Page 1
Gaggenau Gebrauchs- und Montageanleitung User manual and assembly instructions Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Notice d’utilisation et de montage Istruzioni per l’uso e il montaggio AC270101 Deckenlüftung Ceiling-mounted ventilation system Plafondventilatie Ventilation de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
fr Sécurité Utilisation conforme Table des matières Pour utiliser l’appareil correctement et en Sécurité............... 68 toute sécurité, respectez les consignes d'utili- sation conforme. Prévention des dégâts matériels ...... 70 La sécurité d'utilisation est garantie unique- Protection de l’environnement et économies .. 71 ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage.
Page 69
Sécurité fr Ne jamais laisser les enfants jouer ▶ AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! avec les emballages. Les éléments accessibles deviennent ¡ chauds pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Ne touchez jamais les éléments ▶ Les dépôts de graisse dans les filtres à ¡ chauds.
fr Prévention des dégâts matériels Le risque de blessure est augmenté si des pièces d’aluminium situées dans le ¡ l'appareil est utilisé par une autre per- compartiment de nettoyage du lave-vais- sonne via l'appli Home Connect pendant selle. le nettoyage. N'utilisez jamais de nettoyants caus- ▶...
Protection de l’environnement et économies fr Protection de l’environnement Modes de fonctionnement et économies Mode recirculation de l'air Préservez l’environnement en exploitant les ressources L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à avec parcimonie et en éliminant correctement les maté- graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé...
fr Avant la première utilisation La ventilation s'arrête automatiquement après envi- Affichage LED ron 10 minutes. Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktio- L'appareil se déplace complètement vers le haut. nen. Fonction lift L'appareil détecte la dernière position sélectionnée et la mémorise automatiquement. À la prochaine mise en service, il se met sur cette position, sauf si une autre 1 2 3 4 5 position est définie.
Page 73
Utilisation de base fr La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vi- Régler la commande par capteur tesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la pour- Condition préalable : L'appareil est éteint. suite du ventilateur. L'appareil s'éteint automatiquement après env. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. 10 minutes.
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Éteindre l’éclairage Commande de la hotte depuis la Éteignez l’éclairage avec . ▶ table de cuisson Régler la luminosité Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de Maintenez enfoncé...
Home Connect fr Conditions préalables Home Connect Le Wi-Fi est activé sur le routeur. ¡ L’appareil a accès à votre réseau domestique WLAN ¡ Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre (Wi-Fi) depuis le lieu d’installation. appareil à un terminal mobile, afin de commander les L’appli Home Connect est installée sur votre appareil ¡...
Page 76
En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- ¡ dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos- Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente sible. que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les Réinitialiser la connexion...
Nettoyage et entretien fr Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. Nettoyage et entretien Nettoyage de l'aluminium Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Respectez les informations sur les produits de net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin. toyage. → "Produits de nettoyage", Page 77 Produits de nettoyage Nettoyez avec un nettoyant pour vitres et un chiffon Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage...
fr Nettoyage et entretien Déverrouillez le capot du filtre. Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.
Nettoyage et entretien fr → "Montage des filtres à graisse", Page 79. Montage des filtres à graisse ATTENTION ! Changer les piles de la télécommande Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Avec une main sous le filtre à...
fr Dépannage Jetez les piles vides dans le respect de l'environne- Si l'appareil est défectueux, appeler le service ▶ ment. après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Dépannage Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ prendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts ▶...
Service après-vente fr Service après-vente Élimination Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à Apprenez comment éliminer correctement les appareils remédier par vous-même à un dérangement qui affecte usagés. l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à...
fr Instructions de montage mandons de traiter la découpe dans le plafond de fa- Instructions de montage çon préventive avec une peinture qui empêche la for- mation de moisissures. Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, contrôlez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et vérifiez si la livraison est complète.
Instructions de montage fr Les mouvements de vibration de l'appareil peuvent ¡ Installation en toute sécurité occasionner des blessures. Respectez les consignes de sécurité lorsque vous ins- Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations. ▶ tallez cet appareil. Lorsque vous déplacez l'appareil vers le haut et ▶...
fr Instructions de montage Les installations non conformes sont dangereuses. Reprenez les valeurs de raccordement figurant sur ¡ ¡ la plaque signalétique dans le compartiment inté- Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, ▶ rieur de l'appareil. respectez impérativement les indications figurant Déposez le filtre à...
Instructions de montage fr Le bord inférieur de l'appareil est identique au bord Positionnez l'appareil sur la plate-forme ciseaux au- inférieur du gabarit de perçage. tomotrice de manière à ce qu'il repose sur le cadre. Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
Page 86
fr Instructions de montage Enfilez les quatre câbles dans les bouchons d'obtu- ATTENTION ! Dommages de l'équipement dus au ration. câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge ▶ de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- ment dans l'appareil. Faites passer le câble côté...
Page 87
Instructions de montage fr Enfilez les quatre pinces de câble fournies et fixez- ATTENTION ! Dommages de l'équipement dus au les à environ 20 mm devant les serre-câbles. câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge ▶ de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- ment dans l'appareil.
Page 88
fr Instructions de montage Retirez le filtre à graisse. Monter le capot du filtre AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présen- ¡ ter des arêtes vives. Portez des gants de protection. ▶ Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fer- ¡...
Instructions de montage fr Débranchez le câble côté appareil de la borne de Démonter l’appareil raccordement et de la décharge de traction. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Portez des gants de protection. ▶...
Page 90
fr Instructions de montage Ouvrez le serre-câble et retirez les câbles. Passez les câbles à travers le capot du cadre. ATTENTION ! Dommages de l'équipement dus au câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge ▶ de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- ment dans l'appareil.