Page 1
Gaggenau de Gebrauchs- und Montageanleitung en User manual and installation instructions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installatie-instructies AC2001.1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
Page 31
Sécurité fr Utilisez l'appareil uniquement : Table des matières ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. MANUEL D'UTILISATION ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- dessus du niveau de la mer. Sécurité...............
Page 32
fr Sécurité de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à sines. L'absence d'un apport d'air suffisant combustibles solides (par ex. bois ou char- crée une pression négative. Les gaz toxiques bon) uniquement en présence d’un capot provenant de la cheminée ou du conduit fermé...
Prévenir les dégâts matériels fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de AVERTISSEMENT ‒ Risque blessure ! d'électrocution ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- peuvent présenter des arêtes vives. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré- reux. caution.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télé- ▶ Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- commande. correcte, ils peuvent se casser. Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de ▶...
Modes de fonctionnement fr 4.2 Mode recirculation de l'air L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour lier les odeurs en mode recircula- tion de l'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs.
Allumer ou éteindre l'éclairage. Indicateur de saturation 6 Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- www.gaggenau.com vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- Accessoires Référence quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à votre appareil.
Nettoyage et entretien fr 7.8 Allumer l'éclairage 7.11 Indicateur de saturation Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen- L'indicateur de saturation vous informe sur lorsque les damment de la ventilation. filtres à graisse doivent être nettoyés. Après le nettoyage des filtres à graisse, vous devez ré- Appuyer sur ...
fr Nettoyage et entretien En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- 8.4 Démontage des filtres à graisse liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- métallique graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse. Le capot du filtre peut osciller.
Dépannage fr Retirer le filtre anti-odeurs. 8.8 Filtre anti-odeurs pour le module de recyclage de l'air CleanAir Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recircu- lation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement changés garantissent un haut degré de séparation des odeurs. En fonctionnement normal, environ une heure par jour, le filtre anti-odeurs doit être remplacé...
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. L’alimentation électrique est tombé en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ L'éclairage ne fonctionne pas. La lampe LED est défectueuse. Appelez le service après-vente. ▶...
Instructions de montage fr exemple appareils de chauffage au gaz, au 12.1 Contenu de la livraison fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité...
Page 42
fr Instructions de montage ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors AVERTISSEMENT ‒ Risque de portée des enfants. d'électrocution ! ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les Les composants à arêtes vives à l'intérieur de emballages. l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶...
Page 43
Instructions de montage fr ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- 12.5 Indications générales mentaires, respectez les instructions d'installation Prenez en compte les remarques générales lors de jointes. l'installation. ¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip- côté...
Page 44
fr Instructions de montage Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou- Préparer l‘appareil jours stable après les travaux de découpe. Monter et fixer les clapets anti-retour sur la sortie d'air. Préparer le meuble Condition : Le meuble est adapté au montage. → "Contrôle du meuble", Page 43 Réaliser la découpe pour l'appareil.
Page 45
Instructions de montage fr Détacher le câblage du bandeau de commande et Mettre en place le cadre et le visser à l'appareil par le câblage de l'éclairage. le bas. Desserrer les vis du cadre et retirer le cadre Fixer le cadre et l'appareil à l'aide de vis. Si les vis ne sont pas accessibles de l'extérieur, Monter l'appareil elles peuvent également être montées de l'intérieur.
Page 46
fr Instructions de montage Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air Détacher le câblage du bandeau de commande et le câblage de l'éclairage. Fixer le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- Desserrez le vissage du meuble d'encastrement. tion. Descendez lentement l'appareil. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étanchez les zones de jonction.