Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksanwijzing
AC 250
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Cappa di aspirazione
Afzuigkap
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AC 250

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gaggenau [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d'utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksanwijzing AC 250 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Cappa di aspirazione Afzuigkap...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Seite Page Page Pagina Pagina...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Lesen, bitte die Seiten mit den Abbildungen ausklappen. Umweltschutz Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Betrieb der Dunstabzugshaube Wichtige Hinweise Energie sparen können. Energie sparen: Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte ...
  • Page 4: Vor Dem Ersten Benutzen

    All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Dunstabzugshaube über die abgebildeten Halterungen Achtung: Die empfindlichen Edelstahloberflächen nicht verfügt, sind die nachfolgenden Hinweise zu beachten. beschädigen. Die Haube einbauen, wie in der M Abbildungen gezeigt. Vor dem ersten Benutzen Wichtige Hinweise: ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Beachten Sie, dass ein Großbrenner mit mehr als 5 kW (wok) der Leistung von zwei Gasbrenner entspricht. Betreiben Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochgeschirr. Regeln Sie die Flamme so, dass sie nicht über das Kochgeschirr hinausragt.
  • Page 6: Reinigen Und Pflegen

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktivierung der Intervallschaltung mit Steuerung: Reinigen der Metall-Fettfilter:   Gleichzeitig die Tasten O und + drücken, auf der Anzeige Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) müssen die erscheint 1; Metall-Fettfilter 1x im Monat gereinigt werden. ...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Umluftbetrieb Störungen  Hierzu muss ein Aktivkohlefilter Umluftmodul eingebaut werden. Wenn im Display oder blinkt:  Sehen Sie Abschnitt Filter und Wartung”. Das komplette Montage-Set sowie die Ersatzfilter können Sie beim Fachhandel erwerben. VIB: AA010810. ...
  • Page 8: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection Before reading these instructions, please open out the folded page Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find with the illustration. tips on how to save even more energy when using the appliance. Important information Saving energy: ...
  • Page 9: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com If the extractor hood has the brackets shown, observe the following A separator must be installed in the household circuit. A suitable instructions: separator is a switch that has a contact gap of more than 3 mm and interrupts all poles.
  • Page 10: Operating Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com - If they don’t have the knowledge and experience to use the Operating procedure appliance safely and correctly. Gas hobs/Gas cookers To activate the functions simply tap the buttons. If the buttons are pressed for too long, no function is activated.
  • Page 11: Filters And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Set up of the remote control. Saturation indicator: Keep pressing the “+” button of the remote control and then connect When the grease filters are saturated flashes. If you switch the the cooker hood, to confirm that the remote control has been hood off, then the acoustic signal is removed.
  • Page 12: Circulating-Air Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Aluminium and plastic surfaces: Circulating-air mode  Do not use dry cloths.  Use a mild window cleaning agent.  An activated carbon filter circulating-air module must be fitted  Do not use aggressive, acid or caustic cleaners. for this operating mode The complete installation set and replacement filters can be Observe the warranty regulations in the enclosed service booklet.
  • Page 13: Remarques Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire ce qui suit, veuillez déplier les volets illustrés. Protection de l'environnement Vous trouverez ici des conseils qui vous permettront d'économiser de Remarques importantes l'énergie lorsque vous utiliserez votre appareil. Économies d'énergie : Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Concernant le poids, reportez-vous aux illustrations M. Sous réserve Encastrement de modifications de construction à des fins d'amélioration technique. Si la hotte aspirante dispose des supports de fixation illustrés, La hotte aspirante îlot est prévue pour être installée au plafond observez les remarques suivantes.
  • Page 15: Utilisation De La Hotte Aspirante

    All manuals and user guides at all-guides.com Plaques fonctionnant au gaz/cuisinières à gaz Si l'air vicié traverse la paroi extérieure, utilisez une ventouse télescopique. Ne faites jamais fonctionner tous les foyers à gaz en même temps pendant un temps prolongé (max. 15 minutes) à pleine puissance, sinon vous risquez de vous brûler en touchant la surface Utilisation de la hotte aspirante du corps de la hotte ou d'endommager la hotte aspirante.
  • Page 16: Filtre Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de la télécommande Important : Maintenez la touche « + » de la télécommande enfoncée, puis Prévenez tout risque d'incendie en nettoyant en temps opportun les branchez la hotte au secteur (enclenchez le cas échéant le fusible). filtres à...
  • Page 17: Changement Des Lampes Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode recyclage Surface en aluminium, laquées et en plastique :  N'utilisez pas de chiffon sec.  Utilisez un produit pour vitres non agressif.  Pour ce faire, un filtre à charbon actif doit être intégré dans le ...
  • Page 18: Avvertenze Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Tutela dell'ambiente Prima della lettura, aprire le pagine con le figure. Qui vengono forniti consigli su come risparmiare energia utilizzando la cappa di aspirazione. Avvertenze importanti Risparmio energetico:  Durante la cottura assicurare una sufficiente circolazione dell'aria, affinché...
  • Page 19: Prima Del Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Se la cappa di aspirazione dispone dei supporti rappresentati, Attenzione: non danneggiare le delicate superfici di acciaio inox. osservare le seguenti avvertenze. Montare la cappa come indicato nelle figure M. Prima del primo utilizzo Avvertenze importanti: ...
  • Page 20: Modi Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Tenere presente che un bruciatore grande con più di 5 kW (wok) Per eliminare nel modo più efficace i vapori di cottura: di potenza corrisponde alla potenza di due bruciatori a gas.  Accendere la cappa di aspirazioneall’inizio della cottura.
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione di saturazione: Funzioni del telecomando Quando i filtri per grassi sono saturi si accende l'indicazione I tasti +, -, e la luce hanno le stesse funzioni di quelli del comando diretto. Spegnendo la ventola si disattiva il segnale acustico. Il tasto : ha la stessa funzione del tasto Non attendere oltre per lavare i filtri per grassi.
  • Page 22: Funzionamento A Ricircolo D'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento a ricircolo d'aria Sostituzione delle spie a LED  A questo scopo è necessario montare un filtro a carbone attivo Le spie LED difettose devono essere sostituite esclusivamente dal con modulo per ricircolo d'aria. produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato autorizzato (elettricista).
  • Page 23: Belangrijke Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het lezen, de pagina's met de afbeeldingen uitklappen. Milieubescherming Hier krijgt u tips hoe u energie kunt sparen bij het gebruik van de Belangrijke aanwijzingen afzuigkap. Energie besparen Gebruikte apparaten zijn geen waardeloos afval. Door een ...
  • Page 24: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer de afzuigkap beschikt over de afgebeelde houders, dienen Let op! De gevoelige roestvrijstalen oppervlakken niet de volgende aanwijzingen in acht te worden genomen. beschadigen. De kap inbouwen zoals weergegeven in de M afbeeldingen. Voor het eerste gebruik Belangrijke aanwijzingen: ...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Houd er rekening mee dat het vermogen van een grote brander van meer dan 5 kW (wok) overeenkomt met dat van twee gasbranders. Gebruik een gaskookzone nooit als er geen kookgerei op staat. Regel de vlam zodanig dat hij niet buiten de bodem van de pan Licht Weergave...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Activering van de intervalschakeling met de directe bediening: Reiniging van de metalen vetfilters:  Tegelijkertijd de toetsen O en + indrukken. Op het display  Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moeten de metalen verschijnt 1;...
  • Page 27: Led-Lampen Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik met circulatielucht LED-lampen vervangen  Hiervoor moet een actief koolfilter circulatiemodule worden Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de ingebracht. fabrikant, zijn servicedienst of een erkend vakman (elektromonteur). De complete montage-set en de reservefilters zijn te verkrijgen bij de vakhandel.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières