurs avec arbre sortant, ce dernier se trouve toujours du côté A. Dans le cas de réducteurs avec arbre creux, ce dernier se trouve des côtés A et B.
Page 41
Caractéristiques techniques Positions de montage Réducteurs à arbres parallèles F.. avec arbre sortant L'illustration suivante montre la position de l'arbre de sortie du type de réducteur F.. avec arbre sortant. 38708348939 Réducteurs à arbres parallèles FA.. avec arbre creux L'illustration suivante montre la position de l'arbre de sortie du type de réducteur F.. avec arbre creux.
Page 42
Caractéristiques techniques Positions de montage Réducteurs à renvoi d'angle W.. avec arbre sortant L'illustration suivante montre la position de l'arbre de sortie du type de réducteur W.. avec arbre sortant. 38707700875 Réducteurs à renvoi d'angle WA.. avec arbre creux L'illustration suivante montre la position de l'arbre de sortie du type de réducteur W.. avec arbre creux.
Page 43
Caractéristiques techniques Positions de montage 4.13.5 Position du module d'interface et de l'ensemble réducteur La position du module d'interface sur l'unité réducteur est indiquée comme auparavant à 0°, 90°, 180° ou 270°, vue sur le couvercle moteur = côté B. Une modification dans la norme produit EN 60034 définit en plus la désignation suivante pour la position du module d'interface des moteurs.
Page 44
Caractéristiques techniques Cotes de l'unité d'entraînement 4.14 Cotes de l'unité d'entraînement 4.14.1 Remarques concernant les feuilles de cotes REMARQUE Pour la fixation des entraînements, utiliser exclusivement les trous du côté sortie de l'entraînement. Pour cela, reporter et percer sur la plaque de montage les trous né- cessaires pour le diamètre de centrage de l'entraînement et le cercle primitif des trous de fixation.
Page 45
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15 Cotes des motoréducteurs 4.15.1 F02..DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A F02.. DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 46
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15.2 F03..DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A F03.. DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 47
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15.3 W02..DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A W02.. DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 48
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15.4 W03..DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A W03.. DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 49
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15.5 KNZ63A DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A KNZ63A.. (i = 17) KNZ63A.. (i = 54/84.8) DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 50
Caractéristiques techniques Cotes des motoréducteurs 4.15.6 PNZ63A DCA63.. Clavette selon DIN 6885 forme A PNZ63A.. (i = 5) PNZ63A.. (i = 15/45) DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP DCA63S-4LP DCA63M-4LP DCA63L-4LP ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 51
Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du module d'interface 4.16 Cotes des connecteurs du module d'interface 4.16.1 Module d'interface L'illustration suivante montre les cotes des connecteurs. [1] [1] 23.5 23.5 23.5 23.5 X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 DCA-DFC29A-xxxx-L-T PROFINET MAC ID:54 E4 3A 2D B6 09 Digital Services 18014435681450891 Exécution de connecteur M12, femelle...
Page 52
Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du module d'interface 4.16.2 Connecteurs avec contre-connecteurs L'illustration suivante montre les hauteurs, y compris les contre-connecteurs et les rayons de courbure des connecteurs du client en combinaison avec des câbles pré- confectionnés. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" > "Connec- tique" (→ 2 105)".
Page 53
Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du module d'interface 9007237285090955 Exécution de connecteur M12 Power "droit" Connecteur de pontage STO M12 9007237285093387 Exécution de connecteur M12 Power "coudé" Connecteur de pontage STO M12 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 54
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Plages de température Étude et configuration de l'unité d'entraînement REMARQUE En raison de l'évolution continue du produit, des différences de caractéristiques sont possibles. Plages de température Les plages de température suivantes sont valables pour les appareils. Plages de température Moteur -30 °C – +40 °C...
Page 55
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Données de détermination de l'entraînement Données de détermination de l'entraînement Certaines données doivent être connues afin de pouvoir définir clairement les compo- sants de l'entraînement. Il s'agit des données suivantes. Données pour la définition de l'entraînement Note Vitesse de sortie maximale amax...
Page 56
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Logique d'étude et configuration Logique d'étude et configuration 5.3.1 SEW-Workbench SEW-Workbench est le logiciel de configuration principal pour les variateurs SEW. Toutes les tâches nécessaires pour la configuration peuvent être effectuées, de la sai- sie des données d'application à...
Page 57
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Logique d'étude et configuration 5.3.2 Logique de configuration Le diagramme ci-dessous présente de manière schématique la procédure d'étude et configuration de l'unité d'entraînement. Profil de charge M = f(t) → M amax n = f(t) → n amax Vérifier l'entraîne- Choisir l'entraîenement en...
Page 58
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Remarques sur l'alimentation Remarques sur l'alimentation 5.4.1 Dimensionnement de l'alimentation DC 48 V L'alimentation DC 48 V doit fournir la puissance nécessaire à l'unité d'entraînement ® MOVIMOT performance ELV. Déterminer la puissance d'entrée maximale nécessaire pour l'unité d'entraînement en tenant compte des rendements. Le besoin en courant des différents entraînements tient compte des besoins de base de l'électronique et des besoins en courant des options utilisées (p. ex.
Page 59
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Fonctionnement avec tension d'alimentation réduite Fonctionnement avec tension d'alimentation réduite ® La tension nominale du MOVIMOT performance ELV est de DC 48 V. Les caractéris- tiques nominales figurant sur la plaque signalétique se rapportent à la tension nomi- nale.
Page 60
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Fonctionnement avec tension d'alimentation réduite 5.5.2 Adaptation des paramètres avant la mise en service PRUDENCE Danger dû - au paramétrage inadapté en cas de fonctionnement avec tension d'alimentation ré- duite - à l'augmentation de la tension en fonctionnement en mode générateur - à...
Page 61
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL Installation conforme à la norme UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendam- ment de la langue de la présente documentation. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications.
Page 62
Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL For group installation: Model Frame Size SCCR: 5 kA / 59 V All listed class fuses Inverse-Time Circuit (currents are maxi- Breaker (currents are mum, voltages mini- maximum, voltages mum values) minimum values) DCA63S–4LP..
Page 63
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Remarques générales Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Remarques générales 6.1.1 Normes de référence L'évaluation de la sécurité de l'appareil est basée sur les prescriptions des normes et les niveaux d'intégrité de sécurité suivants. Norme de référence Niveau d'intégrité...
Page 64
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés • Au contraire de l'isolation galvanique de la tension d'alimentation d'un entraîne- ment par fusible ou contacteur, la coupure de l'entrée STO décrite ici permet d'em- pêcher de manière sûre le pilotage des semi-conducteurs de puissance dans l'é- tage de puissance.
Page 65
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés STO (suppression sûre du couple selon EN 61800-5-2) • STO (suppression sûre du couple selon IEC 61800-5-2) par déclenchement de l'entrée STO Lorsque la fonction STO est appliquée, le convertisseur de fréquence ne fournit pas l'énergie permettant au moteur de délivrer du couple.
Page 66
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 2463226251 Vitesse Durée Instant à partir duquel la rampe de décélération est appliquée. Instant à partir duquel la fonction STO est appliquée. Δt Durée de temporisation jusqu'à l'application de la fonction STO. Plage de la temporisation de sécurité...
Page 67
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité AVERTISSEMENT Le concept de sécurité convient exclusivement dans le cadre d'interventions mé- caniques sur des composants d'installations ou de machines entraînées. Blessures graves ou mortelles. • Pour travailler sur la partie électrique du système d'entraînement, couper la ten- sion d'alimentation à...
Page 68
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.3.2 Exigences pour l'installation • La connectique doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 60204-1. • Les liaisons de commande STO doivent être raccordées selon les prescriptions CEM comme décrit ci-après. –...
Page 69
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.3.3 Exigences pour le système de pilotage de sécurité externe En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure de sécurité. Les exigences suivantes sont applicables. •...
Page 70
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les impulsions test d'enclenchement doivent être appliquées sous forme de sé- ries de trois impulsions test au maximum, avec un écart respectif de 2 ms entre chaque impulsion. Respecter une pause de 500 ms minimum après chaque sé- rie et avant la prochaine impulsion test d'enclenchement ou série d'impulsions test d'enclenchement.
Page 71
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement > 700 ms > 700 ms 15205932683 12 mois au maximum pour PL d / SIL 2 Diagnostic interne High : pas de STO Low : STO active • Pour obtenir un test complet après un reset de l'appareil (p. ex. après application de la tension d'alimentation), le processus de test (état STO actif →...
Page 72
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • L'identification des courts-circuits et courts-circuits à la terre sur les liaisons externes • La garantie de l'immunité nécessaire contre les perturbations électromagnétiques 6.4.2 Exigences Utilisation de dispositifs de coupure de sécurité Les exigences des fabricants de dispositifs de coupure de sécurité...
Page 73
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité Coupure du signal STO pour plusieurs unités d'entraînement (coupure simultanée STO) Le signal STO peut être mis à disposition pour plusieurs unités d'entraînement via un seul dispositif de coupure de sécurité. Pour cela, respecter les exigences suivantes. •...
Page 74
Composition de l'appareil Motoréducteurs MOVIMOT® performance ELV Composition de l'appareil ® L'unité d'entraînement MOVIMOT performance ELV est décrite ci-dessous. L'entraî- nement a une électronique intégrée et est conçu pour des applications basse tension (Extra-Low Voltage). Motoréduct eurs MOVIMOT® performanc e ELV ®...
Page 75
Composition de l'appareil Unité d'entraînement MOVIMOT® performance ELV Unité d'entraînem MOVIMOT® performanc e ELV ® Unité d'entraînement MOVIMOT performance ELV ® Les unités d'entraînement MOVIMOT performance ELV sont constituées de deux composants principaux : un moteur synchrone à aimants permanents (PMSM) avec variateur de vitesse décentralisé...
Page 76
Composition de l'appareil Position de la plaque signalétique 7.2.2 Moteurs frein DCA63../BHA/.. L'entraînement est disponible en option avec le frein de parking "BHA". Le frein de type BHA est un frein simple disque avec deux surfaces de friction. Le frein peut être commandé...
Page 77
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité d'entraînement Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité d'entraînement ® 7.4.1 Plaque signalétique du MOVIMOT performance ELV L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la plaque signalétique de l'unité d'entraînement.
Page 78
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité d'entraînement Taille Exécution A = Montage sur réducteur Entraînement compact DC Gamme moteur Taille moteur Longueur Vitesse 4 = 4000 min Tension système DC 48 V Régulateur intégré Option frein EZ2Z Codeur ®...
Page 79
Composition de l'appareil Électronique Électronique 7.5.1 Liste des modules d'interface Les unités d'entraînement sont livrables avec les modules d'interface suivants. Codification Exécution ® PLUS DSI18A-..-L-.. (sans fonction STO) EtherCAT , SBus DFC28A-..-L-.. (sans fonction STO) PROFINET IO DFC38A-..-L-.. (sans fonction STO) EtherNet/IP™, Modbus TCP ®...
Page 80
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.5.3 Module d'interface DFC..9, DSI..9 (avec STO) L'illustration suivante montre le module d'interface DFC..9. . 9007238301942923 Connecteur Diodes d'affichage Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.6.1 Identification du module d'interface L'illustration suivante montre, à...
Page 81
Composition de l'appareil Codification du module d'interface Codification du module d'interface Le tableau suivant indique la codification du module d'interface. Variante de communication DFC = Direct Fieldbus Communication (communication directe par bus de terrain) DSI = Direct Systembus Installation Communication ® PLUS 1 = EtherCAT , SBus...
Page 82
Composition de l'appareil Marquages Marquages ® L'entraînement basse tension MOVIMOT performance ELV satisfait aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive CEM 2014/30/UE • Directive 2011/65/UE visant à...
Page 83
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Avant l'installation, procéder aux étapes suivantes. 1. Avant de débuter les travaux sur l'appareil, couper l'alimentation et la protéger contre toute mise sous tension involontaire avec des dispositifs externes appro- priés. 2. Bloquer l'arbre de sortie contre la rotation 3.
Page 84
Installation mécanique Prérequis pour le montage Prérequis pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. • Les indications figurant sur la plaque signalétique de l'entraînement doivent cor- respondre au cas d'application. • L'entraînement ne doit avoir subi aucun dommage durant le transport ou la pé- riode de stockage.
Page 85
Installation mécanique Montage de l'entraînement Montage de l'entraînement 8.6.1 Remarques Lors du montage, tenir compte des remarques suivantes. 1. Éliminer soigneusement le produit anticorrosion et les éventuelles salissures qui recouvrent les arbres de sortie et les surfaces des flasques. Utiliser un solvant de type courant.
Page 86
Installation mécanique Montage de l'entraînement • Parmi les trois cercles de positionnement des perçages disponibles, toujours choi- sir celui dont le diamètre est le plus grand. Ordre : M5/FF40, M4/FF49, M4/FF36. • Si la liaison par vis est desserrée, puis rétablie, il est également possible d'utiliser une vis métrique ordinaire.
Page 87
Installation mécanique Montage de l'entraînement Détermination de la longueur des vis Pour une fixation de sécurité des moteurs, une longueur de vis minimale s est né- cessaire. La longueur de vis admissible maximale s évite d'endommager le moteur. Longueur de vis minimale s = E + x min ...
Page 88
Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement Implantation de l'unité d'entraînement 8.7.1 Conditions de montage et écart minimal Espace de montage minimal pour le module d'interface Respecter un espace de montage minimal (voir l'illustration suivante) afin de garantir une bonne convection d'air. Dans le sens Y, un espace suffisant est nécessaire pour le retrait du module d'interface ainsi que pour la variante d'installation.
Page 89
Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement 8.7.4 Pivotement du module d'interface Le module d'interface est monté conformément à la commande du client. Pour modi- fier ultérieurement les positions des connecteurs, le module d'interface peut être tour- né de 180°. Démontage du module d'interface Démonter le module d'interface comme suit.
Page 90
Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement 37159993483 L'illustration suivante montre le module d'interface en position "X". X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 DFC20A-0025-503-A-T00-000 PROFINET-STO MAC ID:54 E4 3A 2D B6 0 Digital Services 18014436165716491 L'illustration suivante montre le module d'interface tourné de 180° en position "2". 18014436165719819 ®...
Page 91
Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement Montage du module d'interface 1. Placer le module d'interface sur le moteur. Veiller à ne pas incliner le module d'interface et à ce que les connecteurs soient correctement fermés. 37160008075 Vis de fixation 2. Visser le module d'interface sur le moteur à l'aide de quatre vis de fixation. Serrer les vis progressivement en croix à...
Page 92
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 9.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le choix des liaisons adéquates, la mise à la terre correcte et une équipotentialité effi- cace sont déterminants pour l'exploitation correcte des appareils décentralisés.
Page 93
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM • Faire cheminer le câble de transmission de signal et l'équilibrage de potentiel cor- respondant avec un écart minimal par le chemin le plus court. • Éviter de rallonger les câbles de bus par des connecteurs. •...
Page 94
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exemple L'illustration suivante montre les possibilités de raccordement de l'équipotentialité via le toron HF et le conducteur de terre dans l'alimentation en tension. 39047190923 L'installation mécanique d'une unité d'entraînement avec arbre creux ne consti- tue pas une liaison de grande surface et conductrice entre l'unité...
Page 95
Installation électrique Consignes d'installation REMARQUE Les informations détaillées concernant l'équipotentialité pour les variateurs et unités d'entraînement décentralisés figurent dans la documentation SEW Les systèmes d'entraînement et la compatibilité électromagnétique > chapitre "Équipotentialité des variateurs de vitesse décentralisés". Consignes d'installation 9.2.1 Raccordement de l'alimentation en tension Tenir compte des remarques suivantes pour le raccordement de l'alimentation en ten- sion.
Page 96
Installation électrique Consignes d'installation Montage avec toron HF Recommandation : Montage avec fil rigide Montage avec cosse en admissible pour les sections jusqu'à 2.5 mm maximum admissible pour toutes les sections de câble 1) Cosse en U adaptée aux vis M5 9.2.4 Installation avec séparation de sécurité ®...
Page 97
Installation électrique Consignes d'installation 9.2.6 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000 m à 3800 m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions-cadres suivantes soient respectées.
Page 98
Installation électrique Variantes d'installation Variantes d'installation 9.3.1 Variante d'installation DFC..8 / DSI..8, sans tension auxiliaire 24 V L'illustration suivante montre variante d'installation standard avec ® MOVIMOT performance ELV. Communication AC 230 / 400 V Alimentation 48 V MOVIMOT® performance DC 48 V X4142 X5502 DRIVE...
Page 99
Installation électrique Variantes d'installation Comme l'entrée d'alimentation logique DC 48 V le permet, l'alimentation de l'entrée de puissance et de la logique à partir d'un bloc alimentation avec une tension de sortie de DC 48 V est possible. L'illustration montre l'affectation du connecteur du câble d'alimentation en cas de raccordement direct sur le ®...
Page 100
Installation électrique Variantes d'installation 9.3.2 Variante d'installation DFC..8 / DSI..8, avec tension auxiliaire 24 V L'illustration suivante montre variante d'installation standard avec ® MOVIMOT performance ELV. Communication Alimentation réseau Alimentation Alimentation MOVIMOT® 24 V 48 V performance X4142 X5502 DRIVE DC 24 V DC 48 V MOVIMOT®...
Page 101
Installation électrique Variantes d'installation L'unité d'entraînement est alimentée avec une tension de sortie DC 48 V prove- nant du bloc d'alimentation. Un raccordement à quatre conducteurs permet en outre de raccorder la tension auxiliaire 24 V pour l'alimentation logique séparée. L'illustration montre l'affectation du connecteur du câble d'alimentation en cas de ®...
Page 102
Installation électrique Variantes d'installation 9.3.3 Variante d'installation DFC..9 / DSI..9, avec fonction STO, sans tension auxiliaire 24 V L'illustration suivante montre variante d'installation standard avec ® MOVIMOT performance ELV. Communication Alimentation réseau Alimentation MOVIMOT® 48 V performance X4142 X5502 DRIVE DC 48 V MOVIMOT®...
Page 103
Installation électrique Variantes d'installation Comme l'entrée d'alimentation logique DC 48 V le permet, l'alimentation de l'entrée de puissance et de la logique à partir d'un bloc alimentation avec une tension de sortie de DC 48 V est possible. L'illustration montre l'affectation du connecteur du câble d'alimentation en cas de raccordement direct sur le ®...
Page 104
Installation électrique Variantes d'installation 9.3.4 Variante d'installation DFC..9 / DSI..9, avec fonction STO, avec tension auxiliaire 24 V L'illustration suivante montre variante d'installation standard avec ® MOVIMOT performance ELV. Communication Alimentation réseau Alimentation Alimentation MOVIMOT® 24 V 48 V performance X4142 X5502 DRIVE DC 24 V DC 48 V MOVIMOT®...
Page 105
Installation électrique Fonctionnement 4 quadrants et frein hacheur optionnel Fonctionnement 4 quadrants et frein hacheur optionnel Lorsque l'entraînement fonctionne en générateur (freinage électrique du moteur 4 quadrants), le circuit est alimenté en énergie. Cela peut entraîner une augmentation de la tension au niveau de l'entrée et de la sortie de l'alimentation en courant DC 48 V.
Page 106
Installation électrique Connectique 9.6.1 Étiquettes d'information pour connecteur ® À la livraison, les entraînements MOVIMOT performance ELV sont dotés d'une éti- quette d'information qui aide l'installateur à choisir les câbles de raccordement. Les câbles de raccordement M12 avec verrouillage Push-Pull selon la norme IEC ...
Page 107
Installation électrique Connectique 9.6.3 Positions des connecteurs sur le module d'interface DFC..9. L'illustration suivante montre les raccordements sur le module d'interface DFC..9. . X5510 X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 DCA-DFC29A-xxxx-L-T PROFINET MAC ID:54 E4 3A 2D B6 09 Digital Services X4142 18014435669460875...
Page 108
Installation électrique Connectique Affectation Contact Fonction 0V24 / N1 Potentiel de référence 0V24 / N1 (pour mode auxiliaire) +48V/L2 Raccordement DC 48 V / L2 Mise à la terre fonctionnelle ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 109
Installation électrique Connectique Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE : HELUKABEL variable 5 x 2.5 mm...
Page 110
Installation électrique Connectique Raccordement des câbles avec extrémité libre sur le raccordement X1650 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117786, 28117794 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section...
Page 111
Installation électrique Connectique X4142 : interface d'ingénierie Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Interface d'ingénierie (CAN) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Fonction res. réservé 24V_OUT Sortie auxiliaire DC 24 V 0V24_OUT Potentiel de référence 0V24 CAN_H...
Page 112
Installation électrique Connectique Câbles de raccordement REMARQUE Utiliser des connecteurs SPEEDCON uniquement pour une utilisation limitée dans un environnement propre et sec. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Longueur / Tension de té / Réfé- Type de fonctionne- rence...
Page 113
Installation électrique Connectique X4233_1 : interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain / Ethernet, port 1 Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+)
Page 114
Installation électrique Connectique X4233_2 : interface bus de terrain / Ethernet, port 2 Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain / Ethernet, port 2 Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+)
Page 115
Installation électrique Connectique X5137 : entrées et sorties digitales Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de raccordement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs / actionneurs DI01 Entrée capteur DI01 0V24_OUT...
Page 116
Installation électrique Connectique X5510 : STO SIL2 AVERTISSEMENT Pas de coupure de sécurité de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • Le raccordement STO ne peut être ponté avec le 24 V que si l'appareil ne doit pas assurer de fonction de sécurité. Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement.
Page 117
Installation électrique Connectique Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
Page 118
Installation électrique Connectique Raccordement des câbles avec extrémité libre sur le raccordement X5510 ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28110943 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact...
Page 119
Installation électrique Connectique igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28111001 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de quage tion conduc- teur – non affecté...
Page 120
Installation électrique Variantes de raccordement sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement sécurité fonctionnelle 9.7.1 Raccordement par connecteur M12 X5510 Les informations détaillées pour le raccordement X5510 sont disponibles au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des broches des connecteurs optionnels". Schémas de raccordement État de livraison À...
Page 121
Installation électrique Variantes de raccordement sécurité fonctionnelle Tenir compte des remarques suivantes. • Les tensions d'alimentation 0V24_OUT et 24V_OUT ne doivent pas être utilisées pour alimenter le dispositif de sécurité externe. • Cette variante de branchement (exemple 2) n'est admissible que si le câble entre l'unité...
Page 122
Installation électrique Variantes de raccordement sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO bicanale, à commutation des pôles positif et négatif X5510 F_STO_M F-DO_M F_STO_P F-DO_P X5510 F_STO_M F_STO_P 37583057803 [1] Unité d'entraînement [2] Répartiteur en Y (2 × mâle, 1 × femelle) : M12, 5 pôles, blindé, détrompage A [3] Dispositif de sécurité...
Page 123
Installation électrique Raccordement au PC Raccordement au PC Raccorder le PC sur l'unité d'entraînement avant de démarrer le logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE Il existe plusieurs possibilités de raccordement du PC d'ingénierie sur l'unité d'entraî- nement. 9.8.1 Raccordement par convertisseur de signaux USM21A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à...
Page 124
Installation électrique Raccordement au PC 9.8.2 Raccordement via Ethernet La liaison entre le PC et l'appareil peut être réalisée via Ethernet. La liaison Ethernet permet également un accès au serveur internet de l'électronique implémenté. Raccordement sur X4233_1 ou X4233_2 (M12 sur le module d'interface) L'illustration suivante montre le raccordement du PC via Ethernet.
Page 125
Installation électrique Raccordement du boîtier de montage CBM22A avec console de paramétrage intégrée sur X4142 (M12 sur le module d'interface) Raccordement CBG21 sur X4142 (M12 sur le module d'interface) X4142 X5510 DRIVE X4142 9007236414671755 Câble de liaison USB-A/USB 2.0 Mini-B (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 25643517) Console de paramétrage CBG21A ou CBG11A Câble de liaison Sub-D/M12 (USK25A) (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 28139046)
Page 126
Mise en service Indications pour la mise en service Mise en service 10.1 Indications pour la mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes. AVERTISSEMENT ! Dysfonctionnement des appareils suite à un réglage non conforme. Blessures graves ou mortelles. Tenir compte des remarques suivantes.
Page 127
Mise en service Prérequis pour la mise en service 10.2 Prérequis pour la mise en service La mise en service est nécessaire uniquement si le paramétrage d'usine doit être mo- difié. Les conditions suivantes doivent alors être remplies pour la mise en service. •...
Page 128
Mise en service Déroulement de la mise en service 10.3 Déroulement de la mise en service Procéder à la mise en service des appareils à l'aide du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE de SEW-EURODRIVE. 25882306443 La mise en service est répartie en segments fonctionnels. Les étapes suivantes montrent, à...
Page 129
Mise en service Déroulement de la mise en service Fonctions d'entraîne- • FCB 05 Régulation de vitesse ment • FCB 06 Régulation de vitesse interpolée • FCB 09 Positionnement • FCB 10 Positionnement interpolé • FCB 12 Prise de référence Fonctions d'entraîne- • FCB 01 Verrouillage étage de puissance ment avancées •...
Page 130
Mise en service Déroulement de la mise en service 10.3.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Étape Étape de mise en service Terminé Installer l'unité d'entraînement. ®...
Page 131
Mise en service Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A 10.4 Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A La mise en service avec la console de paramétrage CBG21A ou CBG22A peut être réalisée de manière intuitive à...
Page 132
Mise en service Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A Pictogrammes utilisés Mise en service Mode manuel Optimisation motorisation Application Diagnostic Arborescence paramètres Gestion des données Réglages de la console Menu de démarrage ® MOVISAFE CS.. Passerelle Précédent Suivant...
Page 133
Mise en service Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A 10.4.2 Console de paramétrage CBG22A L'illustration suivante montre la console de paramétrage CBG22A (faces avant et arrière). Type: CBG22A 28277554 .0100.1000 0003461 03/20 34005940491 Afficheur couleur Touches de fonction (fonction indiquée sur la ligne du bas de l'afficheur couleur) Interface Mini-B USB 2.0, femelle (raccordement au PC) Dispositif de blocage...
Page 134
Mise en service Mise en service avec les consoles de paramétrage CBG21A et CBG22A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console de paramétrage. Pictogramme Signification Menu de démarrage Surveillance ® MOVISAFE CS.. Interrupteurs DIP Données process Entrées/sorties digitales...
Page 135
Mise en service Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Pictogramme Signification Menu principal Mode manuel Mode de commande direct actif Mode de commande indirect actif 10.5 Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Le paramètre Comportement à...
Page 136
Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE ® ® 11.1 Mode manuel avec MOVISUITE Pour piloter manuellement l'appareil, utiliser le mode manuel du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE 1. Raccorder d'abord le PC sur l'appareil, voir le chapitre "Raccordement au PC". ®...
Page 137
Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Désactivation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • Avant de désactiver le mode manuel, empêcher tout redémarrage involontaire de l'appareil. • En fonction de l'application, prendre des mesures de sécurité supplémentaires afin d'empêcher la mise en danger des personnes et des machines.
Page 138
Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Fonctions avancées et affichage du mode manuel ® Les fonctions suivantes sont disponibles en mode manuel avec MOVISUITE Débloquer frein Mesures Entrées digitales Accélération Verrouiller étage Sorties digitales Prise de référence de puissance Time out Touche [1] Touche [2] Touche [3]...
Page 139
Exploitation Fonction "Débloquer frein pour FCB01" Fonction "Débloquer frein pour FCB01" 11.2 Fonction "Débloquer frein pour FCB01" 11.2.1 Activation de la fonction AVERTISSEMENT Danger dû à la chute du chargement. Blessures graves ou mortelles. • Ne pas utiliser la fonction "Débloquer frein pour FCB01" dans le cas de disposi- tifs de levage ou d'applications présentant des risques de chutes du chargement.
Page 140
Exploitation Fonction "Débloquer frein pour FCB01" 18014420484362123 • Pilotage via bit de données process Affecter la fonction "Débloquer frein pour FCB 01" [3] à un bit de données process. 27021619739106059 Lorsque le bloc fonction FCB01 est activé, il est possible de débloquer le frein avec le signal de commande défini.
Page 141
Exploitation Fonction "Débloquer frein pour FCB01" 18014420484359179 2. Configuration du signal de pilotage • Pilotage via entrée digitale Affecter la fonction "Débloquer frein pour FCB 01" [2] à une entrée digitale. 18014420484362123 • Pilotage via bit de données process Affecter la fonction "Débloquer frein pour FCB 01" [3] à un bit de données process.
Page 142
Exploitation Fonction "Débloquer frein pour FCB01" AVERTISSEMENT Danger dû à la chute du chargement. Blessures graves ou mortelles. • Ne pas utiliser la fonction "Débloquer frein pour FCB01" dans le cas de disposi- tifs de levage ou d'applications présentant des risques de chutes du chargement. •...
Page 143
Exploitation Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO 11.3 Frein mécanique en combinaison avec la fonction STO 11.3.1 Utilisation d'un frein mécanique en combinaison avec la fonction STO Le tableau suivant indique le comportement de la fonction de l'entraînement en fonction des réglages des paramètres.
Page 144
Exploitation Sécurité informatique 11.4 Sécurité informatique 11.4.1 Mesures de renforcement Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
Page 145
Service Défauts sur l'entraînement mécanique Service ATTENTION Des travaux non conformes sur l'unité d'entraînement peuvent provoquer des dom- mages. Dommages matériels. • S'assurer que les réparations sur les entraînements SEW sont exclusivement ef- fectués par du personnel qualifié. • Consulter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. 12.1 Défauts sur l'entraînement mécanique 12.1.1...
Page 146
Service Défauts sur l'entraînement mécanique 12.1.2 Défauts au niveau du frein Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts possibles au niveau du frein. Défaut Cause possible Action Électronique défectueuse • Remplacer l'électronique. Le frein ne débloque pas. • Faire remplacer l'électronique par le personnel après-vente de SEW-EURODRIVE ou par des personnels qualifiés for-...
Page 147
Service Traitement des messages de défaut 12.2 Traitement des messages de défaut ® 12.2.1 MOVISUITE Le paragraphe suivant décrit, à titre d'exemple, le traitement d'un message de défaut ® dans MOVISUITE ® 1. Dans MOVISUITE , ouvrir l'arborescence paramètres. 2. Dans l'arborescence paramètres, sélectionner le nœud "État" [6]. ð...
Page 148
Service Réactions au défaut 12.3 Réactions au défaut Le tableau suivant décrit les réactions au défaut. Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur de vitesse ignore l'évènement. Avertissement avec autoreset Le variateur de vitesse émet un avertissement avec autoreset. Avertissement Le variateur de vitesse émet un avertissement.
Page 149
Service Messages de défaut avec réaction paramétrable 12.4 Messages de défaut avec réaction paramétrable Le tableau suivant indique les messages de défaut avec réaction paramétrable. Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Surtempérature radia- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.2 teur - Avertissement pareil au dépassement du seuil...
Page 150
Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Synchronisation externe Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.7 pareil à une perte de la synchronisa- • Avertissement tion externe. • Arrêt application (V.E.P.) •...
Page 151
Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Avertissement Time out Heartbeat appli- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.21 cation pareil à un time out Heartbeat appli- • Arrêt application (+V.E.P.) cation.
Page 152
Service Réinitialisation des messages de défaut 12.5 Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant une réinitialisation de l'appareil, il est possible que l'entraînement redémarre tout seul. Blessures graves ou mortelles. • Empêcher le redémarrage involontaire. Les messages de défaut peuvent être acquittés par •...
Page 153
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 12.6 Description des affichages d'état et de fonctionnement 12.6.1 Diodes d'affichage PROFINET L'illustration suivante montre les diodes de l'exécution PROFINET. X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 DCA_DFC29A-xxxx-L-T PROFINET MAC ID:54 E4 3A 2D B6 09 18014435669470603 [1] Diode d'état "DRIVE"...
Page 154
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement ® PLUS 12.6.3 Diodes d'affichage EtherCAT /SBus L'illustration suivante montre les diodes de l'exécution EtherCAT. X1650 X5137 X4233_1 X4233_2 DCA_DSI19A-xxxx-L-E EtherCAT MAC ID:54 E4 3A 2D B6 09 18014436120325003 [1] Diode d'état "DRIVE" [3] Diode "RUN"...
Page 155
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut vert Appareil libéré, mais état L'étage de puissance est libé- – mode manuel / pilotage local ré. Clignote lentement, 0.5 Hz Le moteur est en fonctionne- ment.
Page 156
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut réseau au chapitre "Liste Défaut circuit intermédiaire défauts" (→ 2 162).
Page 157
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionnement / Signification Action Code Code sous-défaut défaut rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de Contacter le service puissance après-vente de Allumée en perma- SEW-EURODRIVE. nence Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8 Défaut mode de régulation 2, 99 Défaut Data Flexibility...
Page 158
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode Signification jaune Il y a une liaison Ethernet entre le port Ethernet 2 et un autre participant Ethernet. Allumée Diode "L/A" IN Le tableau suivant décrit les états de la diode "L/A" IN. Diode Signification ®...
Page 159
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode Signification Action jaune L'appareil en phase d'initialisation. • Attendre la fin de l'initialisation. Clignote vert L'appareil est en mode de fonctionnement – normal. Allumée vert réservé – Clignote rouge L'appareil a détecté un défaut interne. •...
Page 160
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode "MS" Le tableau suivant décrit les états de la diode "MS". Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation en tension. – Absence d'alimentation en tension de l'électronique de signal. vert L'appareil n'est pas encore configuré. •...
Page 161
Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode Signification vert État "SAFE_OPERATIONAL" Clignote (1 Hz) La communication est possible par messagerie et par données process. Les signaux de sortie de sécurité ne sont pas émis. vert État "OPERATIONAL Mode" (en fonctionnement) Allumée La communication est possible par messagerie et par données process.
Page 162
Service Liste des défauts 12.7 Liste des défauts 12.7.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Surintensité aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Étage de puissance défectueux Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
Page 163
Service Liste des défauts 12.7.2 Défauts 3 Court-circuit à la terre Sous-défaut : 3.1 Description : Court-circuit à la terre Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit à la terre dans la liaison avec le Éliminer le court-circuit à la terre. module mémoire Court-circuit à...
Page 164
Service Liste des défauts 12.7.4 Défauts 6 Défaut réseau Sous-défaut : 6.1 Description : Rupture de phases réseau Réaction : Rupture de phases réseau Cause Action Tension de circuit intermédiaire périodiquement Vérifier la tension réseau. trop basse. Phase réseau manquante Vérifier le câble d'alimentation. La qualité...
Page 165
Service Liste des défauts 12.7.6 Défauts 8 Surveillance vitesse Sous-défaut : 8.1 Description : Surveillance vitesse – En mode moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le régulateur de vitesse travaille en butée de ré- – Augmenter la durée de décélération de la sur- glage (surcharge mécanique ou rupture de veillance de la vitesse.
Page 166
Service Liste des défauts 12.7.7 Défauts 9 Mode de régulation Sous-défaut : 9.1 Description : Magnétisation du moteur impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La limite de courant utilisateur ou la surveillance – Réduire la charge de l'étage de puissance, de l'étage de puissance a réduit le courant maxi- p. ex.
Page 167
Service Liste des défauts Sous-défaut : 9.5 Description : Fréquence de sortie maximale dépassée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Fréquence de sortie maximale dépassée. Réduire la vitesse de rotation maximale / vitesse linéaire maximale. – Réduire la consigne. Sous-défaut : 9.6 Description : Dépassement de la vitesse maximale du modèle Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause...
Page 168
Service Liste des défauts Sous-défaut : 9.11 Description : Fonction courant à l'arrêt impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action ® En mode ELSM , la fonction de courant à l'arrêt Activer la mesure de la position rotor et exécuter ne peut être utilisée que si la position rotor est la fonction d'entraînement "FCB 25 Mesure des mesurable.
Page 169
Service Liste des défauts 12.7.8 Défauts 10 Data Flexibility Sous-défaut : 10.1 Description : Défaut initialisation Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la mémoire Init Le code de retour a Vérifier le programme. Contacter le service une valeur différente de 0.
Page 170
Service Liste des défauts Sous-défaut : 10.6 Description : Défaut runtime Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le Watchdog a détecté un défaut. Le temps Vérifier le programme. Contacter le service d'exécution du programme dépasse la durée après-vente de SEW-EURODRIVE. autorisée.
Page 171
Service Liste des défauts Sous-défaut : 10.10 Description : Temps de cycle de consigne non supporté Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps de cycle de consigne réglé n'est pas Régler le temps de cycle de consigne sur la supporté.
Page 172
Service Liste des défauts Sous-défaut : 10.23 Description : Défaut application – Verrouillage étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans le programme application Vérifier le programme. Contacter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. Sous-défaut : 10.24 Description : Défaut application – Avertissement avec autoreset Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Action...
Page 173
Service Liste des défauts 12.7.9 Défauts 11 Surveillance de température Sous-défaut : 11.1 Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La circulation de l'air est perturbée. La tempéra- – Vérifier la circulation de l'air. ture de radiateur admissible maximale a été dé- –...
Page 174
Service Liste des défauts Sous-défaut : 11.3 Description : Charge appareil Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le courant de sortie moyen est trop élevé. La – Réduire la charge. charge appareil a atteint ou dépassé le seuil de – Vérifier la compatibilité moteur – variateur. coupure.
Page 175
Service Liste des défauts Sous-défaut : 11.8 Description : Court-circuit au niveau du fil du capteur de température du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit sur le capteur de température du ra- Contacter le service après-vente de SEW- diateur EURODRIVE.
Page 176
Service Liste des défauts 12.7.10 Défauts 12 Frein Sous-défaut : 12.1 Description : Défaut sortie frein Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun frein raccordé. – Vérifier le raccordement du frein. – Vérifier la mise en service. La liaison frein a été coupée avec l'appareil sous Vérifier le raccordement du frein.
Page 177
Service Liste des défauts Sous-défaut : 12.7 Description : Surintensité dans le frein Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le frein nécessite plus de courant que ne peut en – Vérifier le paramétrage du frein. fournir l'électronique de commande du frein. –...
Page 178
Service Liste des défauts Sous-défaut : 12.22 Description : Intégration moteur digitale – Avertissement Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Action Le redresseur de frein intelligent de l'intégration Tenir compte de l'avertissement du sous-esclave. moteur digitale a signalé un avertissement. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les les actions adéquates pour suppri- mer le défaut.
Page 179
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.2 Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
Page 180
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.4 Description : Défaut lors de la mesure de voie Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
Page 181
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.8 Description : Défaut lors de la surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action La valeur, générée par les niveaux des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux de voie A et B, dépasse la limite admissible.
Page 182
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.11 Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action La communication avec le codeur est interrom- Contacter le service après-vente de SEW- pue. EURODRIVE. Défaut interne durant le traitement résolveur Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. Sous-défaut : 13.12 Description : Urgence Réaction : Codeur 1 –...
Page 183
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.14 Description : Défaut de communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur. – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. – Vérifier le câblage. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
Page 184
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.17 Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Niveau High permanent du signal de données. – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est dé- fectueux.
Page 185
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.20 Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut critique détecté par le codeur SSI. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
Page 186
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.22 Description : Défaut interne critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne détecté par le codeur. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
Page 187
Service Liste des défauts Sous-défaut : 13.25 Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du démarrage du codeur Mettre l'appareil hors tension, vérifier le raccorde- ment codeur et remettre l'appareil sous tension. Sous-défaut : 13.26 Description : Intégration moteur digitale –...
Page 188
Service Liste des défauts 12.7.12 Défauts 14 Codeur 2 Sous-défaut : 14.1 Description : Défaut lors du test de comparaison de la position Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors de la comparaison entre la position – Vérifier le câblage des signaux de voie. brute et le compteur de voies du codeur absolu.
Page 189
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.3 Description : Données non valides Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Le rapport entre résolution du codeur moteur et – Vérifier la mise en service. résolution du codeur machine est trop grand. – Vérifier la configuration. –...
Page 190
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.6 Description : Niveau de signal trop bas Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action La valeur, générée par les niveaux des deux – Vérifier le câblage. signaux des voies A et B, est inférieure à la limite –...
Page 191
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.10 Description : Plage de tolérance de position dépassée Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Le saut de position est inadmissiblement grand. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
Page 192
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.13 Description : Défaut initialisation Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut Cause Action Défaut de communication lors de l'initialisation – Vérifier le câblage. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est dé-...
Page 193
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.16 Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut critique Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Niveau High permanent du signal de données. – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
Page 194
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.19 Description : Niveau Low dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut Cause Action Niveau Low permanent du signal de données. – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est dé- fectueux.
Page 195
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.22 Description : Défaut interne critique Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne détecté par le codeur. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
Page 196
Service Liste des défauts Sous-défaut : 14.25 Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du démarrage du codeur Mettre l'appareil hors tension, vérifier le raccorde- ment codeur et remettre l'appareil sous tension. Sous-défaut : 14.26 Description : Intégration moteur digitale –...
Page 197
Service Liste des défauts 12.7.13 Défauts 16 Mise en service Sous-défaut : 16.1 Description : Mise en service du moteur incomplète Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Moteur n'a pas été mis en service ou mis en ser- Procéder à une mise en service complète du vice partiellement.
Page 198
Service Liste des défauts Sous-défaut : 16.7 Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le moteur a besoin d'une fréquence PWM supé- Utiliser un variateur de vitesse avec une fré- rieure à celle que peut mettre à disposition le va- quence PWM adaptée.
Page 199
Service Liste des défauts Sous-défaut : 16.11 Description : Défaut lors du calcul des données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Mise en service moteur impossible en raison de – Vérifier la mise en service. données moteur incohérentes ou de données de –...
Page 200
Service Liste des défauts Sous-défaut : 16.22 Description : Nombre de paires de pôles impossible à déterminer Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Il n'est pas possible de calculer précisément le Indiquer le nombre de paires de pôles. nombre de paires de pôles à partir de la fré- quence nominale et de la vitesse nominale.
Page 201
Service Liste des défauts Sous-défaut : 16.26 Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs des paramètres suivants ne sont – Vérifier les données saisies. pas réglés ou ne sont pas plausibles. –...
Page 202
Service Liste des défauts Sous-défaut : 16.50 Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Sous-défaut : 16.55 Description : Contrôleur PID – Source de la mesure non définie Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action...
Page 203
Service Liste des défauts 12.7.15 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.1 Description : Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur. – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
Page 204
Service Liste des défauts Sous-défaut : 18.8 Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. – En cas de répétition du défaut, contacter le ser- vice après-vente de SEW-EURODRIVE.
Page 205
Service Liste des défauts Sous-défaut : 18.14 Description : Défaut management de l'énergie Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Une application, permettant de couper ou d'appli- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- quer des tensions d'alimentation (p.
Page 206
Service Liste des défauts Sous-défaut : 19.4 Description : Consigne d'accélération non conforme Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La consigne d'accélération n'est pas plausible Corriger la consigne. dans l'affectation valeur de profil. La limite d'accé- lération ne peut être spécifiée que sous forme de valeur.
Page 207
Service Liste des défauts 12.7.17 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1 Description : Défaut au niveau de la tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Alimentation 24 V en surcharge Vérifier la configuration de la puissance requise. La tension d'alimentation de l'électronique interne –...
Page 208
Service Liste des défauts Sous-défaut : 20.8 Description : Ventilateur – Avertissement Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Action Le fonctionnement du ventilateur est perturbé. – Vérifier la propreté du ventilateur. – En cas de répétition de l'avertissement, contac- ter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. Sous-défaut : 20.9 Description : Ventilateur –...
Page 209
Service Liste des défauts Sous-défaut : 20.23 Description : Mesure de température de l'étage de puissance erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. L'étage de puis- – Acquitter le défaut. sance ne fournit aucune information de tempéra- –...
Page 210
Service Liste des défauts 12.7.18 Défauts 21 Intégration moteur digitale 1 Sous-défaut : 21.1 Description : Défaut de communication Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut de communication sur l'interface de l'inté- Vérifier le câblage. gration moteur digitale Sous-défaut : 21.2 Description : Esclave requis Réaction : Intégration moteur digitale Cause Action...
Page 211
Service Liste des défauts Sous-défaut : 21.6 Description : Surcharge / court-circuit sur l'interface Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit dans le câblage de l'esclave de l'in- Vérifier le câblage de l'esclave. tégration moteur digitale La tension de l'esclave d'intégration moteur digi- Vérifier la longueur de liaison admissible.
Page 212
Service Liste des défauts Sous-défaut : 21.11 Description : Sous-esclave non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'appareil ne peut pas être exploité avec un sous- Brancher un autre sous-esclave. esclave raccordé via l'intégration moteur digitale. Sous-défaut : 21.12 Description : Esclave / sous-esclave non accessible – Défaut Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action...
Page 213
Service Liste des défauts Sous-défaut : 21.21 Description : Esclave – Défaut Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Un esclave de l'intégration moteur digitale a dé- Tenir compte du message de défaut du sous-es- tecté un défaut. clave. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
Page 214
Service Liste des défauts Sous-défaut : 22.4 Description : Étiquette non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'entraînement raccordé contient des données Remplacer l'entraînement. non valides. Sous-défaut : 22.5 Description : Esclave incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les versions de firmware des esclaves utilisés ne Mettre à...
Page 215
Service Liste des défauts Sous-défaut : 22.9 Description : Branchement à chaud non autorisé Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Raccordement d'un esclave de l'intégration – Activer l'état de configuration du variateur, moteur digitale alors que l'entraînement est libé- p. ex.
Page 216
Service Liste des défauts Sous-défaut : 22.20 Description : Esclave – Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un esclave de l'intégration moteur digitale a dé- Tenir compte du message de défaut du sous-es- tecté un défaut critique. clave. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
Page 217
Service Liste des défauts Sous-défaut : 23.3 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'étage de puissance a détecté un défaut critique. Tenir compte du message de défaut du sous- composant étage de puissance. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
Page 218
Service Liste des défauts Sous-défaut : 23.7 Description : Time out communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Time out dans la communication paramètres au – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- niveau de l'interface de communication de l'étage sion de l'appareil.
Page 219
Service Liste des défauts Sous-défaut : 24.3 Description : Fenêtres de cames se chevauchant dans la voie Réaction : Avertissement Cause Action Les limites des fenêtres de cames d'une voie se Adapter les limites des fenêtres de cames de ma- chevauchent. nière à ce qu'elles se touchent sans se chevau- cher.
Page 220
Service Liste des défauts Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le sous-composant est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Acquitter le défaut par un reset manuel. Pour copié...
Page 221
Service Liste des défauts Sous-défaut : 25.7 Description : Mémoire non volatile – Défaut d'initialisation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Échec d'initialisation de la mémoire non volatile – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
Page 222
Service Liste des défauts Sous-défaut : 25.15 Description : Données d'alignement électronique de commande – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande n'ont pas la bonne version. EURODRIVE.
Page 223
Service Liste des défauts Sous-défaut : 25.21 Description : Mémoire de l'appareil de base – Défaut durée d'exécution Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut durée d'exécution de la mémoire de l'ap- Contacter le service après-vente de SEW- pareil de base EURODRIVE.
Page 224
Service Liste des défauts Sous-défaut : 25.33 Description : Module mémoire débrochable – Catégorie d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le module mémoire débrochable est formaté – Remplacer le module mémoire. mais contient cependant les données d'un appa- – Revenir à l'état de livraison. Attention, dans ce reil d'une autre catégorie.
Page 225
Service Liste des défauts 12.7.23 Défauts 26 Défaut externe Sous-défaut : 26.1 Description : Défaut externe via entrée digitale / bit de commande Réaction : Défaut externe Cause Action Défaut via entrée digitale ou bit d'un mot de – Éliminer le défaut externe. commande.
Page 226
Service Liste des défauts 12.7.24 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Sous-défaut : 28.1 Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
Page 227
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.5 Description : FCB 11/12 – Référencement impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le type de prise de référence "Position absolue – Adapter le mode de positionnement du codeur. du codeur" n'est autorisé que pour les codeurs –...
Page 228
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.9 Description : FCB 18 – Identification position rotor impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'identification de la position du rotor avec un – Relancer l'identification de la position du rotor. codeur incrémental a été interrompue. –...
Page 229
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.13 Description : FCB 25 – Identification courbe impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La courbe caractéristique ne peut pas être identi- Contacter le service après-vente de SEW- fiée clairement par la mesure des paramètres EURODRIVE.
Page 230
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.19 Description : FCB 21 – Codeur manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun codeur paramétré dans le variateur. Ce- – Paramétrer le codeur dans la motorisation 1. pendant, pour détecter le mouvement de l'entraî- –...
Page 231
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.23 Description : Vitesse minimale trop élevée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse minimale est supérieure à la limite ap- – Réduire la vitesse minimale. plication de la vitesse. – Augmenter la limite application. Sous-défaut : 28.24 Description : FCB 05 –...
Page 232
Service Liste des défauts Sous-défaut : 28.27 Description : FCB 11/12 – Came de référence et fin de course matériel actifs Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Lors de la prise de référence, un fin de course – Vérifier la position de la came de référence par matériel a été...
Page 233
Service Liste des défauts Sous-défaut : 29.4 Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le défaut peut avoir les causes suivantes. Vérifier si le raccordement des fins de course ma- tériels n'a pas été inversé. –...
Page 234
Service Liste des défauts Sous-défaut : 30.4 Description : Distance des fins de course logiciels trop petite / Fenêtre de suppression du bruit trop large Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La plage délimitée par les fins de course logiciels –...
Page 235
Service Liste des défauts Sous-défaut : 31.5 Description : Capteur de température moteur 1 – Avertissement Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Action La température moteur indiquée par le capteur de Vérifier si le moteur est en surcharge. température a dépassé le seuil d'avertissement. Sous-défaut : 31.6 Description : Modèle de température moteur 1 –...
Page 236
Service Liste des défauts Sous-défaut : 31.11 Description : Capteur de température moteur 2 – Rupture de fil Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Rupture de fil au niveau du capteur de tempéra- Vérifier le câblage du capteur de température ture du moteur externe.
Page 237
Service Liste des défauts Sous-défaut : 31.16 Description : Modèle de température moteur 2 – Avertissement Réaction : Protection thermique moteur 2 – Seuil d'avertissement Cause Action La température moteur indiquée par le modèle Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur a dépassé le seuil d'avertissement. Sous-défaut : 31.18 Description : Capteur de température moteur 2 –...
Page 238
Service Liste des défauts Sous-défaut : 31.52 Description : Défaut au niveau du capteur de température 3 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut sur le capteur de température 3 du moteur Tenir compte du code de défaut du composant principal. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
Page 239
Service Liste des défauts Sous-défaut : 32.4 Description : Signal de synchronisation manquant Réaction : Synchronisation externe Cause Action Absence de signal de synchronisation Vérifier si la configuration EtherCAT®/SBusPLUS dans le contrôleur est réglée correctement. Sous-défaut : 32.5 Description : Time out synchronisation Réaction : Synchronisation externe Cause Action Time out lors de la synchronisation sur le signal...
Page 240
Service Liste des défauts Sous-défaut : 32.12 Description : Time out mode manuel Réaction : Mode manuel – Réaction time out Cause Action La liaison de communication avec le variateur en – Vérifier si trop de programmes sont actifs sur le mode manuel a été interrompue. PC d'ingénierie.
Page 241
Service Liste des défauts Sous-défaut : 33.6 Description : Configuration FPGA erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la configuration de FPGA Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 33.7 Description : Défaut de compatibilité du bloc fonction Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du test de compatibilité...
Page 242
Service Liste des défauts Sous-défaut : 33.12 Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Au démarrage de l'appareil, détection d'un Mettre l'appareil hors tension. Retirer le module module mémoire enfiché, alors que la mémoire mémoire, puis remettre l'appareil sous tension.
Page 243
Service Liste des défauts Sous-défaut : 33.17 Description : Parties de firmware non cohérentes Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mise à jour du firmware n'a pas été réalisée Refaire une mise à jour du firmware. complètement. Sous-défaut : 33.18 Description : Configuration bus de terrain incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause...
Page 244
Service Liste des défauts 12.7.31 Défauts 35 Activation fonction Sous-défaut : 35.1 Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Clé d'activation mal saisie. Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
Page 245
Service Liste des défauts 12.7.32 Défauts 37 Commande de frein Sous-défaut : 37.1 Description : État commande de frein 1 – État de commutation incohérent Réaction : Commande de frein 1 – État Cause Action L'état de commutation du signal d'entrée "Com- – Vérifier le raccordement et la fonction la mande de frein 1 –...
Page 246
Service Liste des défauts Sous-défaut : 42.2 Description : Erreur de poursuite mode Jogg Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La tension d'alimentation est trop basse ou une Vérifier la tension d'alimentation. phase réseau manque. Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé...
Page 247
Service Liste des défauts 12.7.34 Défauts 44 Sous-composant étage de puissance Sous-défaut : 44.2 Description : Surintensité au niveau de la phase U Réaction : Remote – Défaut critique Cause Action L'accélération est trop élevée. Réduire l'accélération. Un court-circuit est survenu. – Éliminer le court-circuit au raccordement moteur.
Page 248
Service Liste des défauts Sous-défaut : 44.4 Description : Surintensité au niveau de la phase W Réaction : Remote – Défaut critique Cause Action L'accélération est trop élevée. Réduire l'accélération. Un court-circuit est survenu. – Éliminer le court-circuit au raccordement moteur. – Vérifier les phases moteur. Problème au niveau du filtre de sortie –...
Page 249
Service Liste des défauts Sous-défaut : 45.3 Description : Time out données sortie process Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Time out dans la transmission des données – Vérifier l'absence de coupure sur la liaison de process pendant la communication bus de communication entre le maître bus de terrain et terrain.
Page 250
Service Liste des défauts Sous-défaut : 45.9 Description : Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action Le variateur a détecté un défaut non critique sur – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- la liaison interne de l'appareil avec l'interface bus sion de l'appareil. de terrain.
Page 251
Service Liste des défauts 12.7.36 Défauts 46 Option de sécurité Sous-défaut : 46.1 Description : Option de sécurité non accessible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Synchronisation avec l'option de sécurité impos- – En présence d'une carte de sécurité débro- sible. chable, vérifier l'affectation de l'appareil de base et de la carte de sécurité.
Page 252
Service Liste des défauts Sous-défaut : 46.50 Description : Avertissement Réaction : Avertissement avec autoreset Cause Action L'option de sécurité a signalé un avertissement Tenir compte de l'avertissement du sous-compo- sant option de sécurité. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les les actions adéquates pour supprimer le défaut.
Page 253
Service Liste des défauts Sous-défaut : 47.2 Description : Défaut Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut détecté par l'unité d'alimentation. Tenir compte du code défaut du sous-composant unité d'alimentation. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adé- quates pour supprimer le défaut.
Page 254
Service Liste des défauts Sous-défaut : 48.3 Description : Nombre de participants au bus modules trop élevé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Nombre de participants bus modules raccordés Réduire le nombre de participants bus modules. trop élevé Sous-défaut : 48.4 Description : Défaut CRC Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action...
Page 255
Service Liste des défauts Sous-défaut : 50.3 Description : Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut total de contrôle au niveau de l'interface – Vérifier l'insertion de la carte E/S débrochable. de communication entre la carte E/S et l'appareil –...
Page 256
Service Liste des défauts Sous-défaut : 50.7 Description : Défaut télégramme Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la communication entre la carte E/S – Remplacer la carte E/S débrochable. et l'appareil de base. – Remplacer l'appareil de base. – En cas de répétition du défaut, contacter le ser- vice après-vente de SEW-EURODRIVE.
Page 257
Service Liste des défauts Sous-défaut : 52.2 Description : Fonction système non admissible activée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La fonction de protection Ex et la fonction "Cou- Désactiver la fonction "Courant à l'arrêt". rant à l'arrêt" ne peuvent pas être activées en même temps.
Page 258
Service Remplacement d'appareil 12.8 Remplacement d'appareil 12.8.1 Remarques AVERTISSEMENT Danger dû au montage ou démontage non conforme des unités d'entraînement et des éléments machine. Risque de blessure. • Respecter les consignes pour le montage et le démontage. • Avant de desserrer les liaisons sur les arbres, s'assurer qu'aucun couple de tor- sion résiduel (déformations au niveau de l'installation) n'est appliqué...
Page 259
Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.8.3 Remplacement de l'unité d'entraînement 1. Tenir compte des consignes de sécurité. 2. Démonter l'unité d'entraînement. À ce sujet, tenir compte des remarques du cha- pitre "Installation mécanique". 3. Comparer les caractéristiques figurant sur les plaques signalétiques de l'ancienne unité...
Page 260
Service Mise hors service 12.10 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. Pour mettre hors service l'appareil, mettre l'entraînement hors tension par des moyens appropriés.
Page 261
Service Stockage longue durée 12.12 Stockage longue durée 12.12.1 Conditions de stockage Pour le stockage longue durée, tenir compte des indications du tableau suivant. Zone clima- Emballage Lieu de stockage Durée de stockage tique Tempérée (Eu- Enveloppés dans des Dans un endroit couvert, avec protec- 3 ans max.
Page 262
Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 12.13 Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 12.13.1 Retrait du produit de son environnement prévu Si les données enregistrées sur le produit sont classées comme pertinentes pour la sécurité informatique, le recycler selon les indications du chapitre "Recyclage sécurisé des données enregistrées dans le produit." (→ 2 262) 12.13.2 Suppression des données de référence et de configuration dans l'environnement Les fichiers de référence, de configuration, les fichiers journal et autres données rela-...
Page 263
Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 12.13.4 Suppression d'une sauvegarde de données clients ® Avec le logiciel d'ingénierie MOVISUITE , il est possible de supprimer une sauve- garde de données client. Pour cela, dans la configuration des paramètres de l'appareil correspondant, cliquer sur le bouton [Supprimer] dans [Réglages de base] >...
Page 264
Service Recyclage 12.14 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
Page 265
Contrôle et entretien Détermination du nombre d'heures de fonctionnement Contrôle et entretien 13.1 Détermination du nombre d'heures de fonctionnement ® 13.1.1 Via MOVISUITE En guise d'aide à la planification pour les travaux de contrôle et d'entretien, l'appareil offre la possibilité de consulter le nombre d'heures de fonctionnement. Procéder de la manière suivante pour définir le nombre d'heures de fonctionnement.
Page 266
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 13.2 Intervalles de contrôle et d'entretien REMARQUE L'usure est fonction de nombreux facteurs et les temps de remplacement peuvent être très courts. Déterminer les intervalles de contrôle et d'entretien nécessaires indi- viduellement selon les caractéristiques de l'installation fournies par le constructeur. Les facteurs suivants peuvent réduire les intervalles de contrôle et d'entretien : •...
Page 267
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien • L'entrefer ne peut pas être mesuré directement car le frein est intégré dans le moteur. • Si le travail admissible total du frein W défini lors de la détermination a été at- insp teint, faire remplacer l'entraînement.
Page 268
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 13.3 Travaux de contrôle et d'entretien 13.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Blessures graves ou mortelles. • Avant de débuter les travaux, mettre l'entraînement hors tension à l'aide d'un dis- positif de coupure externe approprié.
Page 269
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 13.3.3 Câbles de raccordement Vérifier l'état des câbles de raccordement à intervalles réguliers. Si les câbles de raccordement sont endommagés, les remplacer. 13.3.4 Remplacement du joint entre le boîtier de raccordement et le module d'interface À...
Page 270
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 2. Desserrer les vis du module d'interface et les retirer. 39046241803 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 271
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
Page 272
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 4. Retirer complètement l'ancien joint du moteur. 37315719691 PRUDENCE ! Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié.
Page 273
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 6. Placer le nouveau joint sur le moteur et le bloquer avec les ergots de fixation. Le montage sera facilité en suivant l'ordre indiqué dans l'illustration. 37315743499 7. Replacer le module d'interface sur le moteur et le fixer. ð...
Page 274
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 39046247307 ® Manuel produit – MOVIMOT performance ELV...
Page 276
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 277
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 278
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 279
Répertoire d'adresses Corée du Sud Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tél. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Fax +82 51 832-0230 Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan...
Page 280
Répertoire d'adresses États-Unis Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 214 330-4824 Region 202 W. Danieldale Rd. Fax +1 214 330-4724 DeSoto, TX 75115 csdallas@seweurodrive.com Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC.
Page 281
P.O. GSI-Mandhar District: Raipur, State: Chhattisgarh Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com...
Page 282
Répertoire d'adresses Italie Montage Milan SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tél. +39 02 96 980229 Vente Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Après-vente 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tél. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814...
Page 286
Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
Page 287
Index Index Unité d'entraînement et options ...... 74 Composition de l'appareil Affectation des broches des connecteurs Électronique............ 79 sur le module d'interface ...... 107 ® Unités d'entraînement MOVIMOT performance. Altitudes d'implantation........ 97 ................ 75 Applications de levage ........ 11 Conditions de stockage ........ 261 Avertissements Connecteur ............ 105 Identification dans la documentation ....
Page 288
Index Déclassement............ 12 Étude et configuration Défaut Données pour la définition de l'entraînement . 55 Messages de défaut avec réaction paramétrable SEW-Workbench .......... 56 .............. 149 Exécutions Réactions au défaut ........ 148 ® Les réducteurs MOVIMOT performance ELV Reset ............ 152 ................ 18 Traitement des messages de défaut .... 147 Exploitation Défauts au niveau du frein ........
Page 289
Index Maintenance Outils et accessoires.......... 83 Intervalles d'entretien ...... 266, 267 Travaux préliminaires ........ 268 Personnes concernées ........ 10 Marques .............. 8 Position de l'arbre de sortie ......... 40 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Positions de montage ........ 35, 36 Messages de défaut avec réaction paramétrable Unité...
Page 290
Index Réseau Ethernet Traitement des messages de défaut .... 147 Blindage et pose des câbles de bus.... 92 SEW-Workbench .......... 56 Reset .............. 152 Sortie auxiliaire DC 24 V........ 31 Restriction d'utilisation......... 12 Sorties actionneurs .......... 31 Sorties digitales ........... 31 Sécurité fonctionnelle Connecteur de pontage ........ 122 Appareils homologués........
Page 296
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...