Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [fr] Notice d’utilisation et de montage [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio AC250121 Deckenlüftung Ceiling ventilation Plafondventilatie Aérateur de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
Page 2
Ø Inhaltsverzeichnis Ú Table of contents é Inhoudsopgave Þ Table des matières â Indice...
Vous trouverez des informations supplémentaires C onnexion de la table de cuisson concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Réglage www.gaggenau.com et la boutique en ligne : H ome Connect www.ggaggenau.com/zz/store Réglage Mise à jour logicielle Diagnostic à...
Utilisation conforme U tilisation conforme Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e que vous pourrez utiliser votre appareil Mise en garde –...
Page 79
Précautions de sécurité importantes Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamment ▯ possible que si la dépression dans la pièce où rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa graisse chaude sans surveillance.
Page 80
Précautions de sécurité importantes Risque de blessure ! Risque de blessures ! L'appareil est lourd. 2 personnes sont Utilisez un escabeau stable et assurez-vous ▯ ▯ nécessaires pour déplacer l'appareil. de son positionnement sûr. Ne vous Utiliser exclusivement des moyens appuyez pas contre la table de cuisson et appropriés.
Protection de l'environnement Causes de dommages P rotection de l'environnement Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
Modes Mettre les piles au rebut M odes Ç Éliminez les piles usagées dans le respect de l’environnement. M ode Évacuation de l’air M o d e s Après utilisation, les piles ne doivent pas être L’air aspiré est débarrassé des jetées aux ordures ménagères.
Utilisation de l’appareil Affichage LED U tilisation de l’appareil C es instructions valent pour plusieurs variantes U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.
Utilisation de l’appareil Ventilation intermittente Commande par capteur En mode automatique, un capteur installé dans la hotte Activation détecte l’intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur Avec la ventilation intermittente, la ventilation se met en commute automatiquement dans une autre vitesse.
Connexion de la table de cuisson Commutation au mode recyclage de l'air C onnexion de la table de cuisson Pour le mode recyclage de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence. V ous pouvez connecter cet appareil à une table de Appareil éteint, appuyez sur les touches # et œ...
Home Connect Connecter les appareils via un réseau domestique H ome Connect Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être C et appareil peut être mis en réseau et peut être H o m e C o n n e c t utilisés pour l'appareil.
Page 87
Home Connect Configurer Home Connect Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, Remarques équipé de la version la plus récente de son système – Pendant le processus de connexion, la hotte d'exploitation. aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez annuler le processus à...
Diagnostic à distance Déclaration de conformité En cas de panne, le service après-vente peut accéder à Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare votre appareil via le Diagnostic à distance. que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les Contactez le service après-vente et assurez-vous que...
Nettoyage et maintenance N ettoyage et maintenance Surface Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mise en garde – Risque de brûlure ! Nettoyez avec une lavette et séchez N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e avec un chiffon doux.
Nettoyage et maintenance Retirer le filtre métallique à graisse Remarques – N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant Mise en garde – Risque de blessures ! de l’acide ou fortement alcalins. Utilisez un escabeau stable et assurez-vous de son – Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à positionnement sûr.
Nettoyage et maintenance Changer les piles de la commande à Ouvrez le verrouillage. Remarque : Ne tordez pas le filtre métallique à distance graisse, afin d'éviter des endommagements. Mise en garde – Risque de blessures ! ▯ Les piles peuvent être avalées par les enfants. Rangez les piles hors de portée des enfants.
Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Mise en garde: Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Service après-vente Accessoires S ervice après-vente (non compris dans la livraison) Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n t e variantes d’appareil.
Notice de montage NOTICE DE MONTAGE ▯ L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine N o t i c e d e m o n t a g e ou contre un faux plafond robustement suspendu. ▯ Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager.
Précautions de sécurité Il y a risque d'intoxication par réaspiration ▯ des gaz de combustion. importantes En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors combustion alimenté en air ambiant, veillez P r é...
Page 96
Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil ▯ peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque de blessure ! Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il ▯...
Mise en garde – Risque de choc C onsignes générales électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil ▯ L es surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de peuvent présenter des arêtes vives. Il y a C o n s i g n e s g é n é r a l e s l’installation, évitez de les endommager.
Branchement électrique I nstallation Mise en garde – Risque d’électrocution ! À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil P réparer l’installation du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé I n s t a l l a t i o n impérativement à...
Installation Monter l'appareil Vissez avec précaution les vis diagonalement opposées. Mise en garde – Risque de blessure ! Remarque : Vissez les vis une à la fois pour que l'appareil ne se déforme pas dans la découpe. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Installation Monter le capot du filtre Orientez le coffre du ventilateur selon la situation d'installation dans la bonne position. Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Mise en garde –...
Installation Démonter l'appareil Poussez les clapets de démontage vers l'intérieur pour libérer les suspensions. Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Mise en garde – Risque de blessures ! Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.