Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de]
Gebrauchsanleitung
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
AC250190
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cappa aspirante

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AC250190

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l’uso AC250190 Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte Cappa aspirante...
  • Page 2: Table Des Matières

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Kenntnis benutzt werden, es sei denn, diese www.gaggenau.com/zz/store Personen werden beim Umgang mit dem Gerät durch eine Person, die für ihre Sicherheit...
  • Page 3 Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in einem Transportschaden nicht anschließen. Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere Nur ein konzessionierter Fachmann darf technische Maßnahmen, die zur Verbrennung Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise Brandgefahr! Ursachen für Schäden Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas- ▯ Kochstellen entwickelt sich große Hitze. Achtung! Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät Beschädigungsgefahr durch kann beschädigt oder in Brand gesetzt Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer werden. Zwei Gaskochstellen nie einschalten, um Kondenswasserbildung zu gleichzeitig mit größter Flamme länger als vermeiden.
  • Page 5: U Mweltschutz

    Umweltschutz U mweltschutz B etriebsarten Ç Abluftbetrieb I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Page 6: G Erät Bedienen

    Gerät bedienen Bedienfeld der Dunstabzugshaube G erät bedienen Hinweise G e r ä t b e d i e n e n – Um die Funktionen zu aktivieren, genügt kurzes Antippen auf die Tasten. Wenn eine Taste zu lange gedrückt wird, wird keine Funktion aktivert. –...
  • Page 7: Intervallbetrieb

    Gerät bedienen Intervallbetrieb Beleuchtung Der Intervallbetrieb schaltet die Dunstabzugshaube Taste auf dem Bedienfeld oder Taste auf der jede Stunde automatisch für jeweils 10 Minuten ein. Fernbedienung drücken. Nach 24 Stunden schaltet die Funktion ab. Diese Funktion kann mit dem Bedienfeld oder mit der Sättigungssignal Fernbedienung aktiviert werden.
  • Page 8: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Bereich Reinigungsmittel R einigen und warten Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Kei- nen Glasschaber verwenden. Warnung – Verbrennungsgefahr! R e i n i g e n u n d w a r t e n Bedienelemente Heiße Spüllauge: Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
  • Page 9: Metallfettfilter Ausbauen

    Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Batterien der Fernbedienung wechseln Filterabdeckung nach unten öffnen. Hinweise – Filterabdeckung ist schwer. Filterabdeckung mit zwei Händen greifen. – Filterabdeckung langsam und ohne Zug öffnen. Schrauben lösen. Auf Verriegelung der Metallfettfilter drücken. Abdeckung abnehmen. Hinweis: Metallfettfilter nicht biegen, um Batterien entfernen.
  • Page 10: S Törungen, Was Tun

    Störungen, was tun? S törungen, was tun? Kundendienst Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser S t ö r u n g e n , w a s t u n ? beheben.
  • Page 11: Z Ubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb Z ubehör Umluftbetrieb (Nicht im Lieferumfang enthalten) Z u b e h ö r U m l u f t b e t r i e b AA010810 AA200110...
  • Page 12: B Elangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: vermogens of een gebrek aan kennis en www.gaggenau.com en in de online-shop: ervaring, tenzij deze personen bij de omgang www.gaggenau.com/zz/store met het apparaat worden begeleid door en onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Page 13 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet U kunt het apparaat alleen dan zonder risico aansluiten in geval van transportschade. gebruiken wanneer de onderdruk in de ruimte waarin de vuurbron zich bevindt niet groter is Alleen een daartoe bevoegd vakman mag dan 4 Pa (0,04 mbar).
  • Page 14 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Brandgevaar! Kans op een elektrische schok! Wanneer er gas-kookzones ingeschakeld Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▯ ▯ zijn waar geen kookgerei op staat, wordt er Reparaties en de vervanging van tijdens het gebruik zeer veel warmte beschadigde aansluitleidingen mogen ontwikkeld.
  • Page 15: M Ilieubescherming

    Milieubescherming M ilieubescherming G ebruiksmogelijkheden Ç Gebruik met afvoerlucht Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Page 16: A Pparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Afstandsbediening verbinden met het apparaat A pparaat bedienen Wanneer het apparaat niet met de afstandsbediening kan worden bediend, bijv. na het vervangen van de batterijen, moet de verbinding tussen Aanwijzingen A p p a r a a t b e d i e n e n afstandsbediening en apparaat opnieuw tot stand –...
  • Page 17: Intensief-Stand

    Apparaat bedienen Intensief-stand Uitschakelen ž Toets op het bedieningspaneel of de Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief- afstandsbediening van de afzuigkap indrukken. stand gebruiken. Het naventileren wordt direct beëindigd. ˜ Toets indrukken tot op het display van de ventilatiestanden verschijnt.
  • Page 18: R Einigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Gebied Schoonmaakmiddelen R einigen en onderhouden Glas Glasreiniger: Met een zachte doek schoonmaken. Geen schraper gebruiken. Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n Bedieningselemen- Warm zeepsop: Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Page 19: Metalen Vetfilter Demonteren

    Reinigen en onderhouden Metalen vetfilter demonteren Batterijen van de afstandsbediening vervangen Filterafdekking naar beneden toe openen. Aanwijzingen – De filterafdekking is zwaar. Filterafdekking met twee handen vastpakken. – Filterafdekking langzaam en zonder rukken openen. Schroeven losmaken. Afdekking eraf halen. Op de vergrendeling van de metalen vetfilters Batterijen verwijderen.
  • Page 20: W At Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? W at te doen bij storingen? Servicedienst Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat W a t d o e n b i j s t o r i n g e n ? de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt onze servicedienst voor u klaar.
  • Page 21: A Ccessoires Voor Gebruik Met Circulatielucht

    Accessoires voor gebruik met circulatielucht A ccessoires voor gebruik met circulatielucht (Niet bij de levering inbegrepen) A c c e s s o i r e s v o o r g e b r u i k m e t c i r c u l a t i e l u c h t AA010810 AA200110...
  • Page 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Internet sous : et/ou des connaissances nécessaires, sauf si www.gaggenau.com et la boutique en ligne : elles sont surveillées par une personne www.ggaggenau.com/zz/store responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de...
  • Page 23 Précautions de sécurité importantes Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des possible que si la dépression dans la pièce où avaries de transport. est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
  • Page 24 Précautions de sécurité importantes L'huile et la graisse chaude s'enflamme Mise en garde – Risque de choc ▯ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la électrique ! graisse chaude sans surveillance. Ne Un appareil défectueux peut provoquer un ▯ jamais éteindre le feu avec de l'eau. choc électrique.
  • Page 25: P Rotection De L'environnement

    Protection de l'environnement P rotection de l'environnement M odes Ç M ode Évacuation de l’air Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t M o d e s énergétique.
  • Page 26: U Tilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Remarque : Si aucun signal sonore ne retentit après U tilisation de l’appareil 30 secondes, répétez le processus. Bandeau de commande de la hotte aspirante Remarques U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l –...
  • Page 27: Mode Intermittent

    Utilisation de l’appareil Mode intermittent Éclairage Le mode intermittent allume automatiquement la hotte Appuyez sur la touche du bandeau de commande ou aspirante toutes les heures pendant 10 minutes. Au sur la touche de la télécommande. bout de 24 heures, la fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée à...
  • Page 28: N Ettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance N ettoyage et maintenance Surface Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mise en garde – Risque de brûlure ! Nettoyez avec une lavette et séchez N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e avec un chiffon doux.
  • Page 29: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyage et maintenance Incorporer le filtre métallique à A la main : graisse Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est Mettre le filtre métallique à graisse en place. possible de le commander via la boutique en ligne. Placer ce faisant l'autre main en dessous du filtre ▯...
  • Page 30: A Nomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? A nomalies, que faire ? Service après-vente Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service A n o m a l i e s , q u e f a i r e même facilement aux anomalies.
  • Page 31: A Ccessoires Mode Recirculation De L'air

    Accessoires Mode recirculation de l'air A ccessoires Mode recirculation de l'air (Non compris dans la livraison) A c c e s s o i r e s M o d e r e c i r c u l a t i o n d e l ' a i r AA010810 AA200110...
  • Page 32: I Mportanti Avvertenze Di Sicurezza

    Il presente apparecchio può essere utilizzato Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet da persone (bambini compresi) con capacità www.gaggenau.com e l'eShop fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste www.gaggenau.com/zz/store dell'esperienza e/o delle conoscenze adeguate solo se assistite o monitorate da una persona che si assume la responsabilità...
  • Page 33 Importanti avvertenze di sicurezza Controllare l'apparecchio dopo averlo Un esercizio sicuro è possibile solo se la disimballato. Qualora si fossero verificati danni depressione nella stanza in cui è installato il da trasporto, non collegare l'apparecchio. focolare non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Questo è...
  • Page 34 Importanti avvertenze di sicurezza Pericolo di incendio! Pericolo di scariche elettriche! Le zone di cottura a gas sviluppano molto Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ ▯ calore se vengano fatte funzionare senza modo non conforme rappresentano una appoggiarci sopra una stoviglia. Un fonte di pericolo.
  • Page 35: T Utela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente T utela dell'ambiente T ipi di esercizio Ç Modalità aspirazione Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e T i p i d i e s e r c i z i o termini di energia.
  • Page 36: U So Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Pannello di comando della cappa di aspirazione U so dell'apparecchio Avvertenze U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o – Per attivare le funzioni, basta premere brevemente sui tasti.
  • Page 37: Funzionamento A Intervalli

    Uso dell'apparecchio Funzionamento a intervalli Illuminazione Il funzionamento a intervalli attiva automaticamente la Premere il tasto sul pannello di comando o il tasto cappa di aspirazione per 10 minuti. Dopo 24 ore, la sul telecomando. funzione si disattiva. Questa funzione può essere attivata con il pannello di Segnale di saturazione comando o con il telecomando.
  • Page 38: P Ulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Campo Detergenti P ulizia e manutenzione Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utiliz- zare raschietti per vetro. Avviso – Pericolo di incendio! P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e Elementi di Soluzione di lavaggio calda: Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Page 39: Rimuovere Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulizia e manutenzione Installare il filtro metallico per grassi In lavastoviglie: Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, Inserire il filtro grassi metallico. possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò Con l’altra mano, afferrare il filtro grassi metallico non influisce in alcun modo sul funzionamento del filtro da sotto.
  • Page 40: M Alfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? M alfunzionamento, che fare? Servizio di assistenza tecnica Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Page 41: A Ccessorio Funzionamento A Ricircolo D'aria

    Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria A ccessorio funzionamento a ricircolo d'aria (Non compreso nella fornitura) A c c e s s o r i o f u n z i o n a m e n t o a r i c i r c o l o d ' a r i a AA010810 AA200110...

Table des Matières